background image

109

F

S

MODE PANORAMA

Pour faciliter la prise de vues panoramiques, Olympus propose la
fonction panorama sur la carte SmartMedia standard. Avec elle,
vous pouvez réussir des vues panoramiques avec le logiciel
d’application panorama fourni.
Prise de vues panoramiques

1

Appuyer sur la touche de fonction pour sélectionner la fonction
panorama de la carte avec fonctions.

L’écran ACL s’allume automatiquement. (p. 79)

2

La direction de liaison (vers la droite, la gauche, vers le haut et
vers le bas)  peut être sélectionnée à l’aide de la touche de
retour en arrière (–) et d’avance (+). 

Les fenêtres sont affichées sur l’écran ACL. 

3

Pour annuler le mode panorama, appuyer de nouveau sur la
touche de fonction.

4

Suivre correctement les instructions pour l’application
panorama fournie.

Les vues panoramiques doivent être assemblées sur un
ordinateur.

Le mode panorama n’est pas utilisable en même temps
qu’une carte avec des fonctions.

Le flash ne peut pas être utilisé pour la prise de vues
panoramiques.

Etant donné que la mise au point, l’exposition et la
balance des blancs sont déterminées par rapport à la
première photo prise, ne pas prendre sur la première
image des sujets trop clairs ou trop sombres, comme le
soleil.

La prise de nombreuses vues panoramiques à haute
résolution demandant un important volume de mémoire
dans le PC, il est conseillé d’utiliser la résolution
standard.

Remarque:

MODO PANORÁMICO

El SmartMedia de Olympus suministra el modo panorámico
como tarjeta estándar. Con él, usted puede tomar imágenes
panorámicas con el software de aplicación suministrado.
Método para tomar fotografías panorámicas

1

Presione el botón de función para seleccionar el modo de
tarjeta de función (mode panorámico).

El monitor LCD se enciende automáticamente. (p. 79)

2

La orientación de conexión (derecha, izquierda, arriba,
abajo) puede ser decidida con el botón previa (–)/Próxima
(+).

Los rectángulos aparecen en el monitor LCD.

3

Presione otra vez el botón de función para cancelar el modo
panorámico.

4

Siga las indicaciones para la aplicación panorámica
suministrada.

Las imágenes panorámicas deben ser armadas en un
computador.

El modo panorámico está disponible sólo cuando
se emplea una tarjeta estándar.

El flash no puede ser empleado en el modo
panorámico.

Como el enfoque, la exposición y el balance del
blanco están determinados por la primera
fotografía, no fotografíe en el primer fotograma
sujetos demasiado brillantes/oscuros tales como el
sol.

El tomar muchas fotografías panorámicas en el
modos de alta calidad consume memoria en el PC.
Se recomienda el uso del modo de calidad
estándar.

Nota:

Содержание Digital Vision D-340L

Страница 1: ...lire attentivement ce mode d emploi de mani re obtenir les meilleurs r sultats possibles Avant d effectuer des prises de vues importantes nous vous conseillons par ailleurs de faire quelques essais af...

Страница 2: ...to alert the user to the presence of uninsulated dangerous voltage within the product s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons The exclamation...

Страница 3: ...photo et figurant dans le mode d emploi joint AVERTISSEMENT POUR DES RAISONS DE SECURITE INFLAMMATION SPONTANEE OU DECHARGE ELECTRIQUE NE JAMAIS EXPOSER CET APPAREIL A L HUMIDITE PRECAUCION PELIGRO DE...

Страница 4: ...aners Use a damp cloth for cleaning 6 Attachments Attachments not recommended by the product manufacturer may be hazardous and or cause damage to the product Do not use these attachments 7 Water and M...

Страница 5: ...tructions du fabricant et utiliser un accessoire de fixation recommand INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 1 Lea las instrucciones Todas las instrucciones de seguridad y de operaci n deben ser le d...

Страница 6: ...sing the plug If the plug should still fail to fit contact your electrician to replace your obsolete outlet 11 Power Cord Protection Power supply cords should be routed so that they are not likely to...

Страница 7: ...el sistema de cable Esto evitar da os en el producto producidos por rayos o aumentos s bitos de voltaje en la l nea de alimentaci n 9 Alimentation Cet appareil doit uniquement fonctionner sur le volta...

Страница 8: ...his product from the wall outlet and refer servicing to qualified service personnel under the following conditions a If liquid has been spilled or objects have fallen into the product b If the product...

Страница 9: ...reil puisse fonctionner de nouveau normalement d Lorsque l appareil est tomb ou a t endommag de quelque autre mani re 13 Sobrecarga No sobrecargue los tomacorrientes cordones de extensi n o los tomaco...

Страница 10: ...registers stoves or other products including amplifiers that produce heat Radio and Television Interference Change or modifications not expressly approved by the manufacturer may void the user s auth...

Страница 11: ...cord ou utilis dans des conditions non conformes au mode d emploi cet appareil peut constituer un risque pour la sant e Cuando el producto presenta cambios notables en las prestaciones lo cual indica...

Страница 12: ...that to which the receiver is connected Only the included RS 232C serial cable should be used to connect the camera to a personal computer PC Declaration of Conformity Model Number D 340L Trade Name O...

Страница 13: ...t appareil ne doit pas causer de brouillage radio lectrique 2 Cet appareil doit pouvoir r sister toutes les interf rences y compris celles susceptibles d entraver son bon fonctionnement Sin embargo no...

Страница 14: ...ble laws The lithium battery may present the risk of fire or chemical burn if mishandled Do not recharge disassemble heat above 212 F 100 C or dispose of in a fire Before use wipe the battery clean wi...

Страница 15: ...Tous les autres noms de soci t s et de produits sont des marques d pos es et ou des marques commerciales de leurs propri taires respectifs Este aparato digital Clase B cumple con todos los requisitos...

Страница 16: ...personal use without the prior permission of Olympus Olympus makes no representations or warranties regarding any damages or benefit expected by using this unit lawfully or any request from a third pe...

Страница 17: ...qualit des images prises avec cet appareil photo diff re de celle des images prises avec un appareil photo compact habituel Avisos legales y otros Todo el contenido de esta publicaci n est sujeto a c...

Страница 18: ...erence Warning Ignoring this Warning mark and operating this product incorrectly may lead to serious injury or death Caution Ignoring this Caution mark and operating this product incorrectly may lead...

Страница 19: ...detalladamente estas instrucciones para obtener las prestaciones ptimas y una vida de servicio m s larga de la unidad Aseg rese de conservar este manual para referencia futura Advertencia El ignorar...

Страница 20: ...HIS HAPPENS CONTACT A PHYSICIAN IMMEDIATELY THE CHILD MIGHT ACTIVATE THE FLASH FROM TOO CLOSE AND CAUSE DAMAGE TO HIS OR HER EYES THE CHILD MIGHT DAMAGE THE CAMERA 5 BATTERY FLUID MAY LEAK GENERATING...

Страница 21: ...VEC LES PILES A L INTERIEUR NE JAMAIS UTILISER DES PILES USAGEES AVEC DES PILES NEUVES DES PILES DE TYPES DIFFERENTS OU ENCORE DES PILES DE FABRICANTS DIFFERENTS 2 NO APUNTE SU CAMARA DIRECTAMENTE AL...

Страница 22: ...CTIONS 6 DO NOT STORE THE CAMERA IN HUMID OR DUSTY PLACES THIS MAY CAUSE FIRE OR ELECTRIC SHOCK 7 DO NOT COVER THE FLASH WITH YOUR HAND DURING OPERATION DO NOT TOUCH THE FLASH AFTER FIRING IT CONTINUO...

Страница 23: ...T LES PILES ET PORTER L APPAREIL PHOTO AU CENTRE DE DEPANNAGE OLYMPUS LE PLUS PROCHE NE PAS LAISSER LES PILES DANS UN APPAREIL HUMIDE CE QUI RISQUERAIT DE PROVOQUER UN INCENDIE OU UNE DECHARGE ELECTRI...

Страница 24: ...NJURY 3 UNLOAD THE BATTERIES WHEN NOT USING THE CAMERA FOR LONG PERIODS BATTERY HEAT GENERATION OR FLUID LEAK MAY CAUSE A FIRE OR INJURY 4 DO NOT USE THE CAMERA IF THE BATTERY FLUID HAS LEAKED LEAKED...

Страница 25: ...IS MANIPULER L APPAREIL AVEC LES MAINS MOUILLEES 6 NE JAMAIS RANGER L APPAREIL PHOTO DANS UN ENDROIT TR S CHAUD CE QUI RISQUERAIT D ENDOMMAGER DES PI CES OU DE PROVOQUER UN INCENDIE ATTENTION 1 SI NOT...

Страница 26: ...ions Inside a car Near a magnetic field Do not shake the camera or subject it to shocks Do not leave the camera with its lens pointing towards direct sunlight This will damage the lens Do not leave th...

Страница 27: ...qui se trouvent l int rieur de l appareil photo Ne jamais d clencher le flash plusieurs fois de suite pendant une p riode prolong e car il peut alors devenir extr mement chaud Ne jamais toucher le fl...

Страница 28: ...rarily disabled when exposed to cold temperatures Try to keep the camera and batteries warm when using the camera in a cold environment Batteries that are weak in cold temperatures will be restored un...

Страница 29: ...rer qu elles ont toutes t charg es fond et au moyen du m me chargeur Avant d utiliser des accus hydrure nickel lire attentivement le mode d emploi joint aux accus REMARQUES CONCERNANT LES PILES Esta c...

Страница 30: ...se P 300 photo printer CHECK THE CONTENTS Camera Appareil photo C mara Strap Bandouli re Correa AA alkaline batteries 4 pieces 4 piles alcalines AA R6 Pilas alcalinas AA 4 pilas Video cable C ble vid...

Страница 31: ...n funciones especiales Adaptador PCMCIA para tarjeta SmartMedia Adaptador de disco flexible de 3 5 FlashPath para tarjeta SmartMedia Pilas recargables NiMH y cargador Adaptador de Ca Estuche de vinilo...

Страница 32: ...inder a 2 0 5 1 cm LCD monitor is provided for more flexibility when composing shots and viewing images With the Digital Tele Wide mode the subject can be photographed cropped to appear twice as large...

Страница 33: ...z tenir compte Le produit r el peut pr senter de l g res diff rences par rapport celui figurant sur les illustrations CARACTERISTICAS PRINCIPALES El CCD de 1 310 000 pixels ofrece la calidad de imagen...

Страница 34: ...power 56 Checking the batteries 60 Checking the number of remaining pictures 62 Adjusting the date and time 66 TAKING PICTURES Points to remember 70 Taking pictures 74 Using the focus lock 80 Autofocu...

Страница 35: ...1 Flash att nuant l effet yeux rouges 93 Flash d bray 95 Flash d appoint 97 TABLE DES MATI RES PREPARATIVOS Nombres y funciones de los componentes 41 Uso de la correa 47 Colocaci n de las pilas 49 Uso...

Страница 36: ...mode 108 DISPLAYING PICTURES ON THE LCD MONITOR Turning on the LCD monitor 110 Displaying pictures 112 Index Display mode 114 Function button 116 Slide Show mode 118 Protection 120 Erasing pictures 12...

Страница 37: ...te 129 Pr s lection d impression 131 Impression en s rie 133 Impression mode miroir 135 Impression de l index des images en m moire 137 Ajuste del pitido 99 Autodisparador 99 Bot n de funci n 101 Modo...

Страница 38: ...ided software 140 Connecting to a personal computer 142 Using a personal computer 146 Transferring directly from SmartMedia 148 System chart 150 MISCELLANEOUS Questions and answers 152 Troubleshooting...

Страница 39: ...sur le r tro clairage de l cran ACL 165 Compatibilit des donn es d image 167 Fiche technique 169 TRANSFERENCIA DE IMAGENES A UN COMPUTADOR PERSONAL Ambiente del computador personal 139 Instalaci n de...

Страница 40: ...Selftimer Protect mode button P 98 120 6 Resolution selection Index Display button P 86 114 7 Function button P 100 116 8 Card compartment cover P 54 9 Flash P 88 0 Lens barrier P 56 Lens Selftimer s...

Страница 41: ...teur pour ordinateur RS 232C P 129 145 Connecteur pour adaptateur secteur P 51 AVANT DE PHOTOGRAPHIER PREPARATIVOS NOMBRES Y FUNCIONES DE LOS COMPONENTES Unidad principal 1 Bot n OK y de disparo del o...

Страница 42: ...q e Viewfinder P 44 Condition indicator LED P 44 LCD monitor P 44 LCD monitor ON OFF button P 78 110 q Previous Next button P 112 w Threaded mount bottom e Battery compartment open close lever bottom...

Страница 43: ...arri re d avance P 113 w Embase filet e de tr pied e Couvercle d ouverture fermeture du compartiment des piles sous l appareil P 49 Visor P 45 LED indicador de estado P 45 Monitor LCD P 45 Bot n ON O...

Страница 44: ...mode Frame number LCD Monitor Icons Protect Battery check Number of remaining pictures Viewfinder Display Close up correction marks p 106 Autofocus mark Backlighting correction mark p 80 90 Condition...

Страница 45: ...n images en s rie Erreur carte criture Mode d enregistre ment 15 98 03 21 10 35 Panel de control LCD monitor LCD Iconos del Panel de control LCD Comprobaci n de pila Primer plano Autodisparador Modo d...

Страница 46: ...p correctly as shown on the left so that the camera does not fall off If the strap is attached incorrectly and the camera comes loose and falls off Olympus is not responsible for any damage Caution 1...

Страница 47: ...ra nant la chute de l appareil Olympus d cline toute responsabilit pour les dommages occasionn s Attention UTILISATION DE LA BANDOULI RE Coloque correctamente la correa como se muestra a la izquierda...

Страница 48: ...se manganese batteries they may overheat and destroy the camera Read BATTERY HANDLING on page 28 1 Set the battery compartment open close lever to to open the cover 2 Insert the new batteries correctl...

Страница 49: ...s piles Avant de mettre les piles en place s assurer imp rativement que le capot de protection de l objectif est ferm et que l alimentation est par cons quent coup e Remarque COLOCACION DE LAS PILAS E...

Страница 50: ...digital camera from a common AC wall outlet When in use for long periods the AC adapter will be warm to the touch This is normal Note USING THE AC ADAPTER Optional Warning Use the AC adapter correctly...

Страница 51: ...olts S assurer que l adaptateur secteur est correctement enfonc dans la prise de courant Ne jamais connecter ou retirer l adaptateur secteur avec les mains mouill es El adaptador de CA opcional le per...

Страница 52: ...for this camera Hold the AC adapter unit when removing it from an outlet Never pull forcibly bend or twist the AC adapter If there are any scratches or other damage on the AC adapter or if there is a...

Страница 53: ...soit mis hors tension avant d tre raccord l adaptateur secteur ou s par de lui Retirer l adaptateur secteur de la prise de courant en cas de non utilisation Si el cord n del adaptador de CA est calien...

Страница 54: ...using a non Olympus brand 3 3V card formatting in the camera is recommended NEVER open the card cover eject the card remove the batteries or pull the plug while the camera is in operation It may destr...

Страница 55: ...que l appareil est en service au risque d effacer les donn es figurant sur la carte Cette carte est un outil de pr cision La manipuler avec soin et viter les chocs Attention COLOCACION DE SmartMedia...

Страница 56: ...cator on the control panel and the Condition indicator LED will blink When the card needs to be formatted The LCD monitor is turned on and the Card error indicator lights on the control panel Olympus...

Страница 57: ...carte clignote sur l cran de commande Les cartes Olympus sont recommand es format es l usine Para conectar la alimentaci n deslice el cubreobjetivo en la parte frontal de la c mara para abrirlo Cuando...

Страница 58: ...1 Press the Erase mode button and the Flash mode button at the same time to set the YES NO display 2 Press the OK button to start formatting the Card error indicator blinks Press the Erase mode butto...

Страница 59: ...les touches de Mode effacement et de marche arr t de l cran ACL pour faire appara tre l indication YES NO Appuyer ensuite sur la touche OK El formatar la tarjeta borra los datos existentes incluyendo...

Страница 60: ...splayed replaced normally blinks and other Batteries are dead and indicators on the control should be replaced panel go out immediately When taking pictures on a special occasion on a trip or in cold...

Страница 61: ...en marche fermer le capot de protection de l objectif et le rouvrir ou enfoncer le d clencheur jusqu mi course Remarque COMPROBACION DE LAS PILAS Al terminar la comprobaci n de la tarjeta aparecer n e...

Страница 62: ...n indicator LED blinks every time the lens barrier is opened The number of remaining pictures varies depending on the selected resolution setting See page 86 for selecting the recording mode for each...

Страница 63: ...e variant avec le sujet le nombre de vues encore disponibles peut tre sup rieur celui qui est affich V RIFICATION DU NOMBRE DE VUES RESTANTES Cuando conecta la alimentaci n aparecer en el panel de con...

Страница 64: ...educed every time a picture is taken or increased when a picture is erased Note Memory capacity Resolution While HQ and SHQ images have the same number of pixels SHQ uses lower compression allowing fo...

Страница 65: ...arjeta de 2MB 2 Mo 4 Mo 8 Mo R solution standard SQ 30 60 122 HQ 9 18 36 SHQ 4 9 18 Capacit de m moire R solution Alors que les images HQ et SHQ ont le m me nombre de pixels SHQ utilise un taux de com...

Страница 66: ...t setting the Date Print Press the LCD monitor ON OFF button to cancel the setting and turn off the LCD monitor Date Print is possible only when printing directly from the P 300 printer 3 Enter the nu...

Страница 67: ...touche d effacement ou sur la touche de marche arr t de l cran ACL avant d avoir termin le r glage pour l annuler et teindre l cran ACL Lire la remarque de la page 69 AJUSTE DE LA FECHA Y DE LA HORA...

Страница 68: ...settings window For exact information on how to use the utility software refer to the online manual provided with the software Camera Setting Default Cancel OK Camera ID Built in Clock Power Safe Com...

Страница 69: ...ajustes de la c mara 4 Ajuste la fecha y la hora como se indica en la ventana de ajustes de la c mara 5 Ajuste la compresi n y resoluci n HQ o SHQ en la ventana de ajustes de la c mara 6 Ajuste la ali...

Страница 70: ...ld the camera with its flash positioned at the top The Selftimer signal is shaped in such a manner to provide a reference point for your left index finger When your finger is placed on the Selftimer s...

Страница 71: ...pour la prise de vues en format vertical 3 Mani re incorrecte de tenir l appareil Ne pas recouvrir l objectif ni le flash avec les doigts ou la bandouli re Remarque PRISE DE VUES PUNTOS A RECORDAR So...

Страница 72: ...ease button gently using the ball of your finger Avoid moving the camera when pressing the Shutter release button to prevent blurry pictures Note 2 Depress the Shutter release button fully to release...

Страница 73: ...et l indicateur d tat situ pr s du viseur clignotent 1 Presione el bot n de disparo del obturador hasta mitad de recorrido Se enciende la LED indicador de estado pr xima al visor Se bloquea la exposi...

Страница 74: ...that the shot has been taken 5 When the Writing indicator on the control panel and the Condition indicator LED stop blinking the camera is ready to take the next picture The writing indicator will dis...

Страница 75: ...irer la fiche de secteur pendant que l indicateur d criture clignote ce qui risquerait d effacer les donn es contenues sur la carte Attention TOMA DE FOTOGRAFIAS 1 Componga la imagen empleando el viso...

Страница 76: ...n while the indicator is blinking the shutter will not release When the camera is being operated on battery power and the batteries are running low the camera may emit several short beeps and blink th...

Страница 77: ...L image imprim e est plus grande que celle qui appara t sur l cran ACL Remarque 6 Cuando cierre el cubreobjetivo desaparecer n todas las indicaciones del panel de control y se desconectar la alimentac...

Страница 78: ...LCD monitor are for composition purposes only If you need to know focus or exposure check your computer s display It is recommended to use the optical viewfinder for less camera movement and battery c...

Страница 79: ...rable d utiliser le viseur optique pour moins de tremblements de l appareil et de consommation des piles aussi bien qu une dur e d enregistrement plus courte Si le sujet est visionn en diagonale dans...

Страница 80: ...s is called focus lock 1 Position your subject within the autofocus marks and press the Shutter release button halfway When the focus is locked the exposure is also locked AE lock 2 Reposition your su...

Страница 81: ...endre la photo L indicateur d tat situ pr s du viseur s allume USO DEL BLOQUEO DE ENFOQUE M MORISATION DE LA MISE AU POINT Si el sujeto principal no est dentro de las marcas de enfoque autom tico empl...

Страница 82: ...contain vertical lines Use the focus lock first while holding the camera vertically Then switch the camera to the horizontal position to take the photograph 3 Subjects in excessively bright light Use...

Страница 83: ...ts tr s rapproch s se d pla ant rapidement Faire tout d abord la mise au point sur un autre l ment plac la distance appareil sujet d sir e puis revenir sur le sujet principal pour recadrer l image ENF...

Страница 84: ...the Next or Previous button 2 When the Shutter release button is pressed all the way the exposure is adjusted in the resulting picture After taking the picture the adjustment is returned to 0 OK OK OK...

Страница 85: ...tad de recorrido el bot n de disparo del obturador conjuntamente con el bot n pr xima o el bot n previa El ajuste es bloqueado inclusive despu s de desactivar el bot n pr xima o anterior 2 Cuando pres...

Страница 86: ...d on the control panel when using the High Quality modes No indication on the control panel when using the Standard Quality mode The selected resolution remains even after the camera is switched off T...

Страница 87: ...panel de control cuando emplea los modos de alta calidad El panel de control no muestra ninguna indicaci n cuando emplea el modo de calidad est ndar La resoluci n seleccionada permanece activada aunqu...

Страница 88: ...ot release while the flash is recharging so remove your finger from the Shutter release button and wait for several seconds The Red Eye Reducing Flash mode is not canceled when the power is turned off...

Страница 89: ...de flash seleccionado aparece indicado en el panel de control Nota Cuando la LED indicador de estado est parpadeando indica que el flash est siendo recargado El obturador no podr ser disparado mientr...

Страница 90: ...uminaci n por detr s OK AUTO FLASH In the Auto Flash mode the flash will fire automatically in low light and backlight conditions When you take a picture that is backlit position the subject within th...

Страница 91: ...m FLASH AUTOMATICO En el modo de flash autom tico el flash se disparar autom ticamente cuando la iluminaci n sea insuficiente o con iluminaci n por detr s Cuando tome una fotograf a con el sujeto ilum...

Страница 92: ...xcept for the pre flashes this mode is the same as the Auto Flash mode Be sure to hold the camera still until the shutter releases This takes about one second Red eye reduction may not be effective wh...

Страница 93: ...sque le sujet a consomm de l alcool ou pris des comprim s ralentissant le temps de r action et donc susceptibles d entraver le processus d att nuation des yeux rouges Remarque FLASH REDUCTOR DE OJOS R...

Страница 94: ...not fire even in low light conditions Use this mode in situations where flash photography is not desired or is prohibited or in twilight night scenes Since a slow shutter speed down to 1 2 seconds is...

Страница 95: ...est recommand d utiliser un tr pied afin d emp cher l appareil de bouger Remarque DESACTIVACION SOBRECONTROL DEL FLASH Cuando no desea disparar el flash aunque est en la oscuridad o cuando desee foto...

Страница 96: ...rdless of available light For example this mode can be used to brighten up the subject s shaded face Another use of this mode is to correct the color shift produced by artificial lights eg fluorescent...

Страница 97: ...et similaire Ce mode est utiliser uniquement dans les limites de port e du flash p 91 Si l clairage est trop intense on risque de ne pas obtenir l effet escompt Remarque FLASH DE RELLENO ACTIVACION FO...

Страница 98: ...displayed on the control panel Use a tripod to hold the camera securely 2 Aim at your subject and press the Shutter release button The shutter will be released about 12 seconds after the Shutter relea...

Страница 99: ...oalimentaci n audible Mantenga presionado el bot n de modo de flash y abra el cubreobjetivo al mismo tiempo Si escucha un s lo pitido el sonido est ajustado en ON Si la c mara no produce sonido el pit...

Страница 100: ...for flagging Panorama pictures or photographing with a special function card available from Olympus optional Mode Use Standard mode For taking standard pictures Sequence mode For taking max 6 to 10 se...

Страница 101: ...2X p 105 Cartes avec Pour marquer des vues fonctions panoramiques ou photographier avec une carte avec fonctions sp ciales p 109 BOTON DE FUNCION En el modo de grabaci n con el cubreobjetivo abierto u...

Страница 102: ...ize of the picture data The flash cannot be used in the Sequence mode This mode can only be used in the SQ mode resolution automatically sets Since the shutter speed in the Sequence mode is set to 1 3...

Страница 103: ...secuencia Este modo s lo puede ser usado con el modo de resoluci n SQ ajuste autom tico Como la velocidad del obturador en el modo secuencial es ajustada en 1 30 segundo m x para evitar los movimient...

Страница 104: ...ess the LCD monitor ON OFF button or the Function button to cancel the mode Infinity 4 0 1 m 20 0 5 m Macro mode Fonction gros plan Modo primer plano Standard mode Mode standard Modo est ndar DIGITAL...

Страница 105: ...sujeto est a menos de 0 2 m Cuando emplea el flash los colores brillantes oscuros pueden quedar exagerados p 91 Presione el bot n ON OFF del monitor LCD o el bot n de funci n para cancelar el modo MO...

Страница 106: ...ct should be positioned below the close up correction marks Take pictures at a distance between 4 0 1 m Subjects closer than 4 0 1 m may turn out to be out of focus and incorrectly exposed Using the L...

Страница 107: ...ement L utilisation de l cran ACL comme viseur facilite la prise de vues en gros plan passe automatiquement en mode Gros plans LIMITE DE ALCANCE Correcci n de primer plano El marco de la fotograf a en...

Страница 108: ...images Panorama images must be assembled on a computer Overlap the left end of the picture with the right end of the previous picture when shooting to the right Faire se chevaucher le bord gauche de...

Страница 109: ...comme le soleil La prise de nombreuses vues panoramiques haute r solution demandant un important volume de m moire dans le PC il est conseill d utiliser la r solution standard Remarque MODO PANOR MICO...

Страница 110: ...ters the Card format mode p 58 The last picture taken is displayed on the LCD monitor The frame number and the battery check indicator are also displayed as well as the Date Resolution and Protect ind...

Страница 111: ...EL MONITOR LCD INDICACION DE FOTOGRAFIAS EN EL MONITOR LCD Despu s de tomar una fotograf a usted puede verla inmediatamente en el monitor LCD Cierre el cubreobjetivo y presione el bot n ON OFF del mon...

Страница 112: ...utton on rear 2 Press the Previous button to see the previous picture Each time you press the Previous button the preceding picture will appear 3 Press the Next button to see the next picture Each tim...

Страница 113: ...re que la vue soit int gralement affich e avant d appuyer de nouveau sur l une des touches Si des vues similaires ont t prises cons cutivement l cran ACL peut para tre inchang INDICACION DE FOTOGRAFIA...

Страница 114: ...ng the currently selected picture 3 Press the Previous button to select preceding frames Press the Next button to select succeeding frames 4 After the frame in the upper left corner is reached the pre...

Страница 115: ...t affich e sur l cran Il peut falloir quelques secondes avant que l image soit affich e MODO DE INDICACION DE INDICE El monitor LCD muestra nueve fotograf as simult neamente Esta funci n s lo funciona...

Страница 116: ...display For a regular display Slide Show For a slide show display p 118 Random print For reserving pictures to be printed and then printing them p 130 Multi print For making 16 cut prints p 132 Mirror...

Страница 117: ...Olympus en option BOTON DE FUNCION En el modo de indicaci n con el monitor LCD ON usted puede seleccionar la indicaci n normal la indicaci n de protecci n de diapositivas la impresi n aleatoria la imp...

Страница 118: ...the Function button to select the Slide Show mode then press the OK Shutter Release button to start the Slide Show 3 Press the Function button again to stop at the currently displayed picture The Slid...

Страница 119: ...soit la source d alimentation Le mode diaporama est galement compatible avec le mode d affichage de l index des images en m moire p 115 MODO DE DIAPOSITIVAS Usted puede pasar por todas las fotograf as...

Страница 120: ...to protect the selected picture The Protect indicator appears in the upper right corner of the LCD monitor 3 To cancel protection press the Protect mode button again The protected picture is not delet...

Страница 121: ...es en m moire p 115 PROTECCION Usted puede evitar el borrado accidental de las fotograf as que desea conservar Esta funci n s lo funciona cuando el cubreobjetivo est cerrado 1 Llame en pantalla las fo...

Страница 122: ...the picture you want to erase 2 Press the Erase mode button until the One Frame Erase indicator in the upper right corner of the LCD monitor lights To cancel press the Erase mode button again 3 Press...

Страница 123: ...ffacement au risque d effacer les donn es figurant sur la carte Ne jamais appuyer sur la touche d effacement pendant qu une image est en train d appara tre sur l cran Attention BORRADO DE FOTOGRAFIAS...

Страница 124: ...ictures are erased after a few seconds The blue background display will appear on the LCD monitor If there are any protected pictures they will not be erased and the protected picture last taken will...

Страница 125: ...e les donn es restant sur la carte Ne jamais appuyer sur la touche d effacement pendant qu une image est en train d appara tre sur l cran Attention Esta funci n s lo funciona cuando el cubreobjetivo e...

Страница 126: ...monitor ON OFF button 4 Select the picture with the Previous Next button Video output connector Borne de sortie vid o Conector de salida de video Previous Next button Touche de retour en arri re avanc...

Страница 127: ...nte vid o Il est conseill d utiliser ici l adaptateur secteur optionnel Les images montr es sur l cran peuvent tre sauvegard es sur une bande vid o Remarque CONEXION A UN TELEVISOR Conectando la c mar...

Страница 128: ...t the picture you want to print using the Previous or Next button 4 Enter the number of copies to be printed on the printer then press the DIRECT PRINT button on the printer to start printing The Self...

Страница 129: ...300 Conectando la c mara al impresor P 300 con conecte directamente el cable es posible imprimir fotograf as directamente desde la c mara Antes de conectar aseg rese de que la alimentaci n del impres...

Страница 130: ...selection data 3 Enter the number of copies to be printed on the printer then press the DIRECT PRINT button to start printing See page 128 for connection to the printer This mode is available only wh...

Страница 131: ...ssion L annulation du mode d impression et la mise hors tension ont pour effet d effacer ces donn es Il est conseill d utiliser ici l adaptateur secteur optionnel Remarque IMPRESION HECHA AL AZAR Uste...

Страница 132: ...paper feeder 1 Press the Function button in the Display mode to select the Multi Print mode 2 Select frames with the Previous Next button and press the OK button at each picture to be printed 3 Enter...

Страница 133: ...raccordement l imprimante voir page 129 IMPRESION MULTIPLE Usted puede crear las populares impresiones de 16 cortes La impresi n de calcoman as puede ser hecha empleando el papel exclusivo P 60NS16U P...

Страница 134: ...rints 1 Press the Function button in the Display mode to select the Mirror Print mode 2 Select the picture to be printed with the Previous Next button 3 Enter the number of copies to be printed on the...

Страница 135: ...aires souhait et appuyer sur la touche DIRECT PRINT pour lancer le processus d impression Plour le raccordement l imprimante se reporter la page 129 IMPRESION INVERTIDA Usted puede imprimir im genes t...

Страница 136: ...e printed on one sheet starting from the selected picture 3 Enter the number of copies to be printed on the printer then press the DIRECT PRINT button to start printing After printing the display adva...

Страница 137: ...e se reporter la page 129 En mode impression de l index des images en m moire la date est toujours imprim e en m me temps IMPRESION DE INDICE Es posible imprimir ndices de 30 fotogramas 1 Seleccione e...

Страница 138: ...PC AT compatible 486 SX CPU or later 33 MHz or greater Windows 95 or NT 4 0 CD ROM Drive 16MB RAM 45MB Available HD Space Standard RS 232C Interface D SUB 9 pin connector Monitor with 256 colors 640 x...

Страница 139: ...Lecteur de CD ROM 16 Mo de m moire vive 45 Mo d espace disponible sur le disque dur Port s rie standard MAC Moniteur avec 256 couleurs R solution d cran de 640 x 480 Cuando emplea el software de util...

Страница 140: ...l advantage of a wide range of functions including download display storage and panorama your Olympus digital camera comes with software applications and utilities For installation and operation pleas...

Страница 141: ...ourni avec du logiciel d applications et des utilitaires Pour l installation et le fonctionnement veuillez vous r f rer la documentation en ligne du logiciel Para beneficiarse completamente de una amp...

Страница 142: ...sion connector for Macintosh to printer or modem serial port on your computer and then connect the provided computer cable Turn off AppleTalk if connected to the printer port RS 232C PC serial cable C...

Страница 143: ...NEXION A UN COMPUTADOR PERSONAL Emplee el conector apropiado de acuerdo a la plataforma de su computador Compatible con IBM PC AT Conecte el cable de comunicaci n suministrado a la conexi n en serie D...

Страница 144: ...t the communication cable to the computer s serial cable as shown on the page 142 2 Open the connector cover 3 Align the arrow mark on the communication cable plug with the camera s connector Insert t...

Страница 145: ...au maximum 4 Ouvrir le capot de protection de l objectif pour mettre l appareil sous tension Antes de conectar aseg rese de que la alimentaci n del PC y de la c mara est n desconectadas y que el cubre...

Страница 146: ...tion 2 Call up the thumbnail display 3 Select a thumbnail 4 Save or print the image 5 Erase unwanted image data and quit the application Refer to the software s online manual for details on functions...

Страница 147: ...reporter au mode d emploi en ligne du logiciel EMPLEO DE UN COMPUTADOR PERSONAL Cuando use el software de utilidad suministrado 1 Active la aplicaci n 2 Llame la indicaci n de iconos 3 Seleccione un i...

Страница 148: ...The picture data in the SmartMedia can be directly transferred to a personal computer equipped with a PC card PCMCIA slot or an external PC card reader writer using the optional PC Card Adapter The pi...

Страница 149: ...ia peuvent tre transf r es directement sur un ordinateur personnel disposant d une case carte PC PCMCIA ou d un lecteur enregistreur de carte PC externe en utilisant l adaptateur de carte PC en option...

Страница 150: ...secteur Adaptador de CA TV T l viseur Televisor Modem Personal computer Micro ordinateur Computador personal SmartMedia Modem PC card adapter Adaptateur de carte PC Adaptador de tarjeta PC FlashPath...

Страница 151: ...les dans la mesure o l appareil est raccord l quipement propos en option Impression directe via l imprimante usage exclusif TABLA DEL SISTEMA Al efectuar la conexi n con equipo opcional quedan a dispo...

Страница 152: ...Using the LCD monitor frequently will use up your batteries quickly Keep the LCD monitor turned off to save power Use of the optional NiMH rechargeable batteries or AC adapter is recommended QHow can...

Страница 153: ...r glage de la date peut se faire aussi bien depuis l appareil photo qu partir du PC p 67 69 QUESTIONS ET R PONSES P Cu nto tiempo duran las pilas RLa duraci n de la pila es afectada por muchas variab...

Страница 154: ...use the camera for a long period QWhy do the subjects eyes sometimes appear red in pictures AThis red eye phenomenon occurs with all cameras when a flash is used It is caused by light from the flash r...

Страница 155: ...s je utiliser un filtre ou un pare soleil ROlympus n en fournit pas QPuis je utiliser un flash externe RUne unit esclave peut ne pas fonctionner avec cet appareil P C mo debo almacenar la c mara RLas...

Страница 156: ...en when the Shutter release button is pressed 1 The flash has not finished charging or the previous picture is being written into the SmartMedia Remove your finger from the Shutter release button and...

Страница 157: ...to ou encore la carte est prot g e contre l criture Remplacer la carte SmartMedia Le flash ne se d clenche pas 1 Le flash est r gl sur arr t OFF S lectionner un mode flash autre que le mode d arr t P...

Страница 158: ...vided utility software P 140 When the camera is connected to a computer an error message appears while data is being transferred to the computer 1 The cable is not plugged in correctly Connect the cab...

Страница 159: ...le port s rie a t s lectionn correctement P 143 5 Il n y a pas de port s rie disponible Installer un port s rie en suivant les indications fournies par l ordinateur Las fotograf as tomadas no aparece...

Страница 160: ...e subject or use the focus lock P 80 3 The lens is dirty Clean the lens with a soft dry cloth 4 The mode was not selected correctly The subject was closer than the minimum working distance to the lens...

Страница 161: ...con el modo primer plano cuando el sujeto est dentro de los l mites de 0 1 0 5 m Para distancias m s lejos fotograf e con el modo est ndar P 107 Probl mes li s a l image L image obtenue n est pas nett...

Страница 162: ...1 The flash was set to the Fill In Flash mode Set the flash mode to one other than Fill In Flash P 88 2 The subject was very bright Either adjust the exposure 1 or point the camera away from overly b...

Страница 163: ...e fotografiado era demasiado corta Use las marcas de compensaci n de primer plano en el visor P 107 Sous exposition 1 Le flash a t obscurci par un doigt Tenir l appareil photo correctement en vitant d...

Страница 164: ...color suddenly To avoid this keep the camera warm when using in cold temperatures Backlight performance will return to normal under normal temperature conditions When the color LCD monitor shows diff...

Страница 165: ...e de fonctionnement d un cran couleur ACL La luminosit de l cran ACL couleur peut en outre varier d une image l autre NOTAS SOBRE INDICACION E ILUMINACION POR DETRAS Las l mparas fluorescentes emplead...

Страница 166: ...aken by the D 340L cannot be properly displayed printed with D 320L D 220L D 600L and D 500L Olympus digital cameras Images taken by D 220L SQ mode only D 600L and D 500L Olympus digital cameras canno...

Страница 167: ...D 220L mode SQ uniquement D 600L et D 500L ne peuvent pas tre affich es imprim es correctement avec le D 340L COMPATIBILIDAD DE DATOS DE IMAGEN Las im genes fotografiadas con la D 340L no pueden ser c...

Страница 168: ...0 shots or more SQ mode 4 MB Erase One frame erase All frames erase Image pickup element 1 2 7 inch CCD solid state image pickup 1 310 000 pixels gross Recording image 1280 x 960 pixels HQ SHQ modes 6...

Страница 169: ...e 35 mm lentille asph rique Posem tre Syst me int gral de mesure moyenne pond r e au centre travers l objectif TTL ESPECIFICACIONES Tipo de producto C mara digital para fotografiado e indicaci n de im...

Страница 170: ...ng correction mark LCD monitor LCD monitor 2 5 1 cm TFT color LCD display No of pixels Approx 114 000 pixels On screen display Date Time Frame number Protect Recording mode One All erase Battery check...

Страница 171: ...jour r duction de l effet yeux rouges arr t flash d bray flash d appoint d clenchement forc Control de exposici n Exposici n autom tica programada Abertura F2 8 F5 6 F11 Obturador 1 2 1 500 seg Usado...

Страница 172: ...system Focusing range 4 0 1 m Selftimer Electronic Selftimer with 12 sec delay Outer connector AC adapter connector Computer connector RS 232C Video output connector Date and time Record with picture...

Страница 173: ...ion standard impression de l index des images en m moire 30 images pr s lection d impression impression de vignettes impression mode miroir impression de la date Panel de control Indica el modo de gra...

Страница 174: ...four AA nickel metal hydride batteries AA lithium batteries AA alkaline batteries or AA NiCd batteries Do not use manganese batteries Exclusive AC adapter optional Dimensions 5 W x 2 6 H x 1 8 D 128...

Страница 175: ...te CARACT RISTIQUES MODIFIABLES SANS PR AVIS NI OBLIGATIONS DE LA PART DU FABRICANT Ambiente de funcionamiento Temperatura 0 40 C funcionamiento 20 60 C almacenamiento Humedad 30 90 funcionamiento 10...

Страница 176: ...l 516 844 5000 OLYMPUS OPTICAL CO EUROPA GMBH Premises Goods delivery Wendenstra e 14 16 20097 Hamburg Germany Tel 040 237730 Letters Postfach 10 49 08 20034 Hamburg Germany OLYMPUS OPTICAL CO U K LTD...

Отзывы: