Omega 44010 Скачать руководство пользователя страница 17

17

AVANT L'UTILISATION

1. Vérifiez que le produit et son utilisation sont compatibles. Si vous avez des doutes, appelez le service de soutien 

technique des produits Omega au 1 888 332-6419.

2.  Avant d'utiliser ce produit, lisez le manuel d'utilisation au complet et familiarisez-vous parfaitement avec le produit 

et ses composants, et identifiez les dangers potentiels associés à son utilisation.

3. Pour vous familiariser avec le fonctionnement de base du cric, tournez le levier de la valve de purge :

a. Dans le sens 

horaire

 jusqu'à ce que vous sentiez une forte résistance au mouvement. C'est la position 

« FERMÉE »

 de la valve de purge utilisée pour soulever le vérin à piston plongeur.

b. 

Dans le sens antihoraire

, mais pas plus de 2 tours à partir de la position fermée. C'est la position 

« OUVERTE »

 

de la valve de purge utilisée pour abaisser le vérin à piston plongeur.

MISE EN GARDE : 

Avant d'abaisser la charge, assurez-vous qu'il n'y a 

aucun outil ni aucune personne en dessous de celle-ci. Ouvrez la valve de 

purge lentement. Plus le levier est tourné dans le sens antihoraire, plus la 

charge descend rapidement. Gardez le contrôle de la charge en tout temps.

4. Enlevez le vérin hydraulique et placez-le tel qu'illustré à la figure 5. 

5. Lorsque le vérin à piston plongeur est complètement rentré, trouvez et 

enlevez le bouchon de remplissage d'huile. Insérez le levier dans la douille 

de la poignée, puis abaissez et levez le levier de six à huit fois. Cela va 

faciliter la libération de tout air pressurisé pouvant être emprisonné dans le 

réservoir. Assurez-vous que le niveau d'huile se situe juste en dessous du 

trou de remplissage d'huile. Remettez le bouchon. 

6. Réinstallez le vérin hydraulique.

7. Vérifiez que la grue se déplace librement et que le vérin et la valve de purge 

fonctionnent en douceur. Soulevez et abaissez le mécanisme de levage, 

sans charge, sur toute la plage de levage avant de l'utiliser. Remplacez les 

pièces et les assemblages usés ou endommagés seulement par des pièces 

de rechange autorisées.

FONCTIONNEMENT

MISE EN GARDE : 

Cette grue pour moteur ne doit être utilisée que pour soulever, descendre et déplacer dans 

la position la plus basse possible des moteurs d'automobile ou de camions légers. Elle NE DOIT PAS être 

utilisée comme poste de travail. 

Pour le modèle 44020 :

La grue offre une flèche de longueur ajustable et des rallonges de pieds à longueur et largeur ajustables. Allongez 

les deux pieds arrière à une égale largeur. Il est conseillé d'allonger les deux pieds arrière à leur distance maximale 

en respectant les repères de limite situés sur chacun des pieds. Les deux rallonges des pieds avant doivent être 

placées de façon à correspondre aux repères de capacité situés sur la flèche. Les pieds arrière et avant doivent 

être verrouillés à l'aide des mécanismes de blocage situés sur le tube de chacun des pieds. Ne les serrez pas trop.

MISE EN GARDE : 

Les pieds avant doivent être allongés d'une longueur 

égale et de façon à correspondre aux repères de capacité nominale situés 

sur la flèche. N'utilisez jamais la grue avec la flèche et les rallonges de 

pieds positionnées pour des capacités différentes (voir figure 6).

Pour tous les modèles :

Reportez-vous toujours au manuel d'entretien du véhicule et/ou au manuel 

de l'atelier de réparation pour connaître la position des points de levage du 

moteur et les procédures de dépose. L'installation et le retrait de chaque moteur 

requièrent des outils, procédures et niveau d'expertise différents.

MISE EN GARDE : Utilisez le cric seulement au point de levage indiqué 

par le fabricant du véhicule.

MISE EN GARDE : 

Ne chargez jamais la grue avec un moteur dont les 

dimensions vont au-delà de la ligne imaginaire reliant les lignes centrales 

des axes des roues/roulettes avant et arrière tel qu'illustré à la figure 6.

Figure 6 

 

!

Bouchon de 

remplissage 

d'huile

Levier de 

la valve de 

purge

Vérin à 

piston 

plongeur

Douille de 

la poignée

Poignée

Figure 5 : Assemblage du vérin 

hydraulique

 

!

 

!

 

!

 

!

Содержание 44010

Страница 1: ...com Capacity 1 Ton 2 Ton Model 44010 Model 44020 Operating Instructions Parts Manual This is the safety alert symbol It is used to alert you to potential personal injury hazards Obey all safety messa...

Страница 2: ...are available from the manufacturer PRODUCT DESCRIPTION This engine crane is intended to be used to remove install and transport in the lowered position rated capacity automotive and light truck engin...

Страница 3: ...ont Base Width Rear Boom Position Min Hook Height Max Hook Height Boom Length 44010 1 Ton 19 71 5 8 18 1 2 44 7 8 31 1 2 1 Ton 4 7 8 82 1 4 33 7 8 3 4 Ton 3 3 8 85 39 3 4 1 2 Ton 0 86 5 8 45 5 8 44020...

Страница 4: ...washer nut 29 30 31 Tighten nut Lean hydraulic unit assembly back against upright 10 Connect boom 24 to upright using bolt washer nut 25 26 27 11 Hold boom 24 and pivot hydraulic unit 32 out away from...

Страница 5: ...attach the assembly to upright mounting ears using bolt nut 10 12 7 Place boom 7 on top of upright 2 and secure with bolt nut 3 20 Pump hydraulic unit using handle 21 until ram extends approximately 2...

Страница 6: ...ore putting into service Replace worn or damaged parts and assemblies with Factory Authorized Replacement Parts only OPERATION WARNING Use of this engine crane is limited to lifting lowering and trans...

Страница 7: ...y replacement parts only Ensure caster wheels boom extension leg extensions if equipped and pump assembly move freely NOTICE Use only good quality hydraulic jack oil Avoid mixing different types of fl...

Страница 8: ...Reservoir overfilled Ensure load is removed then drain fluid to proper level Poor lift performance Fluid level low Air trapped in system Ensure proper fluid level With ram fully retracted remove oil...

Страница 9: ...om Tel 888 332 6419 Fax 816 891 6599 Website http www omegalift com Model 44010 Item Part No Description Qty 1 BL80 10000 000 Hydraulic Unit 1 2 5905 00100 100 Oil Filler Plug 1 3 BL80 20000 000 Pump...

Страница 10: ...dle 1 4 T473 00005 000 Hydraulic Unit Bracket 1 5 T473 05000 000 Hook Assembly 1 6 T473 04000 000 Caster 3 1 2 4 7 T473 00001 000 Braces 2 Item Part No Description Qty 8 T473 00003 000 Boom Extension...

Страница 11: ...E FOR ANY CONSEQUENTIAL OR INCIDENTAL DAMAGE OR LOSS WHATSOEVER 3 ANY IMPLIED WARRANTIES INCLUDING WITHOUT LIMITATION THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE SHA...

Страница 12: ...des consignes d utilisation et des pi ces Voici le symbole signalant un danger pour la s curit Il est utilis pour vous alerter des dangers potentiels de blessures Respectez tous les messages de s curi...

Страница 13: ...ble de se procurer d autres tiquettes et d autres manuels aupr s du fabricant DESCRIPTION DU PRODUIT Cette grue de levage pour moteur est con ue pour enlever installer et d placer dans sa position la...

Страница 14: ...7 8 po 208 92 cm 82 1 4 po 86 04 cm 33 7 8 po 680 kg 3 4 t am r 8 57 cm 3 3 8 po 215 90 cm 85 po 100 97 cm 39 3 4 po 454 kg 1 2 t am r 0 cm 0 po 220 03 cm 86 5 8 po 115 89 cm 45 5 8 po 44020 1 814 kg...

Страница 15: ...u v rin hydraulique contre la colonne 10 Raccordez la fl che 24 la colonne l aide d un boulon d une rondelle et d un crou 25 26 et 27 11 Tenez la fl che 24 et faites pivoter le v rin hydraulique 32 de...

Страница 16: ...un boulon et d un crou 10 et 12 7 Fixez la fl che 7 au dessus de la colonne 2 l aide d un boulon et d un crou 3 et 20 Actionnez la pompe hydraulique l aide du levier 21 jusqu ce que le v rin soit sort...

Страница 17: ...de levage avant de l utiliser Remplacez les pi ces et les assemblages us s ou endommag s seulement par des pi ces de rechange autoris es FONCTIONNEMENT MISE EN GARDE Cette grue pour moteur ne doit tre...

Страница 18: ...es pieds le cas ch ant et la pompe peuvent bouger librement AVIS Utilisez seulement de l huile pour cric hydraulique de bonne qualit vitez de m langer diff rents types de liquides et N UTILISEZ JAMAIS...

Страница 19: ...la charge est enlev e puis purgez le liquide hydraulique pour qu il soit au bon niveau Performance de levage m diocre Niveau de liquide bas Air emprisonn dans le v rin Assurez vous que le niveau de li...

Страница 20: ...ite Web http www omegalift com Mod le 44010 Article N de pi ce Description Qt 1 BL80 10000 000 V rin hydraulique 1 2 5905 00100 100 Bouchon de remplissage d huile 1 3 BL80 20000 000 Levier de la pompe...

Страница 21: ...du v rin hydraulique 1 5 T473 05000 000 Assemblage du crochet 1 6 T473 04000 000 Roulette 8 89 cm 3 1 2 po 4 Article N de pi ce Description Qt 7 T473 00001 000 Tiges de support 2 8 T473 00003 000 Rall...

Страница 22: ...MPLICITES DE COMMERCIALIT ET D ADAPTATION UN USAGE PARTICULIER SERALIMIT E UNAN D FAUT DE QUOI LAR PARATION LE REMPLACEMENT OU LE REMBOURSEMENT SELON CETTE GARANTIE EXPRESSE LIMIT E CONSTITUE LE SEUL...

Страница 23: ...0 Modelo 44020 Manual de piezas e instrucciones de funcionamiento Este es el s mbolo de alerta de seguridad Se usa para alertar sobre peligros potenciales de lesiones personales Obedezca todos los men...

Страница 24: ...ara usarse para extraer instalar y transportar en la posici n m s baja motores y conjuntos de motores de automotores y camiones livianos de capacidad nominal Debe utilizarse con el nivelador el anillo...

Страница 25: ...8 113 98 cm 31 1 2 80 01 cm 1 ton 2 240 lib 4 7 8 12 38 cm 82 1 4 208 92 cm 33 7 8 86 04 cm 3 4 ton 1680 lib 3 3 8 8 57 cm 85 215 90 cm 39 3 4 100 97 cm 1 2 ton 1120 lib 0 0 cm 86 5 8 220 03 cm 45 5 8...

Страница 26: ...e el conjunto de la unidad hidr ulica hacia atr s contra la base del eje 10 Conecte la pluma 24 a la base del eje con el perno la arandela y la tuerca 25 26 y 27 11 Sostenga la pluma 24 y pivotee la u...

Страница 27: ...y 12 7 Coloque la pluma 7 en la parte superior de la base del eje 2 y f jela con el perno y la tuerca 3 y 20 Bombee la unidad hidr ulica con la manija 21 hasta que el ariete se extienda aproximadamen...

Страница 28: ...s o da ados solo con piezas de repuesto autorizadas de f brica FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA El uso de esta gr a de motor est limitado a la elevaci n el descenso y el transporte en la posici n m s baja p...

Страница 29: ...extensiones de las patas si vienen provistas y el conjunto de la bomba se muevan con libertad AVISO Use solo aceite para gatos hidr ulicos de buena calidad Evite mezclar diferentes tipos de l quidos...

Страница 30: ...rese de retirar la carga luego descargue el l quido hasta el nivel adecuado La capacidad de elevaci n es deficiente El nivel de l quido est bajo Hay aire atrapado en el sistema Aseg rese de que el ni...

Страница 31: ...x 816 891 6599 sitio web http www omegalift com Modelo 44010 Elem N de pieza Descripci n Cant 1 BL80 10000 000 Unidad hidr ulica 1 2 5905 00100 100 Tap n de llenado de aceite 1 3 BL80 20000 000 Manija...

Страница 32: ...oporte de la unidad hidr ulica 1 5 T473 05000 000 Conjunto del gancho 1 6 T473 04000 000 Ruedecilla 3 1 2 8 89 cm 4 Elem N de pieza Descripci n Cant 7 T473 00001 000 Tirantes 2 8 T473 00003 000 Extens...

Страница 33: ...A LO QUE INCLUYE ENTRE OTRAS LAS GARANT AS IMPL CITAS DE COMERCIALIZACI N Y APTITUD PARA FINES ESPEC FICOS ESTAR LIMITADA A UN A O DE OTRO MODO LA REPARACI N EL REEMPLAZO O LA DEVOLUCI N DE DINERO CON...

Страница 34: ...34 SFA Companies 10939 N Pomona Ave Kansas City MO 64153 U S A Tel 888 332 6419 Fax 816 891 6599 e mail sales omegalift com Omega Website http www omegalift com Note Page Notes Notas...

Страница 35: ...35 SFA Companies 10939 N Pomona Ave Kansas City MO 64153 U S A Tel 888 332 6419 Fax 816 891 6599 e mail sales omegalift com Omega Website http www omegalift com Note Page Notes Notas...

Страница 36: ...36 SFA Companies 10939 N Pomona Ave Kansas City MO 64153 U S A Tel 888 332 6419 Fax 816 891 6599 e mail sales omegalift com Omega Website http www omegalift com Note Page Notes Notas...

Отзывы: