background image

7

EN

Shooting, Playback, and Erasing

3

  Hold the camera, and compose the 

shot.

10M

P

4

IN

NORM

Horizontal grip

Vertical grip

Monitor

4

  Press the shutter button halfway 

down to focus on the subject.

When the camera focuses on the subject, the 
exposure is locked (shutter speed and aperture value 
are displayed), and the AF target mark changes to 
green.

The camera was unable to focus if the AF target mark 
fl ashes red. Try focusing again.

Shutter speed

Aperture value

AF target mark

Press halfway

1/400

F3.5

P

 

“Focusing” (p. 60)

Shooting with optimum aperture 

value and shutter speed

(

K

 mode)

In this mode, automatic camera shooting can 
be used while also allowing changes to a wide 
range of other shooting menu functions, such as 
exposure compensation, white balance and so on 
as needed.

1

  Set the mode dial to 

K

.

2

 Press the 

o

 button to turn on 

the camera.

10

M

P

4

IN

N

ORM

Monitor 

(standby mode screen)

Number of storable still pictures 

(p. 65)

book̲myu1060SW̲BM̲en.indb   7

book̲myu1060SW̲BM̲en.indb   7

2008/07/02   10:53:25

2008/07/02   10:53:25

Содержание u 1060

Страница 1: ...DIGITAL CAMERA Basic Manual FRANÇAIS 26 ESPAÑOL 50 DEUTSCH 74 РУССКИЙ 98 ENGLISH 2 00 cover myu1060SW BM indd I 00 cover myu1060SW BM indd I 2008 07 02 10 43 21 2008 07 02 10 43 21 ...

Страница 2: ...ng close ups Macro shooting 14 Using the self timer 14 Printing 15 Using OLYMPUS Master 2 16 Appendix 18 Using a microSD Attachment 18 SAFETY PRECAUTIONS 18 SPECIFICATIONS 24 Thank you for purchasing an Olympus digital camera Before you start to use your neww camera please read these instructions carefully to enjoy optimum performance and a longer service life Keep this manual in a safe place for ...

Страница 3: ...ery Charge the battery when the following error message appears BATTERY EMPTY Monitor top right Error message Flashes in red Checking the contents of the box Digital camera Strap LI 42B Lithium Ion Battery LI 40C Battery Charger USB cable A V cable OLYMPUS Master 2 CD ROM microSD Attachment Other accessories not shown Instruction Manual warranty card Contents may vary depending on purchase locatio...

Страница 4: ...he camera Do not insert anything other than an xD Picture Card or the microSD Attachment into the camera 1 Battery card compartment cover 2 Battery lock knob The battery has a front side and a back side Insert the battery from T so that the l is in the direction of the battery lock knob Insert the battery while sliding the battery lock knob in the direction of the arrow Sliding the battery lock kn...

Страница 5: ...ANCEL Using the microSD card microSDHC card sold separately A microSD card or microSDHC card hereafter both will be referred to as microSD card is also compatible with this camera using the microSD Attachment Using a microSD Attachment p 66 1 Insert the microSD card into the microSD Attachment Insert the card entirely into the microSD Attachment 2 Insert the microSD Attachment into the camera Notc...

Страница 6: ...on MENU W OK FRANCAIS DEUTSCH ESPAÑOL ITALIANO ENGLISH ᣣᧄ ैĜ ؗ Ё ㅔԧ ʑᄽņⅺ Ň BACK SET 5 Use 1234 to select your language and press the button 6 Press the m button 4 As in Steps 2 and 3 use 1234 and the button to set M month D day and TIME hours and minutes For precise time setting press the button as the time signal strikes 00 seconds To change the date and time adjust the setting from the menu X Da...

Страница 7: ...d Try focusing again Shutter speed Aperture value AF target mark Press halfway 1 400 F3 5 P Focusing p 60 Shooting with optimum aperture value and shutter speed K mode In this mode automatic camera shooting can be used while also allowing changes to a wide range of other shooting menu functions such as exposure compensation white balance and so on as needed 1 Set the mode dial to K 2 Press the o b...

Страница 8: ...a All shooting settings except for K mode return to default settings when the camera is turned off Viewing images 1 Set the mode dial to q Playback image Frame number 1 IN 2008 10 26 12 30 2 Use 1234 to select an image Displays 10 frames before the current image Displays next image Displays previous image Displays 10 frames after the current image The display size of the images can be changed Inde...

Страница 9: ... first frame and press 2 to display the last frame Pressing 3 makes the camera to play back in a reverse motion and pressing 4 makes the camera to play back normally Press the n button to resume playback 2008 10 26 12 30 100 0004 00 14 00 34 IN During pause To stop movie playback Press the m button Erasing images during playback Single image erase 1 Press the S button when the playback image to be...

Страница 10: ...ra Press the shutter button halfway down or press the g E button to check which shooting mode the camera has automatically selected Using the best shooting mode for the scene s mode 1 Set the mode dial to s PORTRAIT SET OK MENU EXIT Press and hold the g E button to display a description of the selected mode 2 Use 12 to select the best shooting mode for the scene and press the button 10M 4 IN NORM ...

Страница 11: ...ter button halfway down to focus on the subject and gently press the button all the way down to start recording Press halfway Press fully 00 34 REC Lights red during shooting Remaining recording time p 65 3 Gently press the shutter button all the way down to stop recording Audio is recorded simultaneously book myu1060SW BM en indb 11 book myu1060SW BM en indb 11 2008 07 02 10 53 30 2008 07 02 10 5...

Страница 12: ... and AF MODE p 31 is automatically fixed to FACE DETECT Using the optical zoom Pressing the zoom button adjusts the shooting range Pressing the wide W button Pressing the telephoto T button Zoom bar 10M P 4 IN NORM 10M P 4 IN NORM Optical zoom 7x Digital zoom 5x Use of IMAGE STABILIZER Still images p 31 is recommended when shooting with the telephoto zoom To take larger images without reducing ima...

Страница 13: ...eye in your photos FILL IN The flash fires regardless of the available light FLASH OFF The flash does not fire Adjusting the brightness Exposure compensation The exposure value automatically set by the camera can be adjusted brighter or darker to obtain a desired shot This function is not available in the h shooting mode 1 Press the F button 0 0 0 0 0 3 0 3 0 7 0 7 1 0 1 0 EXPOSURE COMP Exposure c...

Страница 14: ... at the most telephoto T position 3 The zoom is automatically fixed The flash p 21 and zoom p 20 cannot be set in super macro mode Using the self timer After the shutter button is pressed all the way down the picture is taken after a time delay 1 Press the Y button ŐŇŇ P OK OK 10M NORM SET SELFTIMER OFF ON Y 2 Use 12 to select the setting option and press the button to set Item Description OFF Thi...

Страница 15: ...nual 1 PictBridge is a standard for connecting digital cameras and printers of different makers and printing out pictures directly The printing modes paper sizes and other parameters that can be set with the camera vary depending on the printer that is used For details refer to the printer s instruction manual For details on the available paper types loading paper and installing ink cassettes refe...

Страница 16: ...rowse window appears after starting the software When OLYMPUS Master 2 is started for the first time after installation Default Settings and Registration screens will appear Follow the instructions on the screen System requirements and installation of OLYMPUS Master 2 Install the OLYMPUS Master 2 software by referring to the included installation guide Connecting the camera to a computer 1 Make su...

Страница 17: ...he camera and the computer are connected System requirements Windows Windows 2000 Professional XP Home Edition XP Professional Vista Macintosh Mac OS X v10 3 or later On a computer running Windows Vista if MTP is set for the submenu that appears by pressing 4 after selecting PC in Step 3 of Connecting the camera to a computer p 56 Windows Photo Gallery will become available Even if a computer has ...

Страница 18: ...ENT Using a microSD Attachment Do not use the bundled microSD Attachment with Olympus digital cameras that do not support it Do not use it with other brands of digital cameras computers printers and other devices that support xD Picture Card media Doing so may damage the pictures taken and or cause the device to malfunction If the microSD card cannot be removed do not use force Contact authorized ...

Страница 19: ...lash and LED on people infants small children etc at close range You must be at least 1 m 3 ft away from the faces of your subjects Firing the flash too close to the subject s eyes could cause a momentary loss of vision Keep young children and infants away from the camera Always use and store the camera out of the reach of young children and infants to prevent the following dangerous situations wh...

Страница 20: ...s jewelry pins fasteners etc Never store batteries where they will be exposed to direct sunlight or subjected to high temperatures in a hot vehicle near a heat source etc To prevent causing battery leaks or damaging their terminals carefully follow all instructions regarding the use of batteries Never attempt to disassemble a battery or modify it in any way solder etc If battery fluid gets into yo...

Страница 21: ... using it for the first time or if it has not been used for a long period When operating the camera with battery power at low temperatures try to keep the camera and spare battery as warm as possible A battery that has run down at low temperatures may be restored after it is warmed at room temperature The number of pictures you can take may vary depending on the shooting conditions or battery Befo...

Страница 22: ...es in Europe This symbol crossed out wheeled bin WEEE Annex IV indicates separate collection of waste electrical and electronic equipment in the EU countries Please do not throw the equipment into the domestic refuse Please use the return and collection systems available in your country for the disposal of this product This symbol crossed out wheeled bin Directive 2006 66 EC Annex II indicates sep...

Страница 23: ...kind incurred or suffered by the customer due to a defect of the product and in particular any loss or damage caused to any lenses films other equipment or accessories used with the product or for any loss resulting from a delay in repair or loss of data is excluded Compelling regulations by law remain unaffected by this a b c d e f g h i j Notes regarding warranty maintenance 1 This warranty will...

Страница 24: ...to 37 to 260 mm on a 35mm camera Photometric system Digital ESP metering spot metering system Shutter speed 4 to 1 2000 sec Shooting range 0 7 m 2 3 ft to W T normal 0 1 m 0 3 ft to W 0 6 m 2 0 ft to T macro mode 0 02 m 0 8 in to 0 7 m 2 3 ft W only super macro mode Monitor 3 0 TFT color LCD display 230 000 dots Connector Multi connector DC IN jack USB connector A V OUT jack Automatic calendar sys...

Страница 25: ...ut DC 4 2 V 200 mA Charging time Approx 5 hours Operating environment Temperature 0 C to 40 C 32 F to 104 F operation 20 C to 60 C 4 F to 140 F storage Dimensions 62 0 23 0 90 0 mm 2 4 0 9 3 5 in Weight Approx 65 g 2 3 oz microSD Attachment Product type Attachment for microSD Operating Environment Temperature 10 to 40 C 14 to 104 F operation 20 to 65 C 4 to 149 F storage Humidity 95 and below oper...

Страница 26: ...en gros plan 38 Utiliser le retardateur 38 Imprimer 39 Utiliser OLYMPUS Master 2 40 Appendice 42 Utiliser un Connecteur microSD 42 PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ 42 CARACTÉRISTIQUES 48 Nous vous remercions d avoir acheté un appareil photo numérique Olympus Avant de commencer à utiliser votre nouvel appareil photo veuillez lire attentivement ces instructions afin d optimiser ses performances et sa durée d...

Страница 27: ...aut il charger la batterie Chargez la batterie quand le message d erreur ci dessous apparaît BATTERIE VIDE Coin supérieur droit de l écran Message d erreur Clignote en rouge Vérifier le contenu de la boîte Appareil photo numérique Courroie Batterie au lithium ion LI 42B Chargeur de batterie LI 40C Câble USB Câble AV CD ROM OLYMPUS Master 2 Connecteur microSD Autres accessoires non illustrés Manuel...

Страница 28: ...N insérez dans l appareil photo rien d autre que la carte xD Picture Card ou le Connecteur microSD 1 Couvercle du compartiment de la batterie de la carte 2 Touche de verrouillage de la batterie La batterie possède une face avant et une face arrière Insérez la batterie à partir de T de façon à ce que le signe l soit dans le sens de la touche de verrouillage de la batterie Insérez la batterie tout e...

Страница 29: ... de contact de l Connecteur microSD ou de la carte microSD directement avec votre main Régler la date et l heure La date et l heure que vous réglez ici sont sauvegardées pour les noms de fichier d image les impressions de date et autres données 1 Appuyez sur la touche o pour allumer l appareil photo L écran de réglage de la date et de l heure s affiche si ces dernières ne sont pas réglées X A M A ...

Страница 30: ...e menu et les messages d erreur qui s affichent sur l écran 1 Réglez la molette mode sur une position autre que R ou 6 2 Appuyez sur la touche m puis appuyez sur 1234 pour sélectionner x REGLAGE SCN RE INITIALI PANORAMA MENU APPAREIL SILENCE MENU QUITTE CONF OK QUALITE D IMAGE REGLAGE 3 Appuyez sur la touche 1 2 3 SAUVEGARDER NORMAL REGLAGE FRANCAIS CONFIG ON COULEUR MENU FORMATER MENU QUITTE CONF...

Страница 31: ...z la mise au point Vitesse d obturation Valeur d ouverture Repère de mise au point automatique AF Enfoncez à mi course 1 400 F3 5 P Mise au point p 60 Prendre des photos avec une valeur d ouverture et une vitesse d obturation optimales mode K Dans ce mode vous pouvez utiliser la fonction de prise de vue automatique tout en ayant accès lorsque nécessaire à la modification d une vaste gamme d autres...

Страница 32: ...ur éteindre l appareil photo Tous les réglages de prise de vue sauf pour le mode K reprennent leurs réglages par défaut lorsque l appareil photo est éteint Afficher les photos 1 Réglez la molette mode sur q Photo lue Nombre de photos 1 IN 2008 10 26 12 30 2 Utilisez 1234 pour sélectionner une photo Reculez de 10 photos Affichez la photo suivante Affichez la photo précédente Avancez de 10 photos Vo...

Страница 33: ...ez sur 1 pour afficher la première image et sur 2 pour afficher la dernière image Lorsque vous appuyez sur 3 l appareil photo lit les images en arrière et lorsque vous appuyez sur 4 il les lit normalement Appuyez sur la touche n pour poursuivre la lecture 2008 10 26 12 30 100 0004 00 14 00 34 IN Pendant la pause Pour arrêter la lecture de vidéos Appuyez sur la touche m Effacer des photos pendant l...

Страница 34: ...r à mi course ou appuyez sur la touche g E pour vérifier le mode prise de vue sélectionné automatiquement par l appareil photo Utiliser le mode prise de vue le plus approprié pour la scène mode s 1 Réglez la molette mode sur s PORTRAIT CONF OK MENU QUITTE Appuyez de manière continue sur la touche g E pour afficher une description du mode sélectionné 2 Utilisez 12 pour sélectionner le mode prise de...

Страница 35: ...mi course pour faire la mise au point sur le sujet puis appuyez doucement jusqu au fond pour lancer l enregistrement Enfoncez à mi course Enfoncez complètement 00 34 REC Allumé en rouge pendant la prise de vue Durée d enregistrement restante p 65 3 Enfoncez doucement le déclencheur jusqu au fond pour arrêter l enregistrement L audio est enregistré simultanément book myu1060SW BM fr indb 35 book my...

Страница 36: ...atiquement fixé sur ESP et MODE AF p 31 sur DETECT VISAGE Utiliser le zoom optique En appuyant sur la touche de zoom vous pouvez ajuster la plage de prise de vue Appuyer sur la touche grand angle W Appuyer sur la touche de téléobjectif T Barre de zoom 10M P 4 IN NORM 10M P 4 IN NORM Zoom optique 7x Zoom numérique 5x L utilisation du STABILISATEUR Images fixes p 31 est recommandée lors de la prise ...

Страница 37: ...ouvez sélectionner la fonction de flash la mieux adaptée aux conditions de prise de vue afin d obtenir la photo désirée 1 Appuyez sur la touche P OK OK AUTO CONF FLASH AUTO AUTO 2 Utilisez 34 pour sélectionner l option de réglage puis appuyez sur la touche pour valider Option Description FLASH AUTO Le flash est émis automatiquement à faible éclairage ou à contre jour YEUX ROUGE Des pré flashes son...

Страница 38: ...bjectif T 3 Le zoom est automatiquement réglé sur une valeur fixe Il n est possible de régler ni le flash p 21 ni le zoom p 20 pendant la prise de vue en super macro Utiliser le retardateur La photo n est prise qu un certain temps après que vous avez enfoncé le déclencheur jusqu au fond 1 Appuyez sur la touche Y ŐŇŇ P 10M NORM OFF ON Y OK OK CONF RETARDATEUR 2 Utilisez 12 pour sélectionner l optio...

Страница 39: ...dge est une norme d interconnexion des appareils photo numériques et des imprimantes de différents fabricants et d impression directe des images Les modes d impression formats de papier et autres paramètres réglables sur l appareil photo varient suivant l imprimante utilisée Pour plus de détails reportez vous au mode d emploi de l imprimante Pour plus de détails sur les types de papier disponibles...

Страница 40: ...US Master 2 La fenêtre Parcourir apparaît après le démarrage du logiciel La première fois que vous lancez OLYMPUS Master 2 après l installation les écrans Réglages par défaut et Enregistrement apparaissent Suivez les instructions à l écran Configuration système requise et installation d OLYMPUS Master 2 Installez le logiciel OLYMPUS Master 2 en vous reportant au guide d installation fourni Connect...

Страница 41: ...pareil photo y est connecté Configuration système requise Windows Windows 2000 Professional XP Home Edition XP Professional Vista Macintosh Mac OS X v10 3 ou plus récent Sur un ordinateur tournant sous Windows Vista si MTP est réglé pour le sous menu qui apparaît lorsque l on appuie sur 4 après avoir sélectionné PC à l étape 3 de Connecter l appareil photo à un ordinateur p 56 Windows Photo Galler...

Страница 42: ...croSD Ne pas utiliser l accessoire sur un appareil photo numérique Olympus qui ne prend pas en charge les Connecteur microSD ni sur les autres marques d appareils photo numériques sur les ordinateurs imprimantes et autres appareils qui prennent en charge les cartes xD Picture Card Non seulement vous risqueriez d abîmer les photos prises mais cela peut aussi provoquer un dysfonctionnement sur l app...

Страница 43: ...flammables ou explosifs Ne pas utiliser le flash ou la LED de très près sur des personnes bébés jeunes enfants etc Vous devez être au moins à 1 m des visages de vos sujets Déclencher le flash trop près des yeux du sujet pourrait causer une perte momentanée de la vision Ne pas laisser l appareil à la portée des enfants Toujours utiliser et ranger l appareil hors de la portée des jeunes enfants et d...

Страница 44: ...épingles à cheveux des agrafes etc Ne jamais ranger la batterie dans un lieu où elle serait exposée en plein soleil ou sujette à des températures élevées dans un véhicule chaud près d une source de chaleur etc Pour éviter de causer des coulages de liquide de la batterie ou d endommager ses bornes respecter scrupuleusement toutes les instructions concernant l usage de la batterie Ne jamais tenter d...

Страница 45: ...ant utilisation Toujours charger une batterie pour l utiliser la première fois ou si elle n a pas été utilisée pendant une longue période En faisant fonctionner l appareil photo sur batterie à des températures basses essayer de maintenir l appareil photo et la batterie de rechange au chaud dans la mesure du possible La batterie qui s épuise à basses températures peut se rétablir après l avoir réch...

Страница 46: ...de sécurité de santé d environnement et de protection du consommateur Les appareils photo marqués CE sont prévus pour la vente en Europe Le symbole poubelle sur roue barrée d une croix WEEE annexe IV indique une collecte séparée des déchets d équipements électriques et électroniques dans les pays de l UE Veuillez ne pas jeter l équipement dans les ordures domestiques À utiliser pour la mise en reb...

Страница 47: ...sé à des objectifs films autres matériels ou accessoires utilisés avec le produit ou de perte financière quelconque résultant d un retard en réparation ou de la perte de données La présente disposition ne déroge pas à la législation contraignante en vigueur a b c d e f g h i j Remarques sur l établissement de la carte de garantie 1 Cette garantie ne sera valide que si la carte de garantie est dûme...

Страница 48: ...ls brut Objectif Objectif Olympus 6 6 à 46 2 mm f3 5 à 5 3 équivalent à 37 à 260 mm sur un appareil photo 35 mm Système de mesure Mesure ESP numérique système de mesure ponctuelle Vitesse d obturation 4 à 1 2000 sec Portée de prise de vue 0 7 m à W T normal 0 1 m à W 0 6 m à T mode gros plan 0 02 m à 0 7 m W uniquement mode super gros plan Écran ACL Écran ACL couleur 3 0 TFT 230 000 points Connect...

Страница 49: ...00 V à 5 0 VA 240 V Sortie 4 2 V CC 200 mA Durée de chargement Environ 5 heures Conditions de fonctionnement Température 0 C à 40 C fonctionnement 20 C à 60 C stockage Dimensions 62 0 23 0 90 0 mm Poids Environ 65 g Connecteur microSD Type de produit Connecteur pour cartes microSD Conditions de fonctionnement Température 10 à 40 C fonctionnement 20 à 65 C stockage Humidité 95 et moins fonctionneme...

Страница 50: ...n 62 Uso del disparador automático 62 Impresión 63 Uso del programa OLYMPUS Master 2 64 Apéndice 66 Uso de un Adaptador microSD 66 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD 66 ESPECIFICACIONES 72 Le agradecemos la adquisición de esta cámara digital Olympus Antes de empezar a usar su nueva cámara lea atentamente estas instrucciones para obtener un máximo rendimiento y una mayor duración Guarde este manual en un lu...

Страница 51: ...ría Cargue la batería cuando aparezca el siguiente mensaje de error BATER AGOTADA Esquina superior derecha del monitor Mensaje de error Parpadea en rojo Comprobación de los contenidos de la caja Cámara digital Correa Batería de ion de litio LI 42B Cargador de batería LI 40C Cable USB Cable AV CD ROM OLYMPUS Master 2 Adaptador microSD Otros accesorios no mostrados Manual de instrucciones tarjeta de...

Страница 52: ... aparte en la cámara Introduzca en la cámara solamente una tarjeta xD Picture Card o el Adaptador microSD 1 Cubierta del compartimento de la batería tarjeta Botón de bloqueo de la batería 2 La batería tiene una parte frontal y otra posterior Introduzca la batería desde T para que l quede en la dirección del bloqueo de la batería Inserte la batería al tiempo que desliza el botón de bloqueo de la ba...

Страница 53: ...aptador microSD o de la tarjeta microSD directamente con la mano Configuración de la fecha y la hora La fecha y la hora configuradas aquí se guardan en los nombres de archivos de imagen impresiones de fechas y otros datos 1 Presione el botón o para encender la cámara Cuando la fecha y la hora no están configuradas aparece la pantalla de configuración correspondiente X A M A M D D HORA MENU CANCEL ...

Страница 54: ...mensajes de error que aparecen en el monitor es seleccionable 1 Ajusta el disco de modo a una posición que no sea R o 6 2 Presione el botón m y presione 1234 para seleccionar x CONFIGURAC SCN RE STAURAR PANORAMA MENÚ CÁMARA MODO SILENC MENU SALIR ACEPT OK CALIDAD IMAGEN CONFI GURAC 3 Presione el botón 1 2 3 BACKUP NORMAL CONFIGURAC ESPAÑOL PW ON SETUP MENÚ COLOR FORMATEAR MENU SALIR ACEPT OK 4 Use...

Страница 55: ...focar Velocidad del obturador Valor de apertura Marca de destino AF Presione hasta la mitad 1 400 F3 5 P Enfoque p 60 Toma con valor de apertura y velocidad de obturador óptimas modo K En este modo se puede usar la toma automática de la cámara al tiempo que se permiten cambios en una amplia gama de otras funciones del menú de toma tales como la compensación de la exposición el balance del blanco e...

Страница 56: ...stes de toma excepto los del modo K vuelven a sus valores predeterminados cuando se apaga la cámara Visualización de imágenes 1 Ajuste el disco de modo en la posición q Imagen reproducida Número de fotogramas 1 IN 2008 10 26 12 30 2 Use 1234 para seleccionar una imagen Muestra los 10 fotogramas anteriores a la imagen vigente Muestra la imagen siguiente Muestra la imagen anterior Muestra los 10 fot...

Страница 57: ...ra mostrar el primer fotograma y pulse 2 para mostrar el último fotograma Al pulsar 3 la cámara reproduce marcha atrás y al pulsar 4 la cámara reproduce de manera normal Pulse el botón n para reanudar la reproducción 2008 10 26 12 30 100 0004 00 14 00 34 IN Durante la pausa Para detener la reproducción del vídeo Presione el botón m Borrado de imágenes durante la reproducción Borrado de una imagen ...

Страница 58: ... botón de disparo levemente o pulse el botón g E para comprobar el modo de disparo que la cámara ha seleccionado automáticamente Utilización del mejor modo de disparo para la escena modo s 1 Ajuste el disco de modo en la posición s RETRATO ACEPT OK MENU SALIR Pulse y mantenga pulsado el botón g E para visualizar una descripción del modo seleccionado 2 Use 12 para seleccionar el mejor modo de toma ...

Страница 59: ... la mitad de su recorrido para enfocar el objeto y presiónelo suavemente hasta el fondo para empezar a grabar Presione hasta la mitad Presione completamente 00 34 REC Iluminada de rojo durante la toma Tiempo de grabación restante p 65 3 Presione suavemente el botón disparador hasta el fondo para detener la grabación El audio se graba simultáneamente book myu1060SW BM sp indb 59 book myu1060SW BM s...

Страница 60: ...en ESP y la función MODO AF p 31 se establece automáticamente en SOMBRAS Uso del zoom óptico Al pulsar el botón del zoom se ajusta la velocidad de disparo Pulsación hacia el extremo de ángulo abierto W Pulsación hacia el extremo de telefoto T Barra de zoom 10M P 4 IN NORM 10M P 4 IN NORM Zoom óptico 7x Zoom digital 5x Se recomienda utilizar ESTABIL IMAG Imágenes fijas p 31 cuando se realizan tomas...

Страница 61: ...h pueden seleccionarse para ajustarse mejor a las condiciones de la toma y producir la imagen deseada 1 Presione el botón P OK OK AUTO ACEPT FLASH AUTO AUTO 2 Use 34 para seleccionar la opción de ajuste y presione el botón para establecerlo Elemento Descripción FLASH AUTO El flash se dispara automáticamente en circunstancias de poca luz y de contraluz OJOS ROJOS Se emiten flashes previos para redu...

Страница 62: ...flash p 21 y el zoom p 20 no pueden establecerse durante la toma super macro Uso del disparador automático Después de presionar el botón disparador hasta abajo del todo la fotografía se toma al cabo de una cierta demora 1 Presione el botón Y ŐŇŇ P 10M NORM OFF ON Y OK OK ACEPT TEMPORIZADOR 2 Use 12 para seleccionar la opción de ajuste y presione el botón para establecerlo Elemento Descripción OFF ...

Страница 63: ...ar para conectar cámaras digitales e impresoras de diferentes fabricantes e imprimir fotografías directamente Los modos de impresión tamaños de papel y demás parámetros que pueden configurarse con la cámara varían según la impresora que se utilice Para más detalles consulte el manual de instrucciones de la impresora Para obtener información sobre los tipos de papel disponibles la alimentación de p...

Страница 64: ... Confirme el mensaje y haga clic en OK La cámara es detectada como un disco extraíble Macintosh Cuando se inicie iPhoto salga de iPhoto e inicie OLYMPUS Master 2 Mientras la cámara está conectada al ordenador las funciones de toma están inhabilitadas La conexión de la cámara a un ordenador a través de un concentrador USB puede crear problemas de funcionamiento Cuando MTP está ajustado para el subm...

Страница 65: ...ras la cámara y el ordenador están conectados Requisitos del sistema Windows Windows 2000 Professional XP Home Edition XP Professional Vista Macintosh Mac OS X v10 3 o superior En un ordenador con Windows Vista si se ajusta MTP en el submenú que aparece al presionar 4 tras seleccionar PC en el Paso 3 de Conexión de la cámara a un ordenador p 56 se podrá acceder a Windows Photo Gallery Aunque un or...

Страница 66: ...E EN UN ENTORNO MUY HÚMEDO Uso de un Adaptador microSD No use el acoplador con cámaras digitales Olympus que no sean compatibles con este Adaptador microSD ni con otras marcas de cámaras digitales ordenadores impresoras y otros dispositivos compatibles con la tarjeta xD Picture Card De lo contrario no sólo pueden dañarse las fotografías tomadas sino que también puede averiarse el dispositivo Si no...

Страница 67: ... cámara cerca de gases inflamables o explosivos No utilice el flash ni el LED a corta distancia de las personas bebés niños pequeños etc Cuando dispare el flash deberá mantener por lo menos una distancia de 1 m de la cara de los sujetos El disparo demasiado cercano de los ojos del sujeto podrá causarle la pérdida de visión momentánea Mantenga a los niños alejados de la cámara Utilice y guarde siem...

Страница 68: ... lugares donde queden expuestas a la luz solar directa o sujetas a altas temperaturas en el interior de un vehículo con calefacción cerca de fuentes de calor etc Para evitar que ocurran fugas de líquido de las baterías o daños de sus terminales siga cuidadosamente todas las instrucciones respectivas al uso de las baterías Nunca intente desarmar una pila ni modificarla de ninguna manera realizar so...

Страница 69: ...arlo Cargue siempre la batería antes de usarla por primera vez o si no se ha utilizado la batería durante un período largo Cuando opere la cámara con la batería en bajas temperaturas trate de mantener la cámara y la batería de repuesto tan tibias como sea posible La batería utilizada en temperaturas bajas puede ser recuperada después de ser climatizada en temperatura ambiente El número de fotograf...

Страница 70: ...dica que este producto cumple con los requisitos europeos sobre protección al consumidor seguridad salud y protección del medio ambiente Las cámaras con la marca CE están destinadas a la venta en Europa Este símbolo un contenedor de basura tachado con una X en el Anexo IV de WEEE indica que la recogida de basura de equipos eléctricos y electrónicos deberá tratarse por separado en los países de la ...

Страница 71: ... o daño ocasionado a cualquier objetivo vídeo u otro equipo o accesorio usado con este producto o ante cualquier pérdida resultante de un retraso en la reparación o pérdida de datos queda excluida explícitamente Ello no afecta a las disposiciones fijadas por la ley a b c d e f g h i j Notas relativas a las condiciones de la garantía 1 Esta garantía solamente será válida si el Certificado de Garant...

Страница 72: ... 2 mm f3 5 a 5 3 equivalente a 37 a 260 mm en una cámara de 35 mm Sistema fotométrico Medición ESP digital sistema de medición por puntos Velocidad de obturación 4 a 1 2000 seg Alcance de fotografía 0 7 m a W T normal 0 1 m a W 0 6 m a T modo macro 0 02 m a 0 7 m sólo W modo supermacro Monitor Pantalla LCD TFT en color de 3 0 230 000 puntos Conector Multiconector toma DC IN conector USB toma A V O...

Страница 73: ...5 0 VA 240 V Salida CC 4 2 V 200 mA Tiempo de carga Aprox 5 horas Entorno de funcionamiento Temperatura 0 C a 40 C funcionamiento 20 C a 60 C almacenamiento Dimensiones 62 0 23 0 90 0 mm Peso Aprox 65 g Adaptador microSD Tipo de producto Adaptador para microSD Entorno de funcionamiento Temperatura 10 a 40 C funcionamiento 20 a 65 C almacenamiento Humedad 95 y menos funcionamiento 85 y menos almace...

Страница 74: ...n Makrofunktion 86 Verwendung des Selbstauslösers 86 Drucken 87 Verwenden der Software OLYMPUS Master 2 88 Anhang 90 Verwendung des microSD Adapters 90 SICHERHEITSHINWEISE 90 TECHNISCHE DATEN 96 Wir bedanken uns für den Kauf einer Olympus Digitalkamera Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Gebrauch Ihrer neuen Kamera sorgfältig durch um eine einwandfreie Handhabung und lange Nutzungsdauer zu gewährl...

Страница 75: ...ehend abgebildete Fehlermeldung auf dem Bildschirm erscheint muss der Akku geladen werden BATTERIE LEER LCD Monitor oben rechts Fehlermeldung Blinkt rot Überprüfen des Verpackungsinhalts Digitalkamera Trageriemen Lithium Ionen Akku LI 42B Ladegerät LI 40C USB Kabel AV Kabel OLYMPUS Master 2 CD ROM microSD Adapter Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs Bedienungsanleitung Garantiekarte Der Inhalt v...

Страница 76: ... einer xD Picture Card separat erhältlich in die Kamera Legen Sie keine andere Karte als die xD Picture Card oder den microSD Adapter in die Kamera 1 Akku Kartenfachdeckel Akkuverriegelung 2 Der Akku hat eine Vorder und Rückseite Setzen Sie den Akku in Pfeilrichtung T so ein dass das l in Richtung der Akkuverriegelung weist Schieben Sie die Akkuverriegelung in der Pfeilrichtung der Abbildung währe...

Страница 77: ...ie die Kontakte des microSD Adapters oder der microSD Karte nicht mit der Hand Einstellen von Datum und Uhrzeit Nachdem Sie die in diesem Abschnitt beschriebene Einstellung der Uhr vorgenommen haben werden das Datum und die Uhrzeit gemeinsam mit Dateinamen Datumsausdruck und anderen Daten abgespeichert 1 Drücken Sie den o Taste um die Kamera einzuschalten Wenn die Uhr noch nicht eingestellt wurde ...

Страница 78: ...d Fehlermeldungen auf dem LCD Monitor angezeigt werden 1 Stellen Sie die Programmwählscheibe auf eine andere Position als R oder 6 2 Drücken Sie die m Taste und anschließend 1234 um x EINRICHTEN zu wählen SCN RUECKST PANORAMA KAMERA MENÜ LAUTLOS MODUS MENU ZURÜCK EINST OK BILD QUAL EIN RICHTEN 3 Drücken Sie die Taste 1 2 3 DATENSICHER NORMAL EINRICHTEN DEUTSCH STARTBILD MENÜFARBE FORMATIEREN MENU ...

Страница 79: ...Sie in einem solchen Fall die Schärfe erneut zu speichern Verschlusszeit Blendenwert AF Markierung Halb drücken 1 400 F3 5 P Scharfstellung S 60 Aufnehmen mit den optimalen Einstellungen von Blendenwert und Verschlusszeit K Modus In diesem Modus wird die Programmautomatik der Kamera verwendet Änderungen der Einstellungen von anderen Funktionen des Aufnahmemenüs wie Belichtungskorrektur Weißabgleic...

Страница 80: ... Modus werden auf die Standard Einstellungen rückgestellt wenn die Kamera ausgeschaltet wird Anzeigen von Bildern 1 Drehen Sie die Programmwählscheibe auf q Wiedergabebild Bildnummer 1 IN 2008 10 26 12 30 2 Betätigen Sie 1234 zur Wahl eines Bilds Anzeige der 10 Bilder vor dem aktuellen Bild Anzeige des nächsten Bilds Anzeige des vorigen Bilds Anzeige der 10 Bilder nach dem aktuellen Bild Bilder kö...

Страница 81: ...s drücken Sie 1 um das erste Einzelbild anzuzeigen und 2 für das letzte Einzelbild Wenn Sie 3 drücken spielt die Kamera das aufgezeichnete Material rückwärts ab und mit 4 läuft die Wiedergabe normal Drücken Sie die Taste um mit der Wiedergabe fortzufahren 2008 10 26 12 30 100 0004 00 14 00 34 IN Im Pausenzustand Beenden der Filmwiedergabe Drücken Sie die m Taste Löschen von Bildern während der Wie...

Страница 82: ...ken Sie die g E Taste um zu prüfen welches Motivprogramm die Kamera automatisch selektiert hat Wahl des für die Aufnahmesituation optimal geeigneten Motivprogramms s Modus 1 Stellen Sie die Programmwählscheibe auf s PORTRÄT EINST OK MENU ZURÜCK Drücken und halten Sie die g E Taste um eine Erläuterung des gewählten Modus einzublenden 2 Betätigen Sie 12 zur Wahl des für die jeweilige Aufnahmesituati...

Страница 83: ...r halb nach unten um das Motiv scharfzustellen und drücken Sie den Auslöser dann langsam vollständig durch um die Aufnahme zu starten Halb nach unten drücken Vollständig durchdrücken 00 34 REC Leuchtet während der Aufnahme rot Verbleibende Aufnahmezeit S 65 3 Um die Aufnahme zu beenden drücken Sie den Auslöser vollständig durch Audio wird gleichzeitig aufgezeichnet book myu1060SW BM de indb 83 boo...

Страница 84: ...S S 31 auf GESICHT ERK automatisch eingestellt Verwendung des optischen Zooms Betätigen Sie die Zoomtaste um den Aufnahmebereich einzustellen Wegzoomen mit der Weitwinkel Zoomtaste W Heranzoomen mit der Tele Zoomtaste T Zoombalken 10M P 4 IN NORM 10M P 4 IN NORM Optischer Zoom 7x Digitalzoom 5x Verwendung von BILDSTABI Standbilder S 31 wird empfohlen wenn Aufnahmen mit dem Tele Objektiv gemacht we...

Страница 85: ...hmebedingung am besten geeignete Blitzfunktion kann ausgewählt werden um den gewünschten Effekt zu erhalten 1 Drücken Sie die Taste P OK OK AUTO EINST BLITZ AUTO AUTO 2 Betätigen Sie 34 zur Wahl der gewünschten Option und drücken Sie dann die Taste zur Einstellung Einstellung Beschreibung BLITZ AUTO Bei niedriger Umgebungshelligkeit oder starkem Gegenlicht wird der Blitz automatisch ausgelöst ROTE...

Страница 86: ...s Objektiv wird automatisch eingestellt Der Blitz S 21 und der Zoom S 20 können im Supermakro Modus nicht gesetzt werden Verwendung des Selbstauslösers Wenn Sie den Auslöser vollständig durchdrücken wird der Verschluss erst nach Verstreichen der eingestellten Verzögerungszeit ausgelöst 1 Drücken Sie die Y Taste ŐŇŇ P 10M NORM OFF ON Y OK OK EINST SELBSTAUSLÖSER 2 Betätigen Sie 12 zur Wahl der gewü...

Страница 87: ...st 1 PictBridge ist ein Standard zum Anschluss von Digitalkameras und Druckern verschiedener Hersteller und direktem Ausdruck von Bildern Die verfügbaren Druckmodi Papierformate und anderen Parameter die mit der Kamera eingestellt werden können richten sich nach dem jeweils verwendeten Drucker Einzelheiten hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Druckers Einzelheiten zu den verfügbaren ...

Страница 88: ...h Starten der Software erscheint das Browse Fenster Beim erstmaligen Starten von OLYMPUS Master 2 nach der Installation erscheinen die Bildschirm Standardeinstellungen und Registrierung Folgen Sie den Anweisungen die auf dem Bildschirm erscheinen Systemanforderungen und Installation von OLYMPUS Master 2 Installieren Sie die Software OLYMPUS Master 2 unter Bezugnahme auf die mitgelieferte Installat...

Страница 89: ...speichern Systemanforderungen Windows Windows 2000 Professional XP Home Edition XP Professional Vista Macintosh Mac OS X v10 3 oder neuere Version Bei einem Personalcomputer der unter Windows Vista läuft steht Windows Photo Gallery zur Verfügung wenn MTP für das Untermenü eingestellt wird das erscheint wenn PC in Schritt 3 im Abschnitt Anschließen der Kamera an einen Computer S 56 und Drücken der ...

Страница 90: ...unterstützen noch mit Digitalkameras anderer Fabrikate Personalcomputern Druckern und anderen Geräten die mit der xD Picture Card kompatibel sind Anderenfalls können die Aufnahme beschädigt und Funktionsstörungen des betreffenden Gerätes verursacht werden Versuchen Sie auf keinen Fall die microSD Karte gewaltsam herauszuziehen falls sie sich nicht ohne weiteres aus dem Kartensteckplatz entfernen l...

Страница 91: ...flammbaren oder explosiven Gasen verwenden Verwenden Sie den Blitz und die LED nicht auf nahe Entfernung wenn Sie Menschen Babys Kleinkinder etc aufnehmen Sie müssen mindestens 1 m vom Gesicht einer Person entfernt sein Andernfalls kann die Blitzabgabe eine vorübergehende Einschränkung der Sehfähigkeit verursachen Kinder und Kleinkinder von der Kamera fernhalten Die Kamera stets so verwenden und a...

Страница 92: ...enden der Risse aufweist oder anderweitig beschädigt ist Falls während des Gebrauchs an Akkus Farb Form oder sonstige Veränderungen festgestellt werden die Kamera nicht weiter verwenden Falls Batterieflüssigkeit an der Haut oder Kleidung haften bleibt die Kleidung entfernen und die betroffenen Stellen sofort mit klarem Wasser reinigen Falls Hautverbrennungen auftreten sofort einen Arzt aufsuchen A...

Страница 93: ...ku und Batteriehandhabung Diese Kamera verwendet einen von Olympus vorgegebenen Lithium Ionen Akku Verwenden Sie keinen anderen Akku Typ Falls an den Akkupolen Wasser Öl oder Fett anhaftet können Kontaktunterbrechungen auftreten Akku vor dem Gebrauch mit einem trockenen und fusselfreien Tuch abwischen Akkus müssen vor dem ersten Gebrauch oder nach längerer Lagerung vollständig aufgeladen werden We...

Страница 94: ...dieses Textmaterials oder der Software ohne Vorankündigung zu ändern Für Kunden in Europa Das CE Zeichen bestätigt dass dieses Produkt mit den europäischen Bestimmungen für Sicherheit Gesundheit Umweltschutz und Personenschutz übereinstimmt Mit dem CE Zeichen versehene Kameras sind für den europäischen Markt bestimmt Dieses Symbol durchgestrichene Mülltonne nach WEEE Anhang IV weist auf die getren...

Страница 95: ... die durch einen Defekt dieses Geräts hervorgerufen werden Dies gilt insbesondere für den Verlust von und oder Schäden an Objektiven Filmmaterial sowie sonstige Ausrüstungen und Zubehörteile die zusammen mit diesem Produkt verwendet werden oder für Gewinnausfall oder Einbußen jedweder Art die aus einer Verzögerung der Reparaturarbeiten oder dem Verlust von Daten herrühren Zwingende gesetzliche a b...

Страница 96: ...m f3 5 bis 5 3 entspricht einem 37 bis 260 mm Objektiv an einer 35 mm Kamera Belichtungsmessung Digitale ESP Messung Spotmessung Verschlusszeit 4 bis 1 2000 Sek Aufnahmebereich 0 7 m bis W T normale Aufnahme 0 1 m bis W 0 6 m bis T Nahaufnahmemodus 0 02 m bis 0 7 m nur W Super Nahaufnahmemodus LCD Monitor 3 0 Zoll TFT Farb LCD Monitor mit 230 000 Punkte Anschluss Multi Anschluss DC IN Anschluss US...

Страница 97: ... Hz 3 2 VA 100 V bis 5 0 VA 240 V Ausgang Gleichspannung 4 2 V 200 mA Aufladezeit Ca 5 Stunden Umgebungsbedingungen Temperatur 0 C bis 40 C Betrieb 20 C bis 60 C Lagerung Abmessungen 62 0 23 0 90 0 mm Gewicht Ca 65 g microSD Adapter Produkttyp microSD Adapter für microSD Umgebungsbedingungen Temperatur 10 bis 40 C Betrieb 20 bis 65 C Lagerung Luftfeuchtigkeit 95 max Betrieb 85 max Lagerung Abmessu...

Страница 98: ...ьзование таймера автоспуска 110 Печать 111 Использование OLYMPUS Master 2 112 Приложение 114 Использование Aдаптера microSD 114 МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ 114 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 120 Благодарим вас за приобретение цифровой фотокамеры Olympus Для эффективного и правильного использования фотокамеры пожалуйста внимательно прочитайте это руководство перед началом использования новой фотокамеры Сохра...

Страница 99: ...арядка аккумулятора Заряжайте аккумулятор когда появляется показанное ниже сообщение об ошибке БАТ РАЗРЯЖЕНА Справа вверху монитора Сообщение об ошибке Мигает красным Проверка содержимого коробки Цифровая фотокамера Ремешок Ионно литиевый аккумулятор LI 42B Зарядное устройство LI 40C Кабель USB Аудио видео кабель Диск CD ROM с программой OLYMPUS Master 2 Адаптер microSD Прочие не показанные принад...

Страница 100: ...лятора и карты xD Picture Card приобретается отдельно Не вставляйте в фотокамеру ничего кроме карт xD Picture Card или Адаптера microSD 1 Крышка отсека аккумулятора карты 2 Ручка фиксатора аккумулятора Аккумулятор имеет две стороны лицевую и тыльную Вставьте аккумулятор символом T вниз так чтобы символ l оказался со стороны фиксатора Вставьте аккумулятор нажимая ручку фиксаторa аккумулятора в напр...

Страница 101: ... контактов Адаптера microSD и или карты microSD Установка даты и времени Установленные в этом разделе дата и время сохраняются для присвоения названий файлам изображений печати даты и других данных 1 Нажмите кнопку o для включения фотокамеры Если дата и время не установлены отобразится экран установки даты и времени X Г M Г M Д Д ВРЕМЯ MENU OTMEHA Экран установки даты и времени 2 Используйте 12 чт...

Страница 102: ...выбрать язык для меню и сообщений об ошибках отображаемых на мониторе 1 Установите диск выбора режима в любое положение кроме R или 6 2 Нажмите кнопку m и нажмите 1234 для выбора опции x НАСТРОИКА SCN СБРОС ПАНОРАМА МЕНЮ КАМЕРЫ ТИХИЙ РЕЖИМ MENU ВЫХОД УСТАН OK КАЧ ВО ИЗОБР НА СТРОЙКА 3 Нажмите кнопку 1 2 3 РЕЗЕРВ НОРМАЛЬНО НАСТРОЙКА РУССКИЙ НАСТР ВКЛ ЦВЕТ МЕНЮ ФОРМАТ MENU ВЫХОД УСТАН OK 4 Используй...

Страница 103: ...ить фокусировку еще раз Скорость затвора Значение апертуры Визирная метка АФ Нажмите наполовину вниз 1 400 F3 5 P Фокусировка стр 60 Съемка с оптимальным диафрагменным числом и скоростью затвора Режим K В этом режиме можно использовать автоматическую съемку фотокамерой при этом также допускаются при необходимости изменения широкого диапазона функций меню съемки таких как компенсация экспозиции бал...

Страница 104: ...ой программы при выключении камеры вернутся к значениям по умолчанию Просмотр изображений 1 Установите диск режимов в положение q Воспроизведение изображения Номер кадра 1 IN 2008 10 26 12 30 2 Используйте 1234 чтобы выбрать изображение Показывает 10 кадров перед текущим снимком Показывает следующий снимок Показывает предыдущий снимок Показывает 10 кадров после текущего снимка Можно изменять разме...

Страница 105: ...ку 1 чтобы отобразить первый кадр или кнопку 2 чтобы отобразить последний кадр При нажатии кнопки 3 просмотр выполняется в обратном направлении при нажатии кнопки 4 просмотр выполняется в обычном режиме Для возобновления просмотра нажмите кнопку n 2008 10 26 12 30 100 0004 00 14 00 34 IN Во время паузы Для остановки воспроизведения видеосъемки Нажмите кнопку m Удаление изображений во время воспрои...

Страница 106: ...о фотокамерой Чтобы узнать какой именно режим выбран фотокамерой нажмите кнопку затвора наполовину или нажмите кнопку g E ПОКАЗ E Выбор наиболее подходящего режима съемки Режим s 1 Установите диск режимов в положение s ПОРТРЕТ УСТАН OK MENU ВЫХОД Для просмотра описания выбранного режима нажмите и не отпускайте кнопку g E 2 Используйте 12 для выбора наилучшего режима съемки и нажмите кнопку 10M 4 I...

Страница 107: ...оловину вниз чтобы выполнить фокусировку на объект и плавно нажмите кнопку полностью вниз чтобы начать запись Нажмите наполовину вниз Нажмите полностью 00 34 REC Во время съемки горит красным oставшееся время записи стр 65 3 Плавно нажмите кнопку затвора полностью вниз чтобы остановить запись Одновременно выполняется запись звука book myu1060SW BM ru indb 107 book myu1060SW BM ru indb 107 2008 07 ...

Страница 108: ... ЛИЦА Использование оптической трансфокации С помощью кнопки зума можно настроить диапазон съемки Нажатие широкоугольной клавиши W Нажатие теле фото клавиши T Полоса трансфокации 10M P 4 IN NORM 10M P 4 IN NORM Оптический зум 7x Цифровой зум 5x При выполнении съемки с использованием теле фото увеличения рекомендуется использовать СТАБИЛИЗАЦИЯ Фотоснимки стр 31 Съемка большего количества фотоснимко...

Страница 109: ...кции вспышки для наилучшего соответствия условиям съемки и формирования нужного изображения 1 Нажмите кнопку P OK OK AUTO AUTO 2 Используйте 34 для выбора варианта настройки и нажмите кнопку чтобы установить Пункт Описание ВСПЫШКА АВТ Вспышка срабатывает автоматически при слабом освещении или съемке против света КР ГЛАЗА Выполняются предварительные вспышки для снижения эффекта красных глаз на фото...

Страница 110: ...айней настройке телефото T 3 Увеличение автоматически фиксируется Невозможно установить вспышку стр 21 и трансфокатор стр 20 во время СУПЕРМАКРО Использование таймера автоспуска После нажатия кнопки спуска затвора полностью вниз съемка выполняется после истечения временной задержки 1 Нажмите кнопку Y ŐŇŇ P 10M NORM OFF ON Y OK OK 2 Используйте 12 для выбора варианта настройки и нажмите кнопку чтоб...

Страница 111: ...дназначенный для соединения цифровых фотокамер и принтеров различных производителей для прямой печати фотоснимков Режимы печати размеры бумаги и другие параметры которые можно устанавливать с фотокамерой различаются в зависимости от используемого принтера За более подробной информацией обращайтесь к руководству по эксплуатации принтера Относительно подробностей о доступных типах бумаги загрузке бу...

Страница 112: ...апке OLYMPUS Master 2 После запуска программного обеспечения появляется окно браузера Когда Вы запускаете OLYMPUS Master 2 в первый раз после установки появляются Базовые установки и экран Регистрация Следуйте инструкциям на экране Требования к системе и установка OLYMPUS Master 2 Установите программное обеспечение OLYMPUS Master 2 обращаясь к прилагаемому руководству по установке Подсоединение фо...

Страница 113: ...омпьютере пока фотокамера и компьютер соединены между собой Требования к системе Windows Windows 2000 Professional XP Home Edition XP Professional Vista Macintosh Mac OS X v10 3 или более поздняя На компьютере с Windows Vista если опция MTP установлена для подменю которое появляется при нажатии 4 после выбора опции PC в пункте 3 раздела Подсоединение фотокамеры к компьютеру стр 56 станет доступна ...

Страница 114: ...ЭКСПЛУАТИРУЙТЕ ЕГО ПРИ ВЫСОКОЙ ВЛАЖНОСТИ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ Использование Aдаптера microSD Не используйте Aдаптер с цифровыми фотокамерами Olympus не поддерживающими такие адаптеры microSD а также с цифровыми фотокамерами компьютерами принтерами и другими устройствами других производителей которые поддерживают карты xD Picture Card Это может не только повредить снятые изображения но также привести к...

Страница 115: ...ТОРОЖНО Нельзя пользоваться фотокамерой рядом с горючими или взрывоопасными газами Не используйте вспышку и LED при съемке людей младенцев маленьких детей и т д с близкого расстояния При съемке со вспышкой располагайте фотокамеру не ближе 1 м от человеческих лиц Срабатывание вспышки рядом с глазами человека может привести к временной потере зрения Не давайте фотокамеру детям и младенцам Всегда исп...

Страница 116: ...пользования аккумулятор может нагреться Во избежание ожогов не вынимайте его из фотокамеры сразу же Перед длительным хранением фотокамеры обязательно извлеките из нее аккумулятор ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Немедленно прекратите использование фотокамеры при появлении необычного запаха шума или дыма Не трогайте аккумулятор голыми руками Вы можете обжечься Не держите фотокамеру влажными руками Не оставляйте фото...

Страница 117: ...та с фотокамерой Перед использованием тщательно протрите аккумулятор сухой салфеткой Обязательно зарядите аккумулятор перед первым использованием иначе он прослужит недолго При использовании фотокамеры на аккумуляторах при низких температурах окружающей среды держите фотокамеру и запасные аккумуляторы в самом теплом месте Аккумуляторы подсевшие при низкой температуре могут восстановить работоспосо...

Страница 118: ...тственности за использование информации содержащейся в настоящих печатных материалах или программном обеспечении или за убытки явившиеся следствием использования этой информации Фирма Olympus сохраняет право на внесение изменений в форму и содержание настоящей публикации или в программное обеспечение без каких либо обязательств и предварительных уведомлений Пользователям в Европе Знак CE указывает...

Страница 119: ...антийного сертификата 4 Данная гарантия распространяется только на само изделие гарантия не распространяется на аксессуары например чехол ремешок защитную a b c d e f g h i j крышку объектива и элементы питания 5 Обязательства Olympus по данной гарантии ограничиваются исключительно ремонтом и заменой изделия Исключается какая либо ответственность за прямые или косвенные убытки и повреждения понесе...

Страница 120: ... 000 пикселов всего Объектив Объектив Olympus 6 6 46 2 мм f3 5 5 3 эквивалентно 37 260 мм на 35 мм камере Система замера экспозиции Цифровой замер ESP точечный замер Выдержка от 4 до 1 2000 сек Рабочий диапазон съемки 0 7 м W T нормальный 0 1 м W 0 6 м T режим макро 0 02 м 0 7 м только W режим супер макро Монитор 3 0 дюймовый цветной жидкокристаллический TFT дисплей 230 000 точек Разъем Универсаль...

Страница 121: ... 0 ВА 240 В Выход 4 2 В 200 мА пост тока Продолжительность зарядки Примерно 5 часов Операционная система Температура От 0 C до 40 C эксплуатация oт 20 C до 60 C хранение Размеры 62 0 23 0 90 0 мм Масса Примерно 65 г Адаптер microSD Тип изделия Адаптер для карты microSD Операционная система Температура От 10 до 40 C эксплуатация от 20 до 65 C хранение Влажность 95 и ниже эксплуатация 85 и ниже хран...

Страница 122: ...122 MEMO book myu1060SW BM ru indb 122 book myu1060SW BM ru indb 122 2008 07 02 11 30 00 2008 07 02 11 30 00 ...

Страница 123: ...123 MEMO book myu1060SW BM ru indb 123 book myu1060SW BM ru indb 123 2008 07 02 11 30 00 2008 07 02 11 30 00 ...

Страница 124: ...Printed in China 1AG6P1P4960 VS794601 00 H4 myu1060SW BM E indd II 00 H4 myu1060SW BM E indd II 2008 07 02 11 00 54 2008 07 02 11 00 54 ...

Отзывы: