background image

1

PT

Não deixe a câmara debaixo de água durante 

muito tempo. A exposição prolongada 

à água irá danificar o aspecto da câmara 

e/ou deteriorar a resistência à água.

De modo a preservar a função de resistência 

à água, tal como no caso de qualquer caixa 

subaquática, recomenda-se a substituição 

anual da embalagem (e das vedações) 

à prova de água. 

Para obter informações sobre os 

distribuidores ou serviços de assistência 

da Olympus onde a embalagem à prova 

de água pode ser substituída, consulte 

a página de Internet da Olympus referente 
ao seu país.

Fechar a tampa do compartimento da 

bateria/cartão/conector

Tampa do 

compartimento da 

bateria/cartão/conector

  Os acessórios incluídos (p. ex., o adaptador 

USB-AC) não são resistentes ao choque ou 

à água.

PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA

CUIDADO

RISCO DE CHOQUE 

ELÉCTRICO

NÃO ABRIR

CUIDADO: PARA REDUZIR O RISCO DE CHOQUE 

 

ELÉCTRICO, NÃO REMOVA A TAMPA (OU TRASEIRA).

NÃO EXISTEM PEÇAS REPARÁVEIS PELO 

 

UTILIZADOR NO INTERIOR.

CONTACTE OS SERVIÇOS TÉCNICOS QUALIFICADOS 

 

DA OLYMPUS.

Um ponto de exclamação dentro de 
um triângulo alerta o utilizador em 
relação a instruções importantes 
de funcionamento e manutenção, 
inseridas na documentação fornecida 
com o produto.

PERIGO

Se o produto for utilizado sem cumprir 
as informações subjacentes a este 
símbolo, poderão resultar lesões 
graves ou morte.

ADVERTÊNCIA

Se o produto for utilizado sem cumprir 
as informações subjacentes a este 
símbolo, poderão resultar lesões 
ou morte.

CUIDADO

Se o produto for utilizado sem cumprir 
as informações subjacentes a este 
símbolo, poderão resultar danos 
pessoais de pequena ordem, danos 
no equipamento ou perda de dados 
importantes.

ATENÇÃO!
PARA EVITAR O RISCO DE INCÊNDIO OU DE CHOQUES 

ELÉCTRICOS, NUNCA DESMONTE OU EXPONHA ESTE 

EQUIPAMENTO À ÁGUA, NEM MANUSEIE EM LOCAIS DE 
HUMIDADE ELEVADA.

Precauções gerais

Ler todas as instruções

 – Antes de utilizar o produto, 

leia todas as instruções de funcionamento. Guarde 

todos os manuais e documentação para futura 

referência.

Limpeza

 – Antes de limpar, desligue sempre 

o aparelho da tomada. Utilize apenas um pano 

húmido. Nunca utilize qualquer tipo de líquido ou 

aerossol, ou qualquer tipo de solvente orgânico 

para limpar este produto.

Suportes

 – Para sua segurança, e para evitar 

danos no produto, utilize apenas os acessórios 

recomendados pela Olympus.

Água e Humidade

 – Para conhecer as precauções 

a ter com os designs de produtos à prova de água, 

leia as secções sobre resistência a condições 

atmosféricas.

Localização

 – Para evitar danos no aparelho, coloque 

o aparelho sobre um tripé, prateleira ou suporte 

estável.

Fonte de Alimentação

 – Ligue este aparelho apenas 

à fonte de alimentação especificada no aparelho.

Trovoada

 – Se ocorrerem trovoadas durante 

a utilização de um adaptador CA, remova 

o aparelho imediatamente da tomada de parede.

Objectos Estranhos

 – Para evitar danos pessoais, 

nunca insira um objecto de metal no produto.

Calor

 – Nunca utilize ou guarde este aparelho junto 

a fontes de calor como radiadores, grelhas de calor, 

fogões ou qualquer outro tipo de equipamento ou 

aplicação que gere calor, incluindo amplificadores 

estéreo.

Содержание m Touch 3000

Страница 1: ...o para futura referência O software da aplicação e o ficheiro PDF do manual de instruções estão armazenados na memória interna da câmara Recomendamos que antes de tirar fotografias importantes faça alguns disparos de modo a familiarizar se com a sua câmara Com o objectivo de melhorar continuamente os produtos a Olympus reserva se o direito de actualizar ou modificar a informação contida neste manu...

Страница 2: ...zar Funções de Disparo 28 Menus das Funções de Disparo 33 Menus das Funções de Reprodução Edição e Impressão 38 Menus de Outras Definições da Câmara 44 Imprimir 53 Sugestões de Utilização 58 Apêndice 63 Passo 1 Verificar o conteúdo da embalagem Outros acessórios não apresentados Certificado de garantia O conteúdo pode variar consoante o local de aquisição Câmara digital Cabo USB CB USB6 Cabo AV CB...

Страница 3: ...esquerda G para baixo Botão D apagar P 20 F para cima Botão INFO alterar a visualização de informações P 18 21 I direita Botão A Os guias de operação apresentados na parte inferior do ecrã indicam que pode utilizar o botão m A ou os botões de zoom MENU OK SEL IMAGE ERASE CANCEL Guia de operações OK SET SHADOW ADJUST AUTO AF MODE FACE iESP ESP ESP FINE ZOOM OFF DIGITAL ZOOM OFF COMPRESSION NORMAL M...

Страница 4: ...CE iESP ESP ESP FINE ZOOM OFF DIGITAL ZOOM OFF COMPRESSION NORMAL MENU OK SET EXIT 1 2 3 1 2 IMAGE SIZE IMAGE SIZE 14M 14M 2 Prima H para seleccionar os separadores da página Utilize FG para seleccionar o separador de página pretendido e em seguida prima I x X MENU OK SET EXIT WORLD TIME TV OUT OFF POWER SAVE 1 2 3 1 2 Separador de página MENU OK SET EXIT TV OUT 1 2 3 1 2 OFF POWER SAVE x X X X X ...

Страница 5: ... WB AUTO ISO AUTO ISO PROGRAM AUTO PROGRAM AUTO PHOTO SURFING EVENT COLLECTION BEAUTY FIX EDIT ERASE SETUP SLIDESHOW SLIDESHOW 6 7 3 2 1 5 4 FINE ZOOM P 35 DIGITAL ZOOM P 35 R Fotografias P 35 R Vídeos P 36 IMAGE STABILIZER Fotografia IS MOVIE MODE Vídeos P 36 REC VIEW P 36 PIC ORIENTATION 1 P 37 ICON GUIDE P 37 REMOTE FLASH 2 P 37 8 9 8 3 2 1 4 MENU OK SET EXIT PRINT ORDER y 0 R 1 2 3 1 2 SHADOW ...

Страница 6: ...47 WORLD TIME P 48 TV OUT P 48 POWER SAVE P 50 MANOMETER 1 P 50 TAP CONTROL 2 P 51 LED ILLUMINATOR 2 P 52 COPY ENGLISH RESET USB CONNECTION PC MENU OK MEMORY FORMAT SET EXIT INTERNAL SD DATA REPAIR AUTO 1 2 1 2 3 3 2 1 1 STYLUS TOUGH 8010 μ TOUGH 8010 apenas 2 STYLUS TOUGH 8010 μ TOUGH 8010 e STYLUS TOUGH 6020 μ TOUGH 6020 apenas Utilizar a câmara através de toque P 51 STYLUS TOUGH 8010 μ TOUGH 80...

Страница 7: ...tor P 11 49 71 Unidade da câmara 11 1 1 1 2 3 4 5 6 10 7 8 9 STYLUS TOUGH 6020 µ TOUGH 6020 STYLUS TOUGH 3000 µ TOUGH 3000 6 Objectiva P 63 7 Luz do temporizador Iluminador LED 2 P 30 P 32 52 8 Flash P 28 9 Travão da bateria P 11 10 Rosca para tripé 11 Microfone 3 P 35 43 1 STYLUS TOUGH 8010 μ TOUGH 8010 apenas 2 STYLUS TOUGH 8010 μ TOUGH 8010 e STYLUS TOUGH 6020 μ TOUGH 6020 apenas 3 STYLUS TOUGH...

Страница 8: ...luminoso P 12 13 8 Botão disparador P 16 58 9 Botões de zoom P 17 20 10 Botão de gravação de vídeo P 17 11 Orifício da correia P 8 12 Selector em cruz P 3 Botão INFO alterar a visualização de informações P 18 21 Botão D apagar P 20 13 Botão E guia da câmara guia de menu P 22 14 Botão m P 3 4 Colocação da correia da câmara Prenda bem a correia para que não fique solta 1 STYLUS TOUGH 8010 μ TOUGH 80...

Страница 9: ...SETUP P 4 5 6 12 Hora global P 48 13 Estabilização de imagem fotografias Estabilização de imagem digital vídeos P 36 14 Medição P 34 15 Tecnologia Ajuste de Sombra P 34 16 Compressão fotografias P 33 66 67 68 17 Tamanho de imagem fotografias P 33 66 67 68 18 Número de imagens armazenáveis fotografias P 16 19 Memória em utilização P 65 20 Tempo de gravação restante vídeos P 17 21 Altitude profundid...

Страница 10: ... 10 5 4 3 2 7 17 12 14 16 17 18 19 20 13 15 22 21 24 23 1 6 960hPa 0m 1 Indicador da carga da bateria P 13 59 2 Reserva de impressão número de impressões P 56 P 55 3 Proteger P 42 4 Adicionar som P 35 36 43 5 Memória em utilização P 65 6 Número de imagem número total de imagens fotografias P 18 Tempo decorrido tempo de gravação total vídeos P 19 7 Histograma P 18 8 Velocidade do disparador P 16 9 ...

Страница 11: ...eria cartão conector está fechada Carregamento da bateria e configuração da câmara Ligue a câmara ao computador para carregar a bateria e configurar a câmara Requisitos do sistema Windows XP SP2 ou posterior Windows Vista Windows 7 Ao utilizar um sistema diferente dos indicados acima ou na ausência de um computador consulte o tópico Carregar a bateria com o adaptador USB CA incluído P 13 Introduzi...

Страница 12: ...asos Computadores com portas USB instaladas através de uma placa de expansão etc Computadores sem SO instalado de fábrica e computadores construídos em casa Faça duplo clique no ícone da activação da câmara Disco amovível e em seguida execute o ficheiro Setup exe para iniciar a configuração da câmara 3 Siga as instruções apresentadas no ecrã do computador e configure a câmara 1 Ligue a câmara ao c...

Страница 13: ...om a bateria totalmente carregada Antes de utilizar certifique se de que carrega a bateria até que o indicador luminoso se desligue STYLUS TOUGH 8010 μ TOUGH 8010 STYLUS TOUGH 6020 μ TOUGH 6020 até 3 horas STYLUS TOUGH 3000 μ TOUGH 3000 até 2 5 horas Se o indicador luminoso não acender significa que o adaptador CA não está devidamente ligado à câmara ou que existe a possibilidade de a bateria a câ...

Страница 14: ...m sido definidas Ecrã de definição de data e hora X Y M D Y M D TIME MENU CANCEL 2 Utilize FG para seleccionar o ano para Y MENU CANCEL X Y M D Y M D TIME 2010 2010 3 Prima I para guardar a definição para Y 2010 X Y M D Y M D TIME MENU CANCEL 00 00 4 Como nos Passos 2 e 3 utilize FGHI e o botão A para definir M mês D dia TIME horas e minutos e Y M D ordem de data Para definir a data e hora com pre...

Страница 15: ...ia Utilizar um cartão de memória SD SDHC P 64 Embora a câmara possa armazenar imagens na memória interna também pode utilizar cartões de memória SD SDHC vendidos em separado para armazenar fotografias 1 Insira o cartão a direito até encaixar Não toque directamente na área de contacto 2 STYLUS TOUGH 8010 µ TOUGH 8010 STYLUS TOUGH 6020 µ TOUGH 6020 STYLUS TOUGH 3000 µ TOUGH 3000 1 2 3 1 2 Feche a ta...

Страница 16: ...ar com valor de diafragma e velocidade de disparo ideais modo P Neste modo as definição automáticas de disparo são activadas permitindo contudo efectuar alterações a uma ampla gama de outras funções do menu de disparo tais como a compensação da exposição o balanço de brancos entre outras conforme necessário 1 Prima o botão n para ligar a câmara Indicador de modo P 14M 4 4 P P 0 0 0 0 AUTO WB AUTO ...

Страница 17: ...om a definição do modo P 2 Prima novamente o botão de gravação de vídeo para interromper a gravação Também será gravado som Ao gravar um vídeo com som é possível que o som da activação da objectiva e do funcionamento da câmara seja gravado STYLUS TOUGH 3000 μ TOUGH 3000 Durante a gravação de som apenas o zoom digital pode ser utilizado Para gravar um vídeo com o zoom óptico defina R vídeos P 36 pa...

Страница 18: ...o Visualização do modo de disparo P 9 14M 4 4 P P 0 0 0 0 AUTO WB AUTO WB AUTO ISO AUTO ISO 14M 4 4 NORM P P 0 0 0 0 AUTO WB AUTO WB AUTO ISO AUTO ISO 00 34 00 34 00 34 00 34 Normal Detalhado Sem informações Ler um histograma Se o pico preencher demasiado o enquadramento a imagem será exibida quase toda branca Se o pico preencher demasiado o enquadramento a imagem será exibida quase toda preta A s...

Страница 19: ...izar a última Avançar e recuar uma imagem de cada vez Prima I ou H para avançar ou recuar uma imagem de cada vez Prima I ou H sem soltar para avançar ou recuar de forma contínua Retomar a reprodução Prima o botão A para retomar a reprodução Para parar a reprodução de um vídeo Prima o botão Reproduzir gravações com som Para reproduzir o som gravado com uma imagem seleccione a imagem e prima o botão...

Страница 20: ...selecção rápida da imagem pretendida A visualização aproximada com ampliação até 10 permite ver os detalhes da imagem No índice de eventos 1 as imagens são agrupadas por datas de disparo podendo ser apresentadas as imagens representativas de um determinado evento 1 É possível agrupar fotografias com diferentes datas no mesmo evento utilizando o software para PC ib 1 Prima os botões de zoom 10 02 2...

Страница 21: ...2 26 12 30 4 30 4 30 10 10 4 30 4 30 1 1000 F3 9 2 0 AUTO WB AUTO ISO FILE 100 0004 10 02 26 12 30 P NORM 14M 960hPa 0m Normal Detalhado Sem informações Ler um histograma P 18 Reproduzir imagens panorâmicas É possível percorrer imagens combinadas com as funções AUTO ou MANUAL para uma melhor visualização Criar imagens panorâmicas modo p P 25 1 Seleccione uma imagem panorâmica durante a reprodução ...

Страница 22: ...K SET EXIT Search Search Submenu 2 Aplicação Search Pode procurar funções ou métodos de operação a partir de um termo ou objectivo de disparo Learn about the camera São apresentadas informações relativas a funções recomendadas e métodos de operação básica da câmara History Pode efectuar procuras a partir do histórico de procuras Message Pode visualizar mensagens da câmara 2 Utilize FG para selecci...

Страница 23: ...através do menu de funções Utilizar o Menu P 4 Fotografar com definições automáticas modo M A câmara irá seleccionar automaticamente o melhor modo de disparo para a cena Este é um modo totalmente automático que permite tirar um fotografia adequada à cena sendo necessário apenas premir o botão disparador No modo M pode ajustar definições no menu de disparo mas a definição alterada não se irá reflec...

Страница 24: ... 5 0 m aproximadamente Informações importantes sobre características de resistência à água e a impacto P 69 Para bloquear a distância de focagem em fotografias subaquáticas Bloqueio AF Quando SNAPSHOT k WIDE1 ou H MACRO está seleccionado prima A STYLUS TOUGH 8010 μ TOUGH 8010 e STYLUS TOUGH 6020 μ TOUGH 6020 apenas 14M 4 4 0 0 0 0 AUTO WB AUTO WB AFLOCK AFLOCK Marca de bloqueio AF Para cancelar pr...

Страница 25: ...rma a que as marcas e indicadores se sobreponham e a câmara liberta automaticamente o obturador MANUAL São tiradas três fotografias e combinadas pela câmara O utilizador compõe a fotografia utilizando o delimitador de enquadramento guia e liberta manualmente o obturador PC Fotografias tiradas e combinadas numa imagem panorâmica utilizando o software para PC ib Para obter mais informações sobre com...

Страница 26: ...l a extremidade a que a fotografia seguinte deverá estar ligada MANUAL MANUAL 1 2 1 2 MENU BACK Direcção na qual combinar a fotografia seguinte 2 Prima o botão disparador para tirar a primeira fotografia 1ª fotografia MANUAL MANUAL 1 2 1 2 MANUAL MANUAL 1 2 1 2 MENU BACK MENU OK SAVE CANCEL Áreas conjuntas 3 Componha a fotografia seguinte de modo a que a área conjunta 1 se sobreponha à área conjun...

Страница 27: ...té 10 fotografias Consulte o guia de ajuda do software para PC ib para obter mais informações sobre como criar imagens panorâmicas Suavizar a textura e o tom de pele modo Q A câmara identifica o rosto de uma pessoa e dá à pele uma aparência suave e translúcida para tirar a fotografia 1 Defina o modo de disparo para Q 14M 4 4 0 0 0 0 AUTO WB AUTO WB BEAUTY BEAUTY P P 2 Aponte a câmara na direcção d...

Страница 28: ...nções de disparo 14M 4 4 P P 0 0 0 0 AUTO WB AUTO WB AUTO ISO AUTO ISO FLASH AUTO FLASH AUTO 2 Utilize HI para seleccionar a opção de definição e prima o botão A para definir Opção Descrição FLASH AUTO O flash dispara automaticamente em situações de pouca luz e de contraluz REDEYE São emitidas luzes antes do flash para reduzir a ocorrência do efeito de olhos vermelhos nas suas fotografias FILL IN ...

Страница 29: ...istâncias ainda mais curtas Esta função permite fotografar nas seguintes distâncias STYLUS TOUGH 8010 μ TOUGH 8010 STYLUS TOUGH 6020 μ TOUGH 6020 STYLUS TOUGH 3000 μ TOUGH 3000 3 cm 2 cm Não é possível focar assuntos que se encontrem a distâncias iguais ou superiores a STYLUS TOUGH 8010 μ TOUGH 8010 STYLUS TOUGH 6020 μ TOUGH 6020 STYLUS TOUGH 3000 μ TOUGH 3000 60 cm 50 cm S MACRO LED 2 3 O ilumina...

Страница 30: ...rizador é automaticamente cancelado após ter sido tirada uma fotografia Para cancelar o temporizador depois de iniciado Prima o botão Ajustar o brilho Compensação da exposição O brilho normal exposição apropriada definido pela câmara com base no modo de disparo excepto para M pode ser ajustado para mais claro ou mais escuro para obter a fotografia pretendida 1 Seleccione a opção compensação da exp...

Страница 31: ...r Standardization Organização Internacional para a Normalização As normas ISO especificam a sensibilidade das câmaras digitais e de película pelo que são utilizados códigos tais como ISO 100 para representar a sensibilidade Na definição ISO apesar de valores inferiores resultarem em menor sensibilidade é possível criar imagens nítidas sob condições de iluminação total Os valores superiores resulta...

Страница 32: ...disso quando definido como W o flash é fixo no modo FLASH OFF Quando definido como W IMAGE SIZE fica limitado a 3 ou menos e a sensibilidade ISO é fixada no modo ISO AUTO Utilizar o iluminador LED STYLUS TOUGH 8010 μ TOUGH 8010 e STYLUS TOUGH 6020 μ TOUGH 6020 apenas Em locais escuros o iluminador LED pode ser utilizado como uma iluminação auxiliar para visualizar elementos ou compor fotografias 1...

Страница 33: ... numa TV de ecrã panorâmico e para imprimir no formato A3 16 9F 1920 1080 Adequado para reproduzir imagens numa TV de ecrã panorâmico e para imprimir no formato A5 COMPRESSION FINE Tirar fotografias de alta qualidade NORMAL Tirar fotografias de qualidade normal 1 STYLUS TOUGH 8010 μ TOUGH 8010 e STYLUS TOUGH 6020 μ TOUGH 6020 apenas 2 STYLUS TOUGH 3000 μ TOUGH 3000 apenas Número de imagens armazen...

Страница 34: ...ssuntos o delimitador de enquadramento pode não aparecer ou pode demorar algum tempo a aparecer 2 Se a moldura piscar a vermelho tal é indicativo de que não é possível à câmara focar Tente focar novamente o assunto Focar de forma contínua um assunto em movimento Procura AF 1 Segure a câmara de modo a alinhar a marca AF com o assunto e prima o botão A 2 Quando a câmara reconhece o assunto a marca A...

Страница 35: ...S MACRO LED P 28 Fotografar com ampliações superiores ao zoom óptico DIGITAL ZOOM I Menu de disparo 1 DIGITAL ZOOM Modos de disparo disponíveis P M s P p Q Submenu 2 Aplicação OFF Só é utilizado o zoom óptico para aumentar o zoom do disparo ON O zoom óptico e o zoom digital são combinados para aumentar o zoom do disparo 1 1 STYLUS TOUGH 8010 μ TOUGH 8010 STYLUS TOUGH 6020 μ TOUGH 6020 Aprox 25 máx...

Страница 36: ...ie estável ON O estabilizador de imagem está activado Por predefinição a opção IMAGE STABILIZER fotografias está definida para ON e a opção IS MOVIE MODE vídeos para OFF Podem ocorrer ruídos do interior da câmara quando o botão disparador é premido com IMAGE STABILIZER fotografias definido como ON Não será possível estabilizar imagens se a agitação da câmara for demasiado intensa Quando a velocida...

Страница 37: ...ens As imagens são automaticamente rodadas durante a reprodução Visualizar guias de ícones ICON GUIDE J Menu de disparo 2 ICON GUIDE Modos de disparo disponíveis P M s P p Q Submenu 2 Aplicação OFF Não é apresentado qualquer guia de ícones ON Ao seleccionar um ícone do modo de disparo ou do menu de funções de disparo será apresentada uma explicação do ícone em causa posicione brevemente o cursor s...

Страница 38: ...ar entre diapositivos START Inicia a apresentação de imagens Avanço recuo de imagem única Durante uma apresentação de imagens prima I para avançar uma imagem ou prima H para recuar uma imagem Procurar imagens e reproduzir as imagens relacionadas PHOTO SURFING PHOTO SURFING Em PHOTO SURFING pode procurar imagens bem como reproduzir imagens relacionadas através da selecção de itens relacionados Para...

Страница 39: ...uzida e importada novamente a partir de um computador Para iniciar a função COLLECTION q Prima o botão A e em seguida utilize FGHI para seleccionar a colecção pretendida Prima novamente o botão A para dar início à reprodução da colecção pretendida Utilize HI para avançar ou recuar uma imagem Para parar a função COLLECTION q prima o botão COLLECTION MENU OK SET BACK Utilizar o software para PC ib e...

Страница 40: ...para seleccionar o nível de aperfeiçoamento e em seguida prima o botão A CLEAR SKIN MENU OK SET BACK AVG SOFT SOFT HARD Alteração do tamanho da imagem Q EDIT Q Submenu 2 Aplicação C 640 480 Esta opção guarda uma imagem de alta resolução como imagem individual com um tamanho inferior para utilização em anexos de correio electrónico e outras aplicações E 320 240 1 Utilize HI para seleccionar uma ima...

Страница 41: ...m e prima o botão A 2 Utilize HI para seleccionar um calendário Utilize FG para seleccionar a orientação da imagem e em seguida prima o botão A 3 Utilize FG para seleccionar o Ano do calendário e prima I 4 Utilize FG para seleccionar o Mês do calendário e prima o botão A A imagem editada é guardada como imagem individual Aumentar o brilho de áreas que estão escuras devido a contraluz ou outros mot...

Страница 42: ...ccionar rapidamente imagens através dos botões FGHI Prima o botão T para voltar à apresentação de imagem única MENU OK SEL IMAGE ERASE CANCEL Marca R 3 Repita o Passo 2 para seleccionar as imagens que serão apagadas e em seguida prima o botão m para apagar as imagens seleccionadas 4 Utilize FG para seleccionar YES e prima o botão A As imagens marcadas com R serão apagadas Para apagar todas as imag...

Страница 43: ...imagens e prima o botão m As novas orientações das fotografias ficarão gravadas mesmo depois de desligar a câmara Acrescentar som a imagens R q Menu de reprodução R 1 Utilize HI para seleccionar uma imagem 2 Aponte o microfone na direcção da origem do som STYLUS TOUGH 8010 μ TOUGH 8010 Microfone STYLUS TOUGH 6020 μ TOUGH 6020 Microfone STYLUS TOUGH 3000 μ TOUGH 3000 Microfone 3 Prima o botão A A g...

Страница 44: ...ão AUTO Se tiver introduzido um cartão este será seleccionado automaticamente Se não tiver introduzido um cartão será utilizada a memória interna IN 1 É seleccionada a memória interna 1 É utilizada a memória interna mesmo que esteja introduzido um cartão Apagar completamente os dados MEMORY FORMAT FORMAT r Definições 1 MEMORY FORMAT FORMAT Antes de formatar verifique se não existem dados important...

Страница 45: ...2000 Professional XP Home Edition XP Professional Vista Windows 7 Macintosh Mac OS X v10 3 ou posterior Ao utilizar um sistema que não o Windows XP SP2 ou posterior Windows Vista Windows 7 defina como STORAGE Mesmo que um computador inclua portas USB o funcionamento correcto não é garantido nos seguintes casos Computadores com portas USB instaladas através de uma placa de expansão etc Computadores...

Страница 46: ...der utilizar FG para ajustar o volume durante a reprodução 2 Mesmo que a função SILENT MODE esteja definida como ON será reproduzido som ao visualizar as imagens num televisor Repor o nome de ficheiro das fotografias FILE NAME s Definições 2 FILE NAME Mês 1 a C A Outubro B Novembro C Dezembro Dia 01 a 31 Pmdd Nome de pasta Nome de pasta Nome de ficheiro DCIM 100OLYMP 999OLYMP Pmdd0001 jpg Pmdd9999...

Страница 47: ...ixel mapping mapeamento de píxeis certifique se de que a executa novamente Para ajustar o CCD e a função de processamento de imagem Prima o botão A quando START Submenu 2 é apresentado A câmara verifica e ajusta o CCD e a função de processamento de imagem em simultâneo Ajustar o brilho do ecrã s s Definições 2 s Para ajustar o brilho do ecrã 1 Utilize FG para ajustar o brilho ao mesmo tempo que vi...

Страница 48: ...o horário local x com o fim de apresentar a hora no fuso horário de destino y Reproduzir imagens numa TV TV OUT t Definições 3 TV OUT O sistema de sinal de vídeo varia de acordo com os países e as regiões Antes de visualizar imagens na sua TV seleccione a saída de vídeo de acordo com o tipo de sinal de vídeo da TV Submenu 2 Submenu 3 Aplicação VIDEO OUT NTSC Ligar a câmara a uma TV na América do N...

Страница 49: ...inição de entrada da TV consulte o manual de instruções da TV Quando a câmara está ligada ao computador ou dispositivo através do cabo USB não ligue o cabo HDMI à câmara Ligue ao conector HDMI na TV Conector mini HDMI Cabo HDMI tipo C comercialmente disponível Abra a tampa da bateria cartão conector na direcção da seta 3 Ligue a TV e mude INPUT para VIDEO uma tomada de entrada ligada à câmara Para...

Страница 50: ...ão POWER SAVE ON Se a câmara não for utilizada durante aprox 10 segundos o ecrã desliga se automaticamente para poupar a carga da bateria Para sair do modo de standby Prima qualquer botão Visualizar a altitude profundidade da água pressão atmosférica hidráulica actual MANOMETER STYLUS TOUGH 8010 μ TOUGH 8010 apenas t Definições 3 MANOMETER As leituras poderão ter uma margem de erro consoante as co...

Страница 51: ...ma vez na parte superior da câmara O ecrã de selecção do modo de flash é apresentado 2 Toque no lado esquerdo ou direito do corpo da câmara para seleccionar uma função 3 Toque duas vezes na parte posterior da câmara para confirmar a opção seleccionada 14M 4 4 P P 0 0 0 0 AUTO WB AUTO WB AUTO ISO AUTO ISO FLASH AUTO FLASH AUTO Toque na câmara com firmeza com a ponta do dedo Se a câmara estiver esta...

Страница 52: ...om FG e prima o botão A 3 Seleccione a definição STR com FG e prima o botão I 4 Seleccione a definição INTVL com FG e prima o botão A TOP MENU OK SET BACK STR INTVL NORM AVG AVG Verifique o funcionamento da câmara ao tocar na mesma após especificar as definições Utilizar o iluminador LED como iluminação auxiliar LED ILLUMINATOR STYLUS TOUGH 8010 μ TOUGH 8010 e STYLUS TOUGH 6020 μ TOUGH 6020 apenas...

Страница 53: ...ível com a função PictBridge consulte o manual de instruções da impressora 1 PictBridge é um padrão de impressão utilizado para ligar câmaras digitais e impressoras de diferentes fabricantes e imprimir imagens directamente Os modos de impressão os tamanhos de papel e outros parâmetros que podem ser definidos na câmara variam de acordo com a impressora utilizada Para obter mais informações consulte...

Страница 54: ...HEET são definidas para as predefinições da impressora PRINTPAPER SIZE BORDERLESS STANDARD OK SET MENU BACK STANDARD STANDARD 5 Utilize FG para seleccionar as definições BORDERLESS ou PICS SHEET e prima o botão A Submenu 4 Aplicação OFF ON 1 A imagem é impressa com uma margem à volta OFF A imagem é impressa de forma a preencher todo o papel ON O número de imagens por folha varia consoante a impres...

Страница 55: ...de recorte OK SET 2 Utilize FG para seleccionar OK e prima o botão A MENU OK P CANCEL OK OK SET BACK 8 Se for necessário repita os Passos 6 e 7 para seleccionar a imagem a imprimir especifique as definições detalhadas e defina SINGLEPRINT 9 Prima o botão A PRINT MENU OK CANCEL SET BACK PRINT PRINT 10Utilize FG para seleccionar PRINT e prima o botão A A impressão é iniciada Quando OPTION SET está s...

Страница 56: ...do equipamento original A criação de novas reservas DPOF com esta câmara apagará as reservas efectuadas pelo outro dispositivo Pode efectuar reservas de impressão DPOF de até 999 imagens por cartão Reserva de impressão individual 1 Apresente o menu SETUP Utilizar o Menu P 4 2 A partir do menu de reprodução q seleccione PRINT ORDER e em seguida prima o botão A PRINT ORDER U MENU OK SET EXIT 3 Utili...

Страница 57: ...da reserva de impressão de imagens seleccionadas 1 Execute os Passos 1 e 2 em P 56 2 Utilize FG para seleccionar e prima o botão A 3 Utilize FG para seleccionar KEEP e prima o botão A 4 Utilize HI para seleccionar a imagem com a reserva de impressão que pretende cancelar Utilize FG para definir a quantidade de impressão para 0 5 Se for necessário repita o Passo 4 e em seguida prima o botão A quand...

Страница 58: ...emperatura interna poderá aumentar e fazer com que a câmara se desligue automaticamente Se esta situação ocorrer remova a bateria da câmara e aguarde até a câmara arrefecer o suficiente A temperatura externa da câmara também pode aumentar durante a utilização mas este aumento é normal e não representa uma avaria Ecrã É difícil ver Poderá ter ocorrido condensação 1 Desligue a câmara e aguarde até q...

Страница 59: ...mputador Se ainda assim não conseguir visualizar a imagem o ficheiro de imagem estará corrupto THE IMAGE CANNOT BE EDITED Problema com a imagem seleccionada Utilize software de aperfeiçoamento de imagem etc para editar a imagem num computador Mensagem de erro Solução BATTERY EMPTY Problema da bateria Carregue a bateria NO CONNECTION Problema de ligação Ligue a câmara ao computador ou à impressora ...

Страница 60: ...rar a fotografia segurando a câmara verticalmente para focar e em seguida voltar à posição horizontal para disparar Quando os objectos se encontram a distâncias diferentes Objecto em movimento rápido O assunto não está no centro do enquadramento Movimentação da câmara Tirar fotografias sem tremer a câmara Tirar fotografias com o IMAGE STABILIZER P 36 Quando é tirada a fotografia de um assunto escu...

Страница 61: ...cos P 30 Normalmente é possível obter os melhores resultados na maioria dos ambientes com a definição WB AUTO mas para alguns assuntos deve tentar experimentar definições diferentes Esta situação é especialmente verdadeira para as sombras com um céu limpo definições de luz natural misturada com luz artificial e situações semelhantes Tirar fotografias utilizando o flash FILL IN P 28 A utilização do...

Страница 62: ... SDHC vendido em separado P 15 Seleccionar um dispositivo de armazenamento INTERNAL SD P 44 Visualizar fotografias com uma qualidade de imagem elevada numa TV de alta definição Ligue a câmara à TV com um cabo HDMI disponível comercialmente Para reproduzir imagens da câmara numa TV P 48 Edição Apagar o som gravado com uma imagem Gravar por cima do som com silêncio ao reproduzir a imagem Adicionar s...

Страница 63: ...tador USB CA incluído F 2AC um adaptador CA vendido em separado F 1AC D 7AC ou um carregador STYLUS TOUGH 8010 μ TOUGH 8010 STYLUS TOUGH 6020 μ TOUGH 6020 LI 50C STYLUS TOUGH 3000 μ TOUGH 3000 LI 41C LI 40C Cuidados com a câmara fotográfica Exterior Limpe cuidadosamente com um pano macio Se a câmara estiver muito suja molhe o pano em água tépida com sabão e escorra o bem Limpe a câmara com o pano ...

Страница 64: ...a câmara Utilizar um carregador vendido em separado Pode utilizar um carregador vendido em separado para carregar a bateria Neste caso remova a bateria da câmara e coloque a no carregador STYLUS TOUGH 8010 μ TOUGH 8010 STYLUS TOUGH 6020 μ TOUGH 6020 LI 50C STYLUS TOUGH 3000 μ TOUGH 3000 LI 41C LI 40C Utilizar o carregador e adaptador USB CA no estrangeiro O carregador e o adaptador USB CA podem se...

Страница 65: ...reprodução Modo de disparo 10 02 26 12 30 10 02 26 12 30 4 30 4 30 4 4 P P 0 0 0 0 AUTO WB AUTO WB AUTO ISO AUTO ISO 14M 00 34 00 34 Mesmo se executar as funções MEMORY FORMAT FORMAT ERASE ERASE EVENT SEL IMAGE ou ALL ERASE os dados do cartão não serão completamente apagados Quando deitar fora um cartão que já não pretenda utilizar danifique o cartão para evitar que sejam recuperados dados pessoai...

Страница 66: ...LUS TOUGH 8010 µ TOUGH 8010 µ TOUGH 6020 Fotografia TAMANHO DA IMAGEM COMPRESSION Número de fotografias armazenáveis Memória interna Cartão de Memória SD SDHC 1 GB Com som Sem som Com som Sem som 6 4288 3216 L 225 237 133 140 M 423 466 251 276 4 3264 2448 L 373 406 220 240 M 677 793 400 469 n 2560 1920 L 570 651 337 385 M 1 036 1 337 613 790 3 2048 1536 L 819 996 484 589 M 1 411 2 032 846 1 226 2 ...

Страница 67: ...540 M 963 2 022 1 430 3 004 7 640 480 L 1 189 3 370 1 820 5 461 M 1 444 6 741 2 145 10 013 K 4288 2416 L 117 125 175 187 M 217 246 324 368 0 1920 1080 L 459 612 690 924 M 722 1 189 1 092 1 820 Vídeo TAMANHO DA IMAGEM QUALIDADE DA IMAGEM Duração da gravação contínua Memória interna Cartão de Memória SD SDHC 1 GB Com som Sem som Com som Sem som L 1280 720 L 8 min 36 seg 8 min 43 seg 13 min 18 seg 13...

Страница 68: ...1 984 1 540 M 963 2 022 1 430 3 004 7 640 480 L 1 189 3 370 1 820 5 461 M 1 444 6 741 2 145 10 013 K 3968 2232 L 135 146 202 218 M 249 288 370 429 0 1920 1080 L 459 612 690 924 M 722 1 189 1 092 1 820 Vídeo TAMANHO DA IMAGEM QUALIDADE DA IMAGEM Duração da gravação contínua Memória interna Cartão de Memória SD SDHC 1 GB Com som Sem som Com som Sem som L 1280 720 L 8 min 36 seg 8 min 43 seg 13 min 1...

Страница 69: ...aça um teste para verificar o funcionamento do flash e a imagem resultante Verifique o nível de carga da câmara e do flash sem fios antes de começar a fotografar Embora não exista um limite para o número de unidades de flash sem fios que podem ser definidas recomenda se a utilização de um máximo de 3 unidades de modo a evitar avarias devido possíveis interferências entre as mesmas Quando o flash d...

Страница 70: ...ão da câmara debaixo de água Depois de utilizar a câmara debaixo de água do mar coloque a câmara num balde com água potável durante aprox 10 minutos com a tampa do compartimento da bateria cartão conector bem fechadas Depois seque a câmara fotográfica à sombra com boa ventilação Depois de abrir a tampa poderão existir gotas de água no interior da tampa do compartimento da bateria cartão conector N...

Страница 71: ... ou morte CUIDADO Se o produto for utilizado sem cumprir as informações subjacentes a este símbolo poderão resultar danos pessoais de pequena ordem danos no equipamento ou perda de dados importantes ATENÇÃO PARA EVITAR O RISCO DE INCÊNDIO OU DE CHOQUES ELÉCTRICOS NUNCA DESMONTE OU EXPONHA ESTE EQUIPAMENTO À ÁGUA NEM MANUSEIE EM LOCAIS DE HUMIDADE ELEVADA Precauções gerais Ler todas as instruções A...

Страница 72: ... poderá sofrer uma queimadura de baixo calor Em locais sujeitos a temperaturas extremamente baixas a temperatura da câmara poderá ser mais baixa do que a temperatura ambiente Se possível use luvas quando manusear a câmara nestas circunstâncias Tenha cuidado com a correia Ao transportar a câmara tenha cuidado com a correia Facilmente poderá ficar presa em objectos e causar danos graves Não toque na...

Страница 73: ...a um campo magnético electromagnético ondas de rádio ou alta voltagem como por exemplo próximo de uma TV microondas consola de jogos colunas unidade de monitorização torre de TV rádio ou torres de transmissão Nestes casos desligue a câmara e volte a ligar antes de continuar a utilizar Cumpra sempre as restrições do sistema de funcionamento descritas no manual da câmara Precauções de manuseamento d...

Страница 74: ...tida nesta documentação escrita ou no software ou referente a prejuízos resultantes da utilização da informação aqui contida A Olympus reserva se o direito de modificar as características e o conteúdo desta publicação ou software sem obrigação de aviso prévio Aviso FCC Interferências de televisão e rádio As alterações ou modificações não aprovadas expressamente pelo fabricante poderão inviabilizar...

Страница 75: ...entro de Assistência da Olympus é da responsabilidade do cliente A Olympus não será obrigada a efectuar manutenção preventiva instalação desinstalação ou manutenção A Olympus reserva se o direito de i utilizar peças usadas reparadas restauradas e ou reparáveis que cumpram as normas de garantia de qualidade da Olympus para reparações ao abrigo da garantia ou outras bem como o direito de ii fazer al...

Страница 76: ...asos em que tenham sido estabelecidas por escrito e expressamente aprovadas por um agente autorizado da Olympus Esta garantia limitada é a declaração de garantia integral e exclusiva oferecida pela Olympus relativamente aos Produtos e substitui todos os acordos entendimentos propostas e comunicações orais ou por escrito anteriores e presentes relativos ao objecto desta garantia Esta garantia limit...

Страница 77: ...vendedor ou serviço de assistência autorizado da Olympus sob a sua própria responsabilidade e será responsável por todos os custos referentes ao respectivo transporte Condições de garantia 1 A OLYMPUS IMAGING CORP Shinjuku Monolith 2 3 1 Nishi Shinjuku Shinjuku ku Tokyo 163 0914 Japão concede uma Garantia Internacional de um ano Esta garantia internacional tem de ser apresentada num serviço de ass...

Страница 78: ... ao revendedor ou serviço de assistência autorizado da Olympus sob a sua própria responsabilidade e será responsável por todos os custos referentes ao respectivo transporte 3 As seguintes situações não são abrangidas pela garantia e o cliente deverá pagar os custos de reparação mesmo em relação a avarias que surjam durante o período de um ano acima mencionado Qualquer avaria causada por manuseamen...

Страница 79: ...nsequente fortuito ou indirecto incluindo mas não limitado aos prejuízos causados por perdas de lucros comerciais interrupção comercial e perda de informações comerciais que possam surgir da utilização ou incapacidade de utilização desta documentação escrita ou software Alguns países não permitem a exclusão ou limitação da responsabilidade por prejuízos consequentes ou fortuitos nem da garantia im...

Страница 80: ... mm Sistema fotométrico Sistema de medição ESP digital sistema de medição pontual Velocidade do disparador 4 a 1 2000 seg Distância de disparo STYLUS TOUGH 8010 μ TOUGH 8010 STYLUS TOUGH 6020 μ TOUGH 6020 0 6 m a normal 0 2 m a W 0 5 m a T modo macro 0 03 m a 0 6 m f 6 7 fixo modo super macro STYLUS TOUGH 3000 μ TOUGH 3000 0 5 m a normal 0 1 m a W 0 3 m a T modo macro 0 02 m a 0 5 m apenas W f 6 5...

Страница 81: ...000 159 g incluindo a bateria e o cartão Bateria de iões de lítio LI 42B Tipo de produto Bateria recarregável de iões de lítio Voltagem padrão DC 3 7 V Capacidade padrão 740 mAh Duração da bateria Aprox 300 carregamentos completos mediante a utilização Ambiente de funcionamento Temperatura 0 C a 40 C ao carregar 10 C a 60 C funcionamento 20 C a 35 C armazenamento Dimensões 31 5 mm L 39 5 mm A 6 0 ...

Страница 82: ... g F 2AC 2B O design e as especificações estão sujeitos a alterações sem aviso prévio Utilização a baixas temperaturas A utilização em temperaturas baixas da bateria de iões de lítio Olympus está garantida até 0 C Contudo a bateria de iões de lítio da Olympus foi testada para utilização com este produto em temperaturas de até 10 C Bateria de iões de lítio da Olympus STYLUS TOUGH 8010 μ TOUGH 8010 ...

Страница 83: ...83 PT HDMI o logótipo HDMI e High Definition Multimedia Interface são marcas comerciais ou marcas comerciais registadas da HDMI Licensing LLC ...

Страница 84: ... http www olympus europa com ou contacte nos através do NÚMERO DE TELEFONE GRÁTIS 00800 67 10 83 00 para Áustria Bélgica Dinamarca Finlândia França Alemanha Luxemburgo Holanda Noruega Portugal Espanha Suécia Suíça e Reino Unido Tenha em atenção que algumas empresas serviços de telefones móveis não permitem o acesso ou requerem um prefixo adicional para números 800 Para todos os países europeus não...

Отзывы: