background image

59

ES

 Toma de vídeos (modo 

n

)

1

  Ajuste el disco de modo en la 

posición 

n

.

00:34

00:34

IN

15

15

Q

VGA

Q

VGA

Indicador de modo 

A

2

  Presione el botón disparador 

hasta la mitad de su recorrido para 
enfocar el objeto, y presiónelo 
suavemente hasta el fondo para 
empezar a grabar.

Presione hasta 

la mitad

Presione 

completamente

00:34

00:34

REC

REC

Iluminada de rojo cuando la toma

Tiempo de grabación restante 

(p. 53)

3

  Presione suavemente el botón 

disparador hasta el fondo para 
detener la grabación.

  El vídeo se graba con audio.

  Durante la grabación de audio, sólo se 

puede usar el zoom digital. Para grabar 
el vídeo con el zoom óptico, ajuste 

[

R

](vídeos) (p. 27) 

en [OFF].

Book_Basic_FE370_en.indb   59

Book_Basic_FE370_en.indb   59

6/12/2008   11:14:43 AM

6/12/2008   11:14:43 AM

Содержание C-575

Страница 1: ...DIGITAL CAMERA Basic Manual ENGLISH 2 FRANÇAIS 26 ESPAÑOL 50 DEUTSCH 74 РУССКИЙ 98 Book_Basic_FE370_en indb 1 Book_Basic_FE370_en indb 1 6 12 2008 11 13 39 AM 6 12 2008 11 13 39 AM ...

Страница 2: ... image erase 9 Using Shooting Modes 10 Using the best mode for the shooting scene M B E f mode 10 Shooting with automatic settings A mode 10 Shooting movies n mode 11 Using Shooting Functions 12 Using the zoom 12 Using the flash 12 Adjusting the brightness Exposure compensation 12 Shooting closeups Macro shooting 13 Using the self timer 13 Increasing the brightness of the monitor Backlight boost 1...

Страница 3: ...s Charge the battery when the error message shown below appears BATTERY EMPTY Monitor top right Error message Flashes in red Checking the contents of the box Digital camera Strap LI 60B Lithium Ion Battery LI 60C Battery Charger USB cable AV cable OLYMPUS Master 2 CD ROM microSD Attachment Other accessories not shown Instruction Manual warranty card Contents may vary depending on purchase location...

Страница 4: ... card and pull it out Loading the battery and the xD Picture Card sold separately into the camera Do not insert anything other than an xD Picture Card or the microSD Attachment into the camera 1 2 1 Battery card compartment cover 2 Battery lock knob The battery has a front side and a back side Insert the battery in the correct direction as illustrated If the battery is not inserted correctly the c...

Страница 5: ... microSD card straight out Do not touch the contact area of the microSD Attachment and or microSD card Setting the date and time The date and time set here are saved to image file names date prints and other data 1 Press the o button to turn on the camera The date and time setting screen is displayed when the date and time are not set X Y M Y M D D TIME MENU CANCEL Date and time setting screen 2 U...

Страница 6: ...e dial to a position other than R 2 Press the m button and press abcd to select x SETUP RESET RESET CAMERA MENU CAMERA MENU SILENT MODE SILENT MODE MENU EXIT SET OK IMAGE QUALITY IMAGE QUALITY SETUP SETUP SCENE SCENE 3 Press the o button 1 2 3 BACKUP NO SETUP ENGLISH PIXEL MAPPING MEMORY FORMAT MENU EXIT SET OK 4 Use ab to select W and press the o button ENGLISH FRANCAIS DEUTSCH ESPAÑOL ITALIANO M...

Страница 7: ...ocusing again Shutter speed Aperture value 1 400 1 400 F3 5 F3 5 P AF target mark Press halfway Focusing p 48 Shooting with optimum aperture value and shutter speed P mode In this mode automatic camera shooting can be used while also allowing changes to a wide range of other shooting menu functions such as exposure compensation white balance and so forth as needed 1 Set the mode dial to P 2 Press ...

Страница 8: ... for P mode return to default settings when the camera is turned off Viewing images 1 Press the q button 1 1 IN 8M 8M 2008 10 26 2008 10 26 12 30 12 30 100 0001 100 0001 NORM NORM Playback image Number of frames 2 Use abcd to select an image Displays 10 frames before the current image Displays next image Displays previous image Displays 10 frames after the current image The display size of the ima...

Страница 9: ...the last frame Press and hold down d to play a movie and press and hold down c to play a movie in reverse Press the o button to resume playback 2008 10 26 2008 10 26 12 30 12 30 100 0004 100 0004 00 14 00 34 00 14 00 34 IN During pause To stop movie playback Press the m button Erasing images during playback Single image erase 1 Press the D button when the image to be erased is displayed ERASE ERAS...

Страница 10: ...ng the shutter button All shooting settings cannot be changed 1 Set the mode dial to A 8M 8M 4 4 IN NORM NORM A mode indicator The shooting mode automatically selected is displayed when the g button is pressed or the shutter button is pressed halfway Using the best mode for the shooting scene M B E f mode Selecting a scene mode according to the shooting situation Mf p 28 1 Set the mode dial to M B...

Страница 11: ...ing Press halfway Press fully 00 34 00 34 REC REC Lights up red when recording Remaining recording time p 53 3 Gently press the shutter button all the way down to stop recording Audio is recorded with the movie During audio recording only the digital zoom can be used To record a movie with optical zoom set R movies p 27 to OFF Book_Basic_FE370_en indb 11 Book_Basic_FE370_en indb 11 6 12 2008 11 13...

Страница 12: ...era based on the shooting mode except for A can be adjusted brighter or darker to obtain a desired shot Using the zoom Using the zoom lever adjusts the shooting range Turn the zoom lever to the W side Turn the zoom lever to the T side 8M 8M P 4 4 IN NORM NORM 8M 8M P 4 4 IN NORM NORM W W T T W W T T Zoom bar Optical zoom 5x Digital zoom 4x Use of IMAGE STABILIZER p 27 is recommended when shooting ...

Страница 13: ...ally fixed The flash p 20 and zoom p 20 cannot be set during macro shooting Using the self timer After the shutter button is pressed all the way down the picture is taken after a time delay 1 Press the Y button OFF OFF P OK OK SET SET SELFTIMER SELFTIMER OFF ON Y 8M 8M NORM NORM 2 Use ab to select the setting option and press the o button to set Item Description OFF This cancels the self timer ON ...

Страница 14: ...al 1 PictBridge is a standard for connecting digital cameras and printers of different makers and printing out pictures directly The printing modes paper sizes and other parameters that can be set with the camera vary depending on the printer that is used For details refer to the printer s instruction manual For details on the available paper types loading paper and installing ink cassettes refer ...

Страница 15: ... Browse window appears after starting the software When you start OLYMPUS Master 2 for the first time after installation Default Settings and Registration screen appear Follow the instructions on the screen System requirements and installation of OLYMPUS Master 2 Install the OLYMPUS Master 2 software by referring to the included installation guide Connecting the camera to a computer 1 Make sure th...

Страница 16: ...e the camera and the computer are connected System requirements Windows Windows 2000 Professional XP Home Edition XP Professional Vista Macintosh Mac OS X v10 3 or later On a computer running Windows Vista if MTP is set for the submenu that appears by pressing d after selecting PC in Step 3 of Connecting the camera to a computer p 44 Windows Photo Gallery will become available Even if a computer h...

Страница 17: ...ith weatherproof designs read the weatherproofing sections Location To avoid damage to the product mount the product securely on a stable tripod stand or bracket Power Source Connect this product only to the power source described on the product label Foreign Objects To avoid personal injury never insert a metal object into the product Heat Never use or store this product near any heat source such...

Страница 18: ...microSD card do not use force Contact authorized distributors service centers Damages such as scratches on the attachment or card could result in the camera overheating and or malfunctioning CAUTION Stop using the camera immediately if you notice any unusual odors noise or smoke around it Never remove the batteries with bare hands which may cause a fire or burn your hands Never hold or operate the...

Страница 19: ...an running cold water immediately If the fluid burns your skin seek medical attention immediately Never subject batteries to strong shocks or continuous vibration CAUTION Before loading always inspect the battery carefully for leaks discoloration warping or any other abnormality The battery may become hot during prolonged use To avoid minor burns do not remove it immediately after using the camera...

Страница 20: ...ure or damage to the monitor A strip of light may appear on the top bottom of the monitor but this is not a malfunction When a subject is viewed diagonally in the camera the edges may appear zigzagged on the monitor This is not a malfunction it will be less noticeable in playback mode In places subject to low temperatures the LCD monitor may take a long time to turn on or its color may change temp...

Страница 21: ...trical and electronic equipment in the EU countries Please do not throw the equipment into the domestic refuse Please use the return and collection systems available in your country for the disposal of this product This symbol crossed out wheeled bin Directive 2006 66 EC Annex II indicates separate collection of waste batteries in the EU countries Please do not throw the batteries into the domesti...

Страница 22: ...g or replacing the product Any liability for indirect or consequential loss or damage of any kind incurred or suffered by the customer due to a defect of the product and in particular any loss or damage caused to any lenses films other equipment or accessories used with the product or for any loss resulting from a delay in repair or loss of data is excluded Compelling regulations by law remain una...

Страница 23: ...o 31 5 mm f3 5 to 5 6 equivalent to 36 to 180 mm on a 35 mm camera Photometric system Digital ESP metering Shutter speed 4 to 1 2000 sec Shooting range 0 6 m 2 0 ft to W 1 0 m 3 2 ft to T normal 0 1 m 0 3 ft to W 0 6 m 2 0 ft to T macro mode 0 03 m 0 1 ft super macro mode Monitor 2 7 TFT color LCD display 230 000 dots Connector Multi connector USB connector A V OUT jack Automatic calendar system 2...

Страница 24: ...tput DC 4 2 V 330 mA Charging time Approx 2 5 hours Operating environment Temperature 0 C to 40 C 32 F to 104 F operation 20 C to 60 C 4 F to 140 F storage Dimensions 62 0 23 0 90 0 mm 2 4 0 9 3 5 in Weight Approx 65 g 2 3 oz microSD Attachment Product type Attachment for microSD card Operating Environment Temperature 10 C to 40 C 14 F to 104 F operation 20 C to 65 C 4 F to 149 F storage Humidity ...

Страница 25: ...25 EN MEMO Book_Basic_FE370_en indb 25 Book_Basic_FE370_en indb 25 6 12 2008 11 14 05 AM 6 12 2008 11 14 05 AM ...

Страница 26: ...té de l écran amplification de rétroéclairage 37 Imprimer 38 Utiliser OLYMPUS Master 2 39 Appendice 41 Utiliser un Connecteur microSD 41 PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ 41 CARACTÉRISTIQUES 47 Nous vous remercions d avoir acheté un appareil photo numérique Olympus Avant de commencer à utiliser votre nouvel appareil photo veuillez lire attentivement ces instructions afin d optimiser ses performances et sa d...

Страница 27: ...ut il charger les batteries Chargez la batterie quand le message d erreur ci dessous apparaît BATTERIE VIDE Coin supérieur droit de l écran Message d erreur Clignote en rouge Vérifier le contenu de la boîte Appareil photo numérique Courroie Batterie au lithium ion LI 60B Chargeur de batterie LI 60C Câble USB Câble AV CD ROM OLYMPUS Master 2 Connecteur microSD Autres accessoires non illustrés Manue...

Страница 28: ... puis saisissez la pour l enlever Insérer la batterie et la carte xD Picture Card vendue séparément dans l appareil photo N insérez dans l appareil photo rien d autre que la carte xD Picture Card ou le Connecteur microSD 1 2 1 Couvercle du compartiment de la batterie carte 2 Touche de verrouillage de la batterie La batterie possède une face avant et une face arrière Insérez la batterie dans le bon...

Страница 29: ...ouchez pas la zone de contact du Connecteur microSD et ou de la carte microSD Régler la date et l heure La date et l heure que vous réglez ici sont sauvegardées pour les noms de fichier d image les impressions de date et autres données 1 Appuyez sur la touche o pour allumer l appareil photo L écran de réglage de la date et de l heure s affiche si ces dernières ne sont pas réglées X A M A M J J HEU...

Страница 30: ... position autre que R 2 Appuyez sur la touche m puis appuyez sur abcd pour sélectionner x REGLAGE SCENE SCENE RE INITIALI RE INITIALI MENU APPAREIL MENU APPAREIL SILENCE SILENCE MENU QUITTE CONF OK QUALITE D IMAGE QUALITE D IMAGE REGLAGE REGLAGE 3 Appuyez sur la touche o SAUVEGARDER NON 1 2 3 REGLAGE CONF OK FRANCAIS PIXEL MAPPING FORMATER MENU QUITTE 4 Utilisez ab pour sélectionner W puis appuyez...

Страница 31: ...endre 8M 8M P 4 4 IN NORM NORM Tenue horizontale Tenue verticale Écran 4 Enfoncez le déclencheur à mi course pour faire la mise au point sur le sujet Une fois la mise au point effectuée sur le sujet l appareil verrouille l exposition la vitesse d obturation et la valeur d ouverture s affichent et le repère de mise au point automatique AF devient verte Si le repère de mise au point automatique AF c...

Страница 32: ...oto Enfoncez complètement Pour afficher les photos pendant la prise de vue La pression sur la touche q permet d afficher les photos Pour revenir au mode prise de vue appuyez sur la touche K ou enfoncez le déclencheur à mi course Pour enregistrer des vidéos Enregistrer des vidéos mode A p 19 Lorsque vous avez fini d enregistrer des vidéos Appuyez sur la touche o pour éteindre l appareil photo Tous ...

Страница 33: ... dernière image Appuyez de manière continue sur d pour lire le film vers l avant ou sur c pour le lire vers l arrière Appuyez sur la touche o pour poursuivre la lecture 2008 10 26 2008 10 26 12 30 12 30 100 0004 100 0004 00 14 00 34 00 14 00 34 IN Pendant la pause Pour arrêter la lecture de vidéos Appuyez sur la touche m Effacer des photos pendant la lecture effacement d une seule photo 1 Appuyez ...

Страница 34: ...tre mode de scène utilisez le menu Sélection d une scène en fonction des conditions de prise de vue f p 28 Prendre des photos avec les réglages automatiques mode A Le mode prise de vue optimal est automatiquement sélectionné en fonction de la scène de prise de vue Il s agit d un mode entièrement automatique qui permet à l utilisateur de prendre en photo la scène de manière optimale en appuyant sim...

Страница 35: ...e Enfoncez complètement 00 34 00 34 REC REC Allumé en rouge pendant l enregistrement Durée d enregistrement restante p 53 3 Enfoncez doucement le déclencheur jusqu au fond pour arrêter l enregistrement Le son est enregistré avec la vidéo Pendant l enregistrement du son seul le zoom numérique est disponible Pour enregistrer des vidéos avec le zoom optique réglez R vidéos p 27 sur OFF Book_Basic_FE3...

Страница 36: ...ouvez sélectionner les fonctions de flash optimales pour les conditions de prise de vue 1 Appuyez sur la touche P OK OK AUTO CONF CONF FLASH AUTO FLASH AUTO AUTO 2 Utilisez cd pour sélectionner l option de réglage puis appuyez sur la touche o pour valider Option Description FLASH AUTO Le flash est émis automatiquement à faible éclairage ou à contre jour YEUX ROUGE Des pré flashes sont émis pour ré...

Страница 37: ...rétablie 1 Appuyez sur la touche F 0 0 0 0 0 3 0 3 0 7 0 7 1 0 1 0 COMPENS D EXPO Valeur de compensation d exposition 2 Utilisez abcd pour sélectionner la luminosité désirée pour la photo puis appuyez sur la touche o Prise de vue en gros plan Cette fonction permet à l appareil photo de faire la mise au point et de prendre en photo des sujets de très près 1 Appuyez sur la touche OK OK CONF CONF P O...

Страница 38: ...e d emploi de l imprimante Imprimer des photos avec les réglages normaux de l imprimante IMPRESSION FACILE 1 Affichez la photo à imprimer sur l écran Afficher les photos p 16 L impression peut aussi être lancée quand l appareil photo est éteint Après l exécution de l étape 2 utilisez ab pour sélectionner IMPRESSION FACILE puis appuyez sur la touche o Utilisez cd pour sélectionner une photo et pass...

Страница 39: ...US Master 2 La fenêtre Parcourir apparaît après le démarrage du logiciel La première fois que vous lancez OLYMPUS Master 2 après l installation les écrans Réglages par défaut et Enregistrement apparaissent Suivez les instructions à l écran Configuration système requise et installation d OLYMPUS Master 2 Installez le logiciel OLYMPUS Master 2 en vous reportant au guide d installation fourni Connect...

Страница 40: ...areil photo y est connecté Configuration système requise Windows Windows 2000 Professional XP Home Edition XP Professional Vista Macintosh Mac OS X v10 3 ou plus récent Sur un ordinateur tournant sous Windows Vista si MTP est réglé pour le sous menu qui apparaît lorsque l on appuie sur d après avoir sélectionné PC à l étape 3 de Connecter l appareil photo à un ordinateur p 44 Windows Photo Gallery...

Страница 41: ... de nettoyage liquides ou aérosols ni de solvants organiques pour nettoyer ce produit Accessoires Pour votre sécurité et pour éviter d endommager le produit n utiliser que des accessoires recommandés par Olympus Eau et humidité Pour les précautions sur des produits avec une conception imperméable lire les sections imperméabilisation Utiliser un Connecteur microSD Ne pas utiliser le connecteur sur ...

Страница 42: ... autres types de cartes ne peuvent pas y être installés N insérez dans l appareil photo rien d autre que la carte xD Picture Card ou le Connecteur microSD Si vous y insérez une carte par erreur telle que la carte microSD n utilisez pas de force Veuillez communiquer avec les centres de service ou les distributeurs autorisés Les dommages tells que les rayures peuvent causer le surchauffage et la brû...

Страница 43: ...obinet Si le liquide vous brûle la peau consulter immédiatement un médecin Ne jamais soumettre la batterie à des chocs violents ni à des vibrations continues ATTENTION Avant sa mise en place toujours contrôler soigneusement la batterie pour des coulages décoloration gauchissement ou toutes autres anormalités La batterie peut devenir chaude pendant une utilisation prolongée Pour éviter des brûlures...

Страница 44: ...t une panne en mode d affichage ou en endommageant l écran ACL Une bande de lumière risque d apparaître en haut et dans le bas de l écran ACL mais ce n est pas un mauvais fonctionnement Si un sujet est visionné en diagonale dans l appareil les bords peuvent apparaître en zigzag sur l écran ACL Ce n est pas un mauvais fonctionnement ce sera moins perceptible en mode d affichage Dans des endroits à ...

Страница 45: ...rqués CE sont prévus pour la vente en Europe Le symbole poubelle sur roue barrée d une croix WEEE annexe IV indique une collecte séparée des déchets d équipements électriques et électroniques dans les pays de l UE Veuillez ne pas jeter l équipement dans les ordures domestiques À utiliser pour la mise en rebut de ces types d équipements conformément aux systèmes de traitement et de collecte disponi...

Страница 46: ...pporté par le client à cause d un défaut du produit est exclue notamment en cas de perte ou dommage causé à des objectifs films autres matériels ou accessoires utilisés avec le produit ou de perte financière quelconque résultant d un retard en réparation ou de la perte de données a b c d e f g h i j La présente disposition ne déroge pas à la législation contraignante en vigueur Remarques sur l éta...

Страница 47: ...ur primaire de 1 2 35 à 8 500 000 pixels brut Objectif Objectif Olympus 6 3 à 31 5 mm f3 5 à 5 6 équivalent à 36 à 180 mm sur un appareil photo 35 mm Système de mesure Mesure ESP numérique Vitesse d obturation 4 à 1 2000 sec Portée de prise de vue 0 6 m à W 1 0 m à T normal 0 1 m à W 0 6 m à T mode gros plan 0 03 m mode super gros plan Écran Écran ACL couleur 2 7 TFT 230 000 points Connecteur Conn...

Страница 48: ... 240 V CA 50 à 60 Hz Sortie 4 2 V CC 330 mA Durée de chargement Environ 2 5 heures Conditions de fonctionnement Température 0 C à 40 C fonctionnement 20 C à 60 C stockage Dimensions 62 0 mm L 23 0 mm H 90 0 mm P Poids Environ 65 g Connecteur microSD Type de produit Connecteur pour cartes microSD Conditions de fonctionnement Température 10 à 40 C fonctionnement 20 à 65 C stockage Humidité 95 et moi...

Страница 49: ...49 FR MEMO Book_Basic_FE370_en indb 49 Book_Basic_FE370_en indb 49 6 12 2008 11 14 31 AM 6 12 2008 11 14 31 AM ...

Страница 50: ... la caja 51 Colocación de la correa de la cámara 51 Carga de la batería 51 Inserción de la batería y de la tarjeta xD Picture Card vendida aparte en la cámara 52 Uso de la tarjeta microSD tarjeta microSDHC vendida aparte 53 Configuración de la fecha y la hora 53 Cambio del idioma de la pantalla 54 Toma reproducción y borrado 55 Toma con valor de apertura y velocidad de obturador óptimas modo P 55 ...

Страница 51: ...aterías Cargue la batería cuando aparezca el siguiente mensaje de error BATER AGOTADA Esquina superior derecha del monitor Mensaje de error Parpadea en rojo Comprobación de los contenidos de la caja Cámara digital Correa Batería de ion de litio LI 60B Cargador de batería LI 60C Cable USB Cable AV CD ROM OLYMPUS Master 2 Accesorio microSD Otros accesorios no mostrados Manual de instrucciones tarjet...

Страница 52: ...arjeta para extraerla Inserción de la batería y de la tarjeta xD Picture Card vendida aparte en la cámara No introduzca nada que sea distinto de la tarjeta xD Picture Card o del Adaptador microSD en la cámara 1 2 1 Tapa del compartimiento de la batería tarjeta 2 Botón de bloqueo de la batería La batería tiene una parte anterior y otra posterior Inserte la batería en la dirección correcta según se ...

Страница 53: ...te No toque el área de contacto del Adaptador microSD y o de la tarjeta microSD Configuración de la fecha y la hora La fecha y la hora configuradas aquí se guardan en los nombres de archivos de imagen impresiones de fechas y otros datos 1 Presione el botón o para encender la cámara Cuando la fecha y la hora no están configuradas aparece la pantalla de configuración correspondiente X A M A M D D HO...

Страница 54: ...en una posición que no sea R 2 Presione el botón m y presione abcd para seleccionar x CONFIGURAC RE STAURAR RE STAURAR MENÚ CÁMARA MENÚ CÁMARA MODO SILENC MODO SILENC SALIR ACEPT CALIDAD IMAGEN CALIDAD IMAGEN CONFI GURAC CONFI GURAC MENU OK SCENE SCENE 3 Presione el botón o BACKUP NO 1 2 3 CONFIGURAC ACEPT OK ESPAÑOL MAPEO PÍX FORMATEAR MENU SALIR 4 Use ab para seleccionar W y presione el botón o ...

Страница 55: ...focar Velocidad del obturador Valor de apertura 1 400 1 400 F3 5 F3 5 P Marca de destino AF Presione hasta la mitad Enfoque p 48 Toma con valor de apertura y velocidad de obturador óptimas modo P En este modo se puede usar la toma automática de la cámara al tiempo que se permiten cambios en una amplia gama de otras funciones del menú de toma tales como la compensación de la exposición el balance d...

Страница 56: ...400 F3 5 F3 5 P Pantalla de revisión de imágenes Presione completamente Para ver las imágenes durante la toma Al presionar el botón q se habilita la reproducción de imágenes Para regresar a la toma o bien presione de nuevo el botón K o bien presione el botón disparador hasta la mitad de su recorrido Para tomar vídeos Toma de vídeos modo A p 19 Una vez finalizada la toma Presione el botón o para ap...

Страница 57: ...ograma Presione y mantenga apretado d para reproducir una película y presione y mantenga apretado c para reproducir una película hacia atrás Presione el botón o para reanudar la reproducción 2008 10 26 2008 10 26 12 30 12 30 100 0004 100 0004 00 14 00 34 00 14 00 34 IN Durante la pausa Para detener la reproducción del vídeo Presione el botón m Borrado de imágenes durante la reproducción Borrado de...

Страница 58: ...escena simplemente presionando el botón disparador Todos los ajustes de toma no se pueden cambiar 1 Ajuste el disco de modo en A 8M 8M 4 4 IN NORM NORM Indicador de modo A Cuando se presiona el botón g o se presiona hasta la mitad el botón disparador aparece en pantalla un modo de toma seleccionado automáticamente Uso del mejor modo para la escena de toma modo M B E f Selección de un modo de escen...

Страница 59: ...ione hasta la mitad Presione completamente 00 34 00 34 REC REC Iluminada de rojo cuando la toma Tiempo de grabación restante p 53 3 Presione suavemente el botón disparador hasta el fondo para detener la grabación El vídeo se graba con audio Durante la grabación de audio sólo se puede usar el zoom digital Para grabar el vídeo con el zoom óptico ajuste R vídeos p 27 en OFF Book_Basic_FE370_en indb 5...

Страница 60: ...lecido por la cámara basándose en el modo de toma excepto por A puede ajustarse con más o menos brillo para obtener la toma deseada Uso del zoom Usando la palanca del zoom se ajusta el intervalo de toma Gire la palanca del zoom hacia el lado W Gire la palanca del zoom hacia el lado T 8M 8M P 4 4 IN NORM NORM 8M 8M P 4 4 IN NORM NORM W W T T W W T T Barra de zoom Zoom óptico 5x Zoom digital 4x Se r...

Страница 61: ... no se ejecuta ninguna operación durante 10 segundos se restablece el brillo anterior 1 Presione el botón F 0 0 0 0 0 3 0 3 0 7 0 7 1 0 1 0 COMP DE EXP Valor de compensación de la exposición 2 Use abcd para seleccionar la imagen con el brillo deseado y presione el botón o Toma de primeros planos Macrofilmación Esta función permite a la cámara enfocar y filmar objetos a corta distancia 1 Presione e...

Страница 62: ...a conectar cámaras digitales e impresoras de diferentes fabricantes e imprimir fotografías directamente Los modos de impresión tamaños de papel y demás parámetros que pueden configurarse con la cámara varían según la impresora que se utilice Para más detalles consulte el manual de instrucciones de la impresora Para obtener información sobre los tipos de papel disponibles la alimentación de papel y...

Страница 63: ...eta de OLYMPUS Master 2 La ventana de exploración aparece después de iniciar el software Cuando inicie por primera vez el programa OLYMPUS Master 2 tras la instalación aparecerá la pantalla Valores por defecto y Registro Siga las instrucciones en pantalla Requisitos del sistema e instalación de OLYMPUS Master 2 Instale el software OLYMPUS Master 2 consultando la guía de instalación incluida Conexi...

Страница 64: ...as la cámara y el ordenador están conectados Requisitos del sistema Windows Windows 2000 Professional XP Home Edition XP Professional Vista Macintosh Mac OS X v10 3 o superior En un ordenador con Windows Vista si se ajusta MTP en el submenú que aparece al presionar d tras seleccionar PC en el Paso 3 de Conexión de la cámara a un ordenador p 44 se podrá acceder a Windows Photo Gallery Aunque un ord...

Страница 65: ...piadores líquidos o aerosoles ni solventes orgánicos de ningún tipo para limpiar este producto Accesorios Para su seguridad y evitar daños al producto utilice únicamente los accesorios recomendados por Olympus Agua y humedad En las precauciones de los productos diseñados a prueba de la intemperie consulte las secciones de resistencia a la intemperie en sus respectivos manuales Uso de un Adaptador ...

Страница 66: ...o solamente para su uso con tarjetas microSD No se pueden instalar otros tipos de tarjetas No introduzca nada que sea distinto de la tarjeta xD Picture Card o del Adaptador microSD en la cámara Si introduce una tarjeta por error como una tarjeta microSD no utilice la fuerza Póngase en contacto con centros autorizados de distribución reparación Los daños como los arañazos en el accesorio o en la ta...

Страница 67: ...te fresca y limpia Si el fluido quemara su piel solicite atención médica inmediatamente Nunca exponga la batería a fuertes impactos ni a vibraciones continuas PRECAUCIÓN Antes de colocarla siempre inspeccione la batería atentamente para verificar si no se producen fugas de líquido decoloración deformación o cualquier otra anomalía Las baterías pueden recalentarse durante el uso prolongado Para evi...

Страница 68: ...sionar un fallo del modo de reproducción o dañar el monitor Un rayo de luz puede aparecer en la parte superior inferior del monitor pero esto no es un fallo Cuando se visualiza un objeto diagonalmente en la cámara los bordes pueden aparecer en zigzag en el monitor Esto no es un fallo y será menos notorio en el modo de reproducción En lugares sujetos a bajas temperaturas el monitor LCD puede tardar...

Страница 69: ...e basura tachado con una X en el Anexo IV de WEEE indica que la recogida de basura de equipos eléctricos y electrónicos deberá tratarse por separado en los países de la Unión Europea No tire este equipo a la basura doméstica Para el desecho de este tipo de equipos utilice los sistemas de devolución al vendedor y de recogida que se encuentren disponibles Este símbolo Directiva 2006 66 EC Anexo II s...

Страница 70: ...o daño ocasionado a cualquier objetivo vídeo u otro equipo o accesorio usado con este producto o ante cualquier pérdida resultante de un retraso en la reparación o pérdida de datos queda excluida explícitamente Ello no afecta a las disposiciones fijadas por la ley a b c d e f g h i j Notas relativas a las condiciones de la garantía 1 Esta garantía solamente será válida si el Certificado de Garantí...

Страница 71: ...tos Objetivo Objetivo Olympus de 6 3 a 31 5 mm f3 5 a 5 6 equivalente a 36 a 180 mm en una cámara de 35 mm Sistema fotométrico Medición ESP digital Velocidad de obturación 4 a 1 2000 seg Alcance de fotografía 0 6 m a W 1 0 m a T normal 0 1 m a W 0 6 m a T modo macro 0 03 m modo supermacro Monitor Pantalla LCD TFT en color de 2 7 230 000 puntos Conector Multiconector conector USB toma A V OUT Siste...

Страница 72: ... a 240 V 50 a 60 Hz Salida CC 4 2 V 330 mA Tiempo de carga Aprox 2 5 horas Entorno de funcionamiento Temperatura 0 C a 40 C funcionamiento 20 C a 60 C almacenamiento Dimensiones 62 0 mm anchura 23 0 mm altura 90 0 mm prof Peso Aprox 65 g Adaptador microSD Tipo de producto Adaptador para microSD Entorno de funcionamiento Temperatura 10 a 40 C funcionamiento 20 a 65 C almacenamiento Humedad 95 y men...

Страница 73: ...73 ES MEMO Book_Basic_FE370_en indb 73 Book_Basic_FE370_en indb 73 6 12 2008 11 14 56 AM 6 12 2008 11 14 56 AM ...

Страница 74: ...e Einzelbild Löschung 81 Verwenden der verschiedenen Aufnahmemodi 82 Wahl des für die Aufnahmesituation optimal geeigneten Motivprogramms M B E f Modus 82 Aufnehmen mit automatischen Einstellungen A Modus 82 Filmaufnahmen n Modus 83 Verwenden der Aufnahmefunktionen 84 Verwendung des Zooms 84 Verwendung des Blitzes 84 Ändern der Bildhelligkeit Belichtungskorrektur 84 Nahaufnahmen Makrofunktion 85 V...

Страница 75: ...ldete Fehlermeldung auf dem Bildschirm erscheint muss der Akku geladen werden BATTERIE LEER LCD Monitor oben rechts Fehlermeldung Blinkt rot Überprüfen des Verpackungsinhalts Digitalkamera Trageriemen Lithium Ionen Akku LI 60B Ladegerät LI 60C USB Kabel AV Kabel OLYMPUS Master 2 CD ROM microSD Adapter Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs Bedienungsanleitung Garantiekarte Die Inhalte können je na...

Страница 76: ... wird und ziehen Sie sie dann aus dem Steckplatz Einsetzen des Akkus und einer xD Picture Card separat erhältlich in die Kamera Setzen Sie ausschließlich xD Picture Card oder den microSD Adapter in die Kamera ein 1 2 1 Akku Kartenfachdeckel 2 Akkuverriegelung Die Vorderseite und die Rückseite weisen unterschiedliche Markierungen auf Setzen Sie den Akku mit der in der obigen Abbildung gezeigten Aus...

Страница 77: ... Kontaktbereichs des microSD Adapters und oder der microSD Karte Einstellen von Datum und Uhrzeit Nachdem Sie die in diesem Abschnitt beschriebene Einstellung der Uhr vorgenommen haben werden das Datum und die Uhrzeit gemeinsam mit Dateinamen Datumsausdruck und anderen Daten abgespeichert 1 Drücken Sie die o Taste um die Kamera einzuschalten Wenn die Uhr noch nicht eingestellt wurde erscheint dara...

Страница 78: ... in eine andere Stellung als R 2 Drücken Sie die m Taste und anschließend abcd um x EINRICHTEN zu wählen RUECKST RUECKST KAMERA MENÜ KAMERA MENÜ LAUTLOS MODUS LAUTLOS MODUS SCENE SCENE MENU ZURÜCK EINST OK BILD QUAL BILD QUAL EIN RICHTEN EIN RICHTEN 3 Drücken Sie dann die o Taste 1 2 3 DATENSICHER NEIN EINRICHTEN DEUTSCH PIXEL KORR FORMATIEREN MENU ZURÜCK EINST OK 4 Betätigen Sie ab zur Wahl von W...

Страница 79: ... die Schärfe erneut zu speichern Verschlusszeit Blendenwert 1 400 1 400 F3 5 F3 5 P AF Markierung Halb nach unten drücken Scharfstellung S 48 Aufnehmen mit den optimalen Einstellungen von Blendenwert und Verschlusszeit P Modus In diesem Modus kann die Funktion für automatische Kameraaufnahme verwendet werden während Änderungen der Einstellungen von anderen Funktionen des Aufnahmemenüs wie Belichtu...

Страница 80: ...andardeinstellungen zurückgesetzt wenn Sie die Kamera ausschalten Anzeigen von Bildern 1 Drücken Sie die q Taste 1 1 IN 8M 8M 2008 10 26 2008 10 26 12 30 12 30 100 0001 100 0001 NORM NORM Wiedergabebild Anzahl der Bilder 2 Betätigen Sie abcd zur Wahl des Bildes Anzeige der 10 Bilder vor dem aktuellen Bild Anzeige des nächsten Bildes Anzeige des vorigen Bildes Anzeige der 10 Bilder nach dem aktuell...

Страница 81: ...en Sie d gedrückt um einen Film wiederzugeben und halten Sie c gedrückt um einen Film in Rückwärtsrichtung wiederzugeben Um die normale Filmwiedergabe fortzusetzen drücken Sie die o Taste 2008 10 26 2008 10 26 12 30 12 30 100 0004 100 0004 00 14 00 34 00 14 00 34 IN Im Pausenzustand Beenden der Filmwiedergabe Drücken Sie die m Taste Löschen von Bildern während der Wiedergabe Einzelbild Löschung 1 ...

Страница 82: ...ösers aufzunehmen Alle Aufnahmeeinstellungen können nicht geändert werden 1 Stellen Sie die Programmwählscheibe auf A 8M 8M 4 4 IN NORM NORM A Modusanzeige Der automatisch gewählte Aufnahmemodus wird nach Drücken der E Taste oder nach halbem Drücken des Auslösers nach unten angezeigt Wahl des für die Aufnahmesituation optimal geeigneten Motivprogramms M B E f Modus Wahl des für die Aufnahmesituati...

Страница 83: ... drücken Vollständig durchdrücken 00 34 00 34 REC REC Leuchtet bei der Aufnahme rot Verbleibende Aufnahmezeit S 53 3 Um die Aufnahme zu beenden drücken Sie den Auslöser vollständig durch Bei Filmaufnahmen wird Ton aufgenommen Während der Tonaufnahme steht ausschließlich der Digitalzoom zur Verfügung Um den optischen Zoom bei einer Filmaufnahme zu verwenden stellen Sie R Filme S 27 auf AUS Book_Bas...

Страница 84: ...era auf der Grundlage des jeweils gewählten Aufnahmemodus außer A eingestellt wird kann erhöht oder verringert werden um einen gewünschten Effekt zu erzielen Verwendung des Zooms Betätigen Sie den Zoomhebel um den Aufnahmebereich einzustellen Drehen Sie den Zoomhebel in Weitwinkelrichtung W Drehen Sie den Zoomhebel in Telerichtung T 8M 8M P 4 4 IN NORM NORM 8M 8M P 4 4 IN NORM NORM W W T T W W T T...

Страница 85: ... S 20 und der Zoom S 20 nicht eingestellt werden Verwendung des Selbstauslösers Wenn Sie den Auslöser vollständig durchdrücken wird der Verschluss erst nach Verstreichen der eingestellten Verzögerungszeit ausgelöst 1 Drücken Sie die Y Taste OK OK EINST EINST SELBSTAUSLÖSER SELBSTAUSLÖSER OFF OFF P 8M 8M NORM NORM OFF ON Y 2 Betätigen Sie ab zur Wahl der gewünschten Option und drücken Sie dann die ...

Страница 86: ...idge ist ein Standard zum Anschluss von Digitalkameras und Druckern verschiedener Hersteller und direktem Ausdruck von Bildern Die verfügbaren Druckmodi Papierformate und andere Parameter die mit der Kamera eingestellt werden können richten sich nach dem jeweils verwendeten Drucker Einzelheiten hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Druckers Einzelheiten zu den verfügbaren Papiersorten...

Страница 87: ...Starten der Software erscheint das Browse Fenster Beim erstmaligen Starten von OLYMPUS Master 2 nach der Installation erscheint der Bildschirm Standardeinstellungen und Registrierung Folgen Sie den Anweisungen die auf dem Bildschirm erscheinen Systemanforderungen und Installation von OLYMPUS Master 2 Installieren Sie die Software OLYMPUS Master 2 unter Bezugnahme auf die mitgelieferte Installation...

Страница 88: ... speichern Systemanforderungen Windows Windows 2000 Professional XP Home Edition XP Professional Vista Macintosh Mac OS X v10 3 oder neuere Version Bei einem Personalcomputer der unter Windows Vista läuft steht Windows Photo Gallery zur Verfügung wenn MTP für das Untermenü eingestellt wird das erscheint wenn PC in Schritt 3 im Abschnitt Anschließen der Kamera an einen Computer S 44 und Drücken der...

Страница 89: ...cht ausgeschlossen werden Nässe und Feuchtigkeit Die Sicherheitshinweise zu spritzwasserfesten Produkten finden Sie im entsprechenden Abschnitt des Referenzhandbuchs Standort Um Schäden an der Kamera zu vermeiden sollten Sie die Kamera fest auf ein stabiles Stativ Gestell oder auf einer Halterung befestigen Verwendung des microSD Adapters Verwenden Sie den Adapter weder mit Olympus Digitalkameras ...

Страница 90: ...ragen Er kann sich an hervorstehenden Gegenständen verfangen und dadurch schwere Schäden verursachen Stromversorgung Es dürfen ausschließlich geeignete Stromquellen entsprechend des am Produkt angebrachten Typenschildes verwendet werden Fremdkörper Darauf achten dass keine metallischen Gegenstände in das Produktinnere gelangen Andernfalls können Sie Verletzungen davontragen Hitze Dieses Produkt ni...

Страница 91: ...s Hautverbrennungen auftreten sofort einen Arzt aufsuchen Akkus niemals heftigen Erschütterungen oder lang dauernden Vibrationen aussetzen VORSICHT Den Akku vor dem Einlegen stets auf Lecks Verfärbungen Verformungen oder sonstige Beeinträchtigungen überprüfen Der Akku kann sich bei längerem Gebrauch stark erwärmen Nach dem Gebrauch der Kamera erst etwas warten ehe der Akku entnommen wird Andernfal...

Страница 92: ...ch bemerkbar Bei der Einwirkung niedriger Temperaturen kann sich die Einschaltung des LCD Monitors verzögern oder es können kurzzeitig Farbverschiebungen auftreten Wenn Sie die Kamera an sehr kalten Orten verwenden ist es nützlich sie gelegentlich an einen warmen Ort zu bringen Sollte der LCD Monitor aufgrund der niedrigen Temperaturen schlecht funktionieren erholt er sich bei normalen Temperature...

Страница 93: ...Ladegerät zu verwenden welche als Original Olympus Zubehör erhältlich und spezifisch für diese Kamera geeignet sind Falls ein Akku und oder ein Ladegerät einer anderen Ausführung als Original Olympus Zubehör verwendet werden kann es infolge von auslaufender Akkuflüssigkeit Überhitzung Funkenbildung zu Schäden am Akku sonstigen Schäden und Verletzungen kommen und es besteht Feuergefahr Olympus haft...

Страница 94: ...Zwingende gesetzliche Bestimmungen sind hiervon nicht betroffen d e f g h i j Hinweise zur Ausfertigung der Garantieurkunde 1 Diese Garantie ist nur dann gültig wenn die Garantieurkunde seitens Olympus oder eines autorisierten Händlers ordnungsgemäß ausgefüllt worden ist oder sonstige Dokumente ausreichende Nachweise enthalten Vergewissern Sie sich daher dass Ihr Name der Händlername die Seriennum...

Страница 95: ...v Olympus Objektiv 6 3 bis 31 5 mm f3 5 bis 5 6 entspricht einem 36 bis 180 mm Objektiv an einer 35 mm Kamera Belichtungsmessung Digitale ESP Messung Verschlusszeit 4 bis 1 2000 Sek Aufnahmebereich 0 6 m bis W 1 0 m bis T normale Aufnahme 0 1 m bis W 0 6 m bis T Nahaufnahmemodus 0 03 m Super Nahaufnahmemodus LCD Monitor 2 7 Zoll TFT Farb LCD Monitor mit 230 000 Punkte Anschluss Multi Connector USB...

Страница 96: ...om 100 bis 240 V 50 bis 60 Hz Ausgang Gleichspannung 4 2 V 330 mA Aufladezeit Ca 2 5 Stunden Umgebungsbedingungen Temperatur 0 C bis 40 C Betrieb 20 C bis 60 C Lagerung Abmessungen 62 0 mm B 23 0 mm H 90 0 mm T Gewicht Ca 65 0 g microSD Adapter Produkttyp microSD Adapter für microSD Karten Umgebungsbedingungen Temperatur 10 bis 40 C Betrieb 20 bis 65 C Lagerung Luftfeuchtigkeit 95 max Betrieb 85 m...

Страница 97: ...97 DE MEMO Book_Basic_FE370_en indb 97 Book_Basic_FE370_en indb 97 6 12 2008 11 15 22 AM 6 12 2008 11 15 22 AM ...

Страница 98: ...пользование режимов съемки 106 Использование наилучшего режима для сцены съемки Режим M B E f 106 Съемка с автоматическими установками Режим A 106 Видеосъемка Режим n 107 Использование функций съемки 108 Использование увеличение 108 Использование вспышки 108 Регулировка яркости Компенсация экспозиции 108 Съемка крупным планом Макро съемка 109 Использование таймера автоспуска 109 Увеличение яркости...

Страница 99: ...яжать аккумулятор Заряжайте аккумулятор когда появляется показанное ниже сообщение об ошибке БАТ РАЗРЯЖЕНА Справа вверху монитора Сообщение об ошибке Мигает красным Проверка содержимого коробки Цифровая фотокамера Ремешок Ионно литиевый аккумулятор LI 60B Зарядное устройство LI 60C Кабель USB Аудио видео кабель Диск CD ROM с программой OLYMPUS Master 2 Адаптер microSD Прочие не показанные принадле...

Страница 100: ...слышится щелчок и она немного не выдвинется а затем захватите карту чтобы извлечь ее Установка в фотокамеру аккумулятора и карты xD Picture Card приобретается отдельно Не устанавливайте ничего кроме карты xD Picture Card или Адаптер microSD в камеру 1 2 1 Крышка отсека аккумулятора карты 2 Ручка фиксатора аккумулятора Аккумулятор имеет переднюю и заднюю стороны Вставьте аккумулятор в правильном на...

Страница 101: ...ь к области контактов Адаптера microSD и или карты microSD Установка даты и времени Установленные в этом разделе дата и время сохраняются для присвоения названий файлам изображений печати даты и других данных 1 Нажмите кнопку o для включения фотокамеры Если дата и время не установлены отобразится экран установки даты и времени X Г M Г М Д Д ВРЕМЯ OTMEHA MENU Экран установки даты и времени 2 Исполь...

Страница 102: ...е диск режимов в положение отличное от R 2 Нажмите кнопку m и нажмите abcd для выбора опции x НАСТРОИКА MENU OK СБРОС СБРОС МЕНЮ КАМЕРЫ МЕНЮ КАМЕРЫ ТИХИЙ РЕЖИМ ТИХИЙ РЕЖИМ ВЫХОД УСТАН КАЧ ВО ИЗОБР КАЧ ВО ИЗОБР НА СТРОЙКА НА СТРОЙКА SCENE SCENE 3 Нажмите кнопку o РЕЗЕРВ НЕТ 1 2 3 НАСТРОЙКА УСТАН OK PIXEL MAPPING ФОРМАТ MENU ВЫХОД РУССКИЙ 4 Используйте ab для выбора положения W и нажмите кнопку o NE...

Страница 103: ...окусировку еще раз Скорость затвора Значение апертуры 1 400 1 400 F3 5 F3 5 P Визирная метка АФ Нажмите наполовину вниз Фокусировка стр 48 Съемка с оптимальным диафрагменным числом и скоростью затвора Режим P В этом режиме можно использовать автоматическую съемку фотокамерой при этом также допускаются при необходимости изменения широкого диапазона функций меню съемки таких как компенсация экспозиц...

Страница 104: ...ючении камеры вернутся к значениям по умолчанию Просмотр изображений 1 Нажмите кнопку q 1 1 IN 8M 8M 2008 10 26 2008 10 26 12 30 12 30 100 0001 100 0001 NORM NORM Воспроизведение изображения Количество кадров 2 Используйте abcd для выбора изображения Показывает 10 кадров перед текущим снимком Показывает следующий снимок Показывает предыдущий снимок Показывает 10 кадров после текущего снимка Можно ...

Страница 105: ...а Нажмите и удерживайте d для воспроизведения видеозаписи и нажмите и удерживайте c для воспроизведения видеозаписи в обратном направлении Нажмите кнопку o для возобновления воспроизведения 2008 10 26 2008 10 26 12 30 12 30 100 0004 100 0004 00 14 00 34 00 14 00 34 IN Во время паузы Для остановки воспроизведения видеосъемки Нажмите кнопку m Удаление изображений во время воспроизведения Удаление од...

Страница 106: ...атвора Все установки съемки не могут быть изменены 1 Установите диск режимов в положение A 8M 8M 4 4 IN NORM NORM Индикатор режима A Автоматически выбранный режим съемки отображается при нажатии кнопки g или при нажатии кнопки затвора наполовину вниз Использование наилучшего режима для сцены съемки Режим M B E f Выбор сюжетной программы в зависимости от условий съемки Mf стр 28 1 Установите диск р...

Страница 107: ...из Нажмите полностью 00 34 00 34 REC REC Во время записи горит красным Oставшееся время записи стр 53 3 Плавно нажмите кнопку затвора полностью вниз чтобы остановить запись Вместе с видеозаписью записывается звук Во время записи звука можно использовать только цифровое увеличение Для видеозаписи с оптическим увеличением установите опцию R видеозаписи стр 27 в положение ОТКЛ Book_Basic_FE370_en ind...

Страница 108: ...мнее для получения нужного снимка Использование увеличение При использовании кольца трансфокатора регулируется диапазон съемки Поверните рычаг зума в сторону W Поверните рычаг зума в сторону T 8M 8M P 4 4 IN NORM NORM 8M 8M P 4 4 IN NORM NORM W W T T W W T T Полоса трансфокации Оптическое увеличение 5x Цифровое увеличение 4x При съемке с использованием теле фото увеличения рекомендуется использова...

Страница 109: ...возможно установить вспышку стр 20 и трансфокатор стр 20 во время макро съемки Использование таймера автоспуска После нажатия кнопки спуска затвора полностью вниз съемка выполняется после истечения временной задержки 1 Нажмите кнопку Y OFF OFF P OK OK 8M 8M NORM NORM УСТАН УСТАН АВТОСПУСК АВТОСПУСК OFF ON Y 2 Используйте ab для выбора варианта настройки и нажмите кнопку o чтобы установить Пункт Оп...

Страница 110: ...азначенный для соединения цифровых фотокамер и принтеров различных производителей для прямой печати фотоснимков Режимы печати размеры бумаги и другие параметры которые можно устанавливать с фотокамерой различаются в зависимости от используемого принтера За более подробной информацией обращайтесь к руководству по эксплуатации принтера Относительно подробностей о доступных типах бумаги загрузке бума...

Страница 111: ...2 После запуска программного обеспечения появляется окно браузера Когда Вы запускаете OLYMPUS Master 2 в первый раз после установки появляются Базовые установки и экран Регистрация Следуйте инструкциям на экране Требования к системе и установка OLYMPUS Master 2 Установите программное обеспечение OLYMPUS Master 2 обращаясь к прилагаемому руководству по установке Подсоединение фотокамеры к компьютер...

Страница 112: ...пока фотокамера и компьютер соединены между собой Требования к системе Windows Windows 2000 Professional XP Home Edition XP Professional Vista Macintosh Mac OS X v10 3 или более поздняя На компьютере с Windows Vista если опция MTP установлена для подменю которое появляется при нажатии d после выбора опции PC в пункте 3 раздела Подсоединение фотокамеры к компьютеру стр 44 станет доступна Windows Ph...

Страница 113: ...ьно отсоединяйте изделие от электросети Для очистки можно использовать только влажную ткань Нельзя использовать для очистки жидкие или аэрозольные очищающие средства а также любые органические растворители Аксессуары В целях личной безопасности и во избежание повреждения изделия используйте только те аксессуары которые рекомендованы фирмой Olympus Использование Адаптера microSD Не используйте адап...

Страница 114: ... Размещение Надежно устанавливайте изделие на штатив стойку или зажим чтобы избежать повреждения изделия Источники питания Подключайте данное изделие только к тем источникам питания которые указаны на изделии Посторонние предметы Во избежание травм запрещено вставлять в изделие металлические предметы Тепло Нельзя использовать или хранить данное изделие рядом с такими источниками тепла как отопител...

Страница 115: ...вать фотокамеру Если жидкость вытекшая из аккумулятора попала на одежду или кожу немедленно снимите загрязненную одежду и промойте пораженный участок чистой холодной проточной водой Если от жидкости на коже остался ожог срочно обратитесь к врачу Не подвергайте аккумуляторы воздействию ударов или продолжительной вибрации ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Перед установкой аккумулятора внимательно осмотрите его на нали...

Страница 116: ... аккумуляторы не забудьте закрыть их контактные выводы Всегда соблюдайте местные законы и правила ЖК монитор Не прикладывайте к монитору значительные усилия иначе изображение может стать нечетким возможны неполадки в режиме просмотра или монитор будет поврежден В верхней нижней части монитора может появляться белая полоска но это не является признаком неполадок При расположении объекта съемки по д...

Страница 117: ... в Европе Знак CE указывает что этот продукт соответствует европейским требованиям по безопасности охране здоровья экологической безопасности и безопасности пользователя Фотокамеры со знаком CE предназначены для продажи в Европе Этот символ перечеркнутая мусорная урна WEEE на колесах приложение IV обозначает раздельный сбор электрических и электронных отходов в России Пожалуйста не выбрасывайте из...

Страница 118: ...тную крышку объектива и элементы питания 5 Обязательства Olympus по данной гарантии ограничиваются исключительно ремонтом и заменой изделия Исключается какая либо ответственность за прямые или косвенные убытки и повреждения понесенные a b c d e f g h i j владельцем из за неисправности изделия в частности за убытки и повреждение каких либо объективов фотопленок и другого оборудования и аксессуаров ...

Страница 119: ...ЗС светофильтр основных цветов 8 500 000 пикселов всего Объектив Объектив Olympus 6 3 31 5 мм f3 5 5 6 эквивалентно 36 180 мм на 35 мм камере Система замера экспозиции Цифровой замер ESP Выдержка от 4 до 1 2000 сек Рабочий диапазон съемки 0 6 м W 1 0 м T нормальный 0 1 м W 0 6 м T режим макро 0 03 м режим супер макро Монитор 2 7 дюймовый цветной жидкокристаллический TFT дисплей 230 000 точек Разъе...

Страница 120: ... тока 50 60 Гц Выход 4 2 В 330 мА пост тока Продолжительность зарядки Примерно 2 5 часов Операционная система Температура От 0 C до 40 C эксплуатация oт 20 C до 60 C хранение Размеры 62 0 мм Ш 23 0 мм В 90 0 мм Г Масса Примерно 65 г Адаптер microSD Тип изделия Адаптер для карты microSD Операционная система Температура От 10 C до 40 C эксплуатация от 20 C до 65 C хранение Влажность 95 и ниже эксплу...

Страница 121: ...121 RU MEMO Book_Basic_FE370_en indb 121 Book_Basic_FE370_en indb 121 6 12 2008 11 15 49 AM 6 12 2008 11 15 49 AM ...

Страница 122: ...Book_Basic_FE370_en indb 122 Book_Basic_FE370_en indb 122 6 12 2008 11 15 49 AM 6 12 2008 11 15 49 AM ...

Страница 123: ...Book_Basic_FE370_en indb 123 Book_Basic_FE370_en indb 123 6 12 2008 11 15 50 AM 6 12 2008 11 15 50 AM ...

Страница 124: ...Printed in China VS704201 1AG6K3H0043 Book_Basic_FE370_en indb 124 Book_Basic_FE370_en indb 124 6 12 2008 11 15 50 AM 6 12 2008 11 15 50 AM ...

Отзывы: