background image

J-1121-566 EZ1454(JP/EN/DE/FR/ES/KR)14-54mm F2.8-3.5インスト ウラ 

MODE D’EMPLOI

INSTRUCCIONES

Nomenclature
Nomenclatura

Rangement du pare-soleil
Guardando el parasol

Fixation du pare-soleil
Fijando el parasol

Nous vous remercions pour l’achat du produit Olympus. Veuillez 
lire ce mode d’emploi avant utilisation pour votre sécurité et 
conserver ces instructions à portée de main pour un usage 
ultérieur.

Configuration de l'objectif
Configuración de objetivo

Muchas gracias por comprar el producto Olympus. Antes de usar, 
lea este manual de instrucciones para proteger su seguridad, y 
guárdelo en un lugar práctico para usar como referencia futura.

④ 

⑤ 

⑧ 

③ 

② 

⑦ 

⑥ 

Le 14-54mm est un objectif avec une capacité d'image élevée, 
conçu exclusivement pour l'utilisation avec des appareils photo 
numériques reflex FOUR THIRDS Olympus.

Emploie une construction protégeant contre la poussière et 
l'égouttage.

C'est un objectif zoom standard équivalent à un objectif zoom 
de 28 à 108 mm sur un appareil photo à film de 35 mm.

C'est un objectif zoom avec 15 lentilles dans 11 groupes com-
prenant trois lentilles asphériques en verre.

Il est utilisé en combinaison avec le téléconvertisseur EC-14, 
qui est disponible en option.

En mise au point manuelle dans la position 54 mm, il peut être 
utilisé en combinaison avec le tube allonge EX-25, qui est dis-
ponible en option, pour la prise de vue dans des grossisse-
ments de 0,47x à 0,65x.

Section de montage de la tête

Filetage de montage du filtre

Bague de zoom

Bague de mise au point

Repère de montage

Contacts électriques

Bouchon avant

Bouchon arrière

Pare-soleil

Monture

: Monture Four Thirds (4/3)

Longueur focale

: 14 à 54 mm

Ouverture maximale

: f2,8 à 3,5

Angle de vue

: 75˚– 23˚

Configuration de l'objectif

: 11 groupes, 15

 

lentilles

Revêtement multicouche
(simple couche en partie)

Commande de diaphragme

: f2,8 à f22

Plage de prise de vue

: 22cm à 

 (infini)

Ajustement de mise au point

: Commutation AF/MF

Poids

: 435 g (capot et bouchon exclus)

Dimensions

: Max. dia. Ø73,5 x Longueur

totale 88,5mm

Monture de tête d'objectif

: Baïonnette

Diamètre de filetage de montage du filtre

: 67 mm

Caractéristiques modifiables sans préavis ni obligations de la 
part du fabricant.

El objetivo de 14-54mm es un objetivo con una alta capacidad 
de imagen, diseñado exclusivamente para usar con las 
cámaras digitales réflex FOUR THIRDS Olympus

Si se emplea una estructura hermética a las gotas y al polvo.

Es un objetivo zoom estándar equivalente a un objetivo zoom 
de 28-108 mm en una cámara con película de 35 mm.

Es un objetivo zoom con 15 lentes en 11 grupos incluyendo 
tres lentes asféricos.

Se usa en combinación con el teleconvertidor EC-14, que se 
dispone opcionalmente.

Con enfoque manual en la posición de 54 mm, puede usarse 
en combinación con el tubo de extensión EX-25, que se dis-
pone opcionalmente, para tomas fotográficas en ampliaciones 
de 0,47x a 0,65x.

Montura

: Montura Four Thirds

Distancia focal

: 14 – 54 mm

Abertura máx

: f2,8 – 3,5

Ángulo de imagen

: 75˚– 23˚

Configuración de objetivo

: 11 grupos,15 lentes

Recubrimiento de pelícumúltiples 
capas (disposición simple parcial)

Control de diafragma

: f2,8 a f22

Distancia de toma fotográfica

: 0,22 m a 

 (infinito)

Ajuste de enfoque

: Cambio AF/MF

Peso

: 435 g (excluyendo el parasol y la tapa)

Dimensiones

: Ø máx. 73,5 x

longitud total 88,5 mm

Montura de parasol de objetivo

: Bayoneta

Diámetro de rosca de montura de filtro : 67 mm

Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo 

aviso ni obligación por parte del fabricante.

Caractéristiques

Nomenclature

Utiliser le capot en prenant un sujet en contre-jour.

Les bords des images risquent d'êre coupés si plusieurs filtres 
sont utilisés ensemble ou en utilisant un filtre épais.

Remarques sur la prise de vue

Caractéristiques principales

Support technique européen

Vistez notre site à l’adresse
http://www.olympus-europa.com
ou appelez le NUMÉRO: 00800-67 10 83 00 (d’appel gratuit)
+49 1805-67 10 83 ou +49 40-23 77 38 99 (d’appel payant)

Características

Nomenclatura

Cuando tome una fotografía de un sujeto a contraluz utilice el 
parasol.

Los bordes de las imagines pueden cortarse si se usa más de 
un filtro o un filtro grueso.

Notas sobre la toma fotográfica

Especificaciones principales

Asistencia técnica al cliente en Europa

Visite nuestro sitio Web http://www.olympus-europa.com
o Ilame al NÚMERO: 00800-67108300 (Llamada gratuita)
+49 1805-67 10 83 o +49 40-23 77 38 99 (Llamada a pagar)

Boule de naphtaline

Naftalina

Tissu de nettoyage d'objectif ou
chiffon doux
Papel de limpieza de objetivo o paño suave

Sección de montura de 
parasol

 

Rosca de montura de filtro

 

Anillo del zoom

Anillo de enfoque

Índice

 

Contactos eléctricos

Tapa delantera

Tapa trasera

Parasol de objetivo

[FR] Ne pas laisser tomber.

 

[ES] No lo deje caer.

 

 

[FR] Mettre le bouchon sur l'objectif 

lorsqu'il n'est pas utilisé.

 

[ES] Tape el objetivo cuando no lo 

use.

 
 

[FR] Nettoyage de l'objectif

 

[ES] Limpieza del objetivo

[FR] Produits antimites

 

[ES] Antipolillas

[FR] En cas de difficulté, contacter le centre 

de service Olympus le plus proche.

 

[ES] En caso de problema, póngase en 

contacto con su centro de servicio 
Olympus más cercano.

[FR] Plage de température de 

fonctionnement

 

[ES] Gama de temperatura de 

operación

 

 

[FR] Changements abruptes de 

température

 

[ES] Cambios de temperatura 

abruptos

 

 

[FR] Ne pas mettre l'objectif avec 

ses contacts tournés vers le 
bas.

 

[ES] No coloque el objetivo con 

sus contactos hacia abajo.

 

 

[FR] Trop de pression
[ES] Demasiada presión  

[FR] Ne pas toucher l'objectif.

 

[ES] No toque el objetivo.

[FR] Étanchéité

 

[ES] Sumergimiento

[FR] Ne pas toucher les 

contacts.

 

[ES] No toque los contactos.

[FR] Solvants organiques

 

[ES] Solventes orgánicos

[FR] Beaucoup d'humidité

 

[ES] Mucha humedad

[FR] Magnétisme

 

[ES] Magnetismo

Avertissements: Précautions de sécurité
Advertencias: Precauciones sobre la seguridad

Précautions: Bien lire la suite

Precauciones: Asegúrese de leer lo siguiente

Précautions de manipulation

Precauciones con la manipulación

[FR] Ne pas visualiser le soleil à 

travers l'objectif.

[ES] No observe el sol a través del 

objetivo.

 
 

[FR] Ne pas laisser l'objectif sans le bouchon.

Si des rayons du soleil sont concentrés à travers 
l'objectif, un incendie risque de se produire.

[ES] No deje el objetivo sin la tapa. Si la luz 

solar se concentra a través del objetivo, 
puede producirse un incendio.

[FR] Ne pas pointer l'objectif monté sur l'appareil sur 

le soleil. Les rayons du soleil seraient concentrés 
dans l'appareil photo, pouvant provoquer un 
mauvais fonctionnement ou un incendie.

[ES] Evite que apunte el objetivo montado en la càmara 

apunte hacia el sol, ya que los rayos solares 
incidirán directamente en la càmara, lo que puede 
causar su malfuncionamiento y fuego.

Précautions de rangement
Precauciones con el almacenamiento

Para los clientes de Europe

La marca “CE” indica que este producto cumple con los requisitos 
europeos de seguridad, salud, protección del medio ambiente y del 
usuario. Los productos de marca CE están en venta en Europa.

Para los clientes de Estados Unidos
Aviso FCC

Este dispositivo cumple con la parte 15 de los reglamentos FCC. La operación está 
sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no puede ocasionar 
interferencias que ocasionen daños, y (2) este dispositivo puede aceptar cualquier 
interferencia, incluyendo interferencia que pueda ocasionar una operación indeseada. 
Cualquier cambio o modificación sin autorización a este equipo anulará el derecho del 
usuario a operarlo.

Para los clientes de Canadá

Este aparato digital de Clase B cumple con la norma Canadiense ICES-003.

Pour les utilisateurs en Europe

La marque “CE” indique que ce produit est conforme avec les exigences 
européennes en matière de sécurité, santé, environnement et protection 
du consommateur. Les produits avec la marque “CE” sont pour la vente 
en Europe.

Pour les consommateurs en États-Unis
Notice FCC

Cet appareil est conforme aux normes de la Section 15 des directives FCC. Son 
utilisation est soumise aux deux conditions suivantes: (1) Cet appareil ne doit pas causer 
de brouillage radioélectrique, et (2) cet appareil doit pouvoir résister à toutes les 
interférences, y compris celles susceptibles d'entraver son bon fonctionnement. 
Toute modification non autorisée peut annuler la permission accordée à l'utilisateur de se 
servir de ce matériel.

Pour les utilisateurs au Canada

Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.

[FR]

Ne pas tenir l'appareil photo par la partie de 
l'objectif qui a été sortie par le fonctionnement 
du zoom ou de la mise au point.

[ES]

No sostenga la cámara por la parte 
del objetivo que se ha de extender 
por la operación del zoom o enfoque.

  

① 

⑨ 

14-54mm f2.8-3.5

Отзывы: