background image

43

PT

Repor os números de nome de ficheiro 

das fotografias [FILE NAME]

E

 SETUP 

 FILE NAME

Submenu 2

Aplicação

RESET

Esta opção repõe o número sequencial 

do nome da pasta e do nome de 

ficheiro, sempre que é inserido um 

novo cartão.

*1

 Isto é útil quando agrupa 

imagens em cartões distintos.

AUTO

Mesmo quando é inserido um novo 

cartão, esta opção faz com que 

continue a numeração do nome de 

pasta e do nome de ficheiro do cartão 

anterior. Isto é útil para a gestão de 

todos os nomes de pastas de imagens 

e nomes de ficheiros com números 

sequenciais.

*1

  O número do nome da pasta é reposto a 100, 

e o do nome do ficheiro é reposto a 0001.

Ajustar o CCD e a função de 

processamento de imagem 

[PIXEL MAPPING]

E

 SETUP 

 PIXEL MAPPING

  Esta função já vem ajustada de origem, não 

sendo necessário efectuar qualquer ajuste 
imediatamente após a compra. Recomenda-
se que seja efectuada, aproximadamente, 
uma vez por ano.

  Para obter melhores resultados, depois de 

tirar ou visualizar fotografias aguarde pelo 
menos um minuto antes de executar a função 
pixel mapping. Se a câmara for desligada 
durante a execução da função pixel mapping 
(mapeamento de píxeis), certifique-se de que 
a executa novamente.

Para ajustar o CCD e a função 

de processamento de imagem

Prima o botão 

n

 se [START] (Submenu 2) 

for apresentado.

A câmara verifica e ajusta o CCD e a função 

• 

de processamento de imagem em simultâneo.

Ajuste as definições das funções consultando o tópico «Utilizar os Menus» (P. 4).

Mês: 1 a C
(A = Outubro, 
B = Novembro,
C = Dezembro)

Dia: 01 a 31

Pmdd

Nome de pasta

Nome de pasta

Nome de ficheiro

DCIM

100OLYMP

999OLYMP

Pmdd0001.jpg

Pmdd9999.jpg

Numeração 
automática

Numeração 
automática

Содержание 226705 - Stylus 9000 Digital Camera

Страница 1: ...ocal seguro para futura referência Recomendamos que antes de tirar fotografias importantes faça alguns disparos de modo a familiarizar se com a sua câmara Com o objectivo de melhorar continuamente os seus produtos a Olympus reserva se o direito de actualizar ou modificar a informação contida neste manual As ilustrações do ecrã e da câmara apresentadas neste manual foram produzidas durante as fases...

Страница 2: ...2 PT ...

Страница 3: ...ões de Disparo 21 Utilizar Funções de Reprodução 25 Menus das Funções de Disparo 27 Menus das Funções de Reprodução Edição e Impressão 35 Menus de Outras Definições da Câmara 40 Imprimir 47 Utilizar o OLYMPUS Master 2 53 Sugestões de Utilização 55 Apêndice 60 Índice remissivo 72 Índice Verificar o conteúdo da embalagem Câmara digital Correia Bateria de iões de lítio LI 50B Carregador de bateria LI...

Страница 4: ...Botões em utilização 4 Utilize kl para seleccionar o Submenu 1 pretendido e em seguida prima o botão n Para avançar rapidamente para o submenu pretendido prima m para realçar o separador da página e em seguida utilize kl para mover o separador da página Prima n para voltar ao Submenu 1 Alguns menus incluem submenus que são apresentados se premir o botão n 5 Utilize kl para seleccionar o Submenu 2 ...

Страница 5: ...uia de menu verificar data e hora P 4 P 15 P 23 Botão o D panorâmica Tecnologia Ajuste de Sombra janela múltipla apagar P 18 P 24 Utilizar os Botões Directos Pode aceder às funções de disparo mais utilizadas através dos botões directos Utilizar o Menu FUNC P 24 As funções do menu de disparo mais utilizadas podem ser definidas com menos passos através do menu FUNC Botão n P 4 P 24 Selector em cruz ...

Страница 6: ... A IMAGE QUALITY P 27 2 B CAMERA MENU WB P 28 ISO P 28 DRIVE P 28 FINE ZOOM P 29 DIGITAL ZOOM P 29 ESP n P 29 AF MODE P 29 R Gravação com som P 30 IMAGE STABILIZER Fotografia DIS MOVIE MODE Vídeo P 30 SHADOW ADJ P 30 3 O SCENE MODE P 31 4 N PANORAMA P 32 5 D RESET P 34 6 E SETUP MEMORY FORMAT FORMAT P 40 BACKUP P 40 W Idioma P 40 PW ON SETUP P 41 MENU COLOR P 41 SOUND SETTINGS P 42 REC VIEW P 42 F...

Страница 7: ...23 2 Flash P 21 3 Conector múltiplo P 45 47 53 4 Tampa de conector P 45 47 53 5 Orifício da correia P 11 Unidade da câmara 1 2 3 4 5 8 7 6 9 6 Microfone P 30 38 7 Objectiva P 60 8 Tampa do compartimento da bateria cartão P 12 56 9 Rosca para tripé ...

Страница 8: ...tão DISP E alterar a visualização de informações guia de menu verificar data e hora P 4 15 23 9 Selector de modo P 4 6 16 17 19 10 Botão q reprodução P 17 11 Botão n OK FUNC P 4 22 12 Selector em cruz P 4 5 14 Botão F compensação da exposição P 22 Botão macro P 22 Botão Y temporizador P 23 Botão flash P 21 13 Botão o D panorâmica Teconologia Ajuste de Sombra janela múltipla apagar P 18 24 ...

Страница 9: ...uper macro P 22 6 Tecnologia Ajuste de Sombra P 30 7 Indicador de carga da bateria P 11 56 8 Modo standby do flash aviso de movimento da câmara carga do flash P 55 9 Marca AF P 16 10 Gravação com som P 20 30 38 11 Duplo fuso horário P 44 12 Número de fotografias disponíveis tempo de gravação restante P 16 20 62 13 Memória actual P 61 14 Temporizador P 23 15 Valor do diafragma P 16 16 Velocidade do...

Страница 10: ...serva de impressão número de impressões P 50 P 49 3 Gravação com som P 20 30 38 59 4 Proteger P 37 5 Indicador de carga da bateria P 11 56 6 Valor do diafragma P 16 7 Compensação da exposição P 22 8 Balanço de brancos P 28 9 Tamanho da imagem P 27 10 Número de ficheiro P 43 11 Número de imagem Tempo decorrido tempo de gravação total P 18 12 Memória actual P 61 13 Compressão Frequência de imagens P...

Страница 11: ...a Carregue a bateria quando surgir a mensagem de erro apresentada abaixo Colocação da correia da câmara Prenda bem a correia para que não fique solta Carregar a bateria O carregador de bateria incluído cabo de alimentação ou de ligação directa difere consoante a região em que a câmara tiver sido adquirida Se tiver recebido um carregador de bateria de ligação directa ligue o directamente à tomada C...

Страница 12: ...o nenhum xD Picture Card vendido em separado Utilizar um xD Picture Card P 61 Número de imagens disponíveis fotografias duração da gravação contínua vídeos na memória interna e no xD Picture Card P 62 Inserir a bateria e o cartão xD Picture Card vendido em separado na câmara Não insira nenhum objecto na câmara além de um xD Picture Card ou o Suporte microSD 1 2 A bateria tem um lado anterior e um ...

Страница 13: ...Utilizar o Suporte microSD P 63 1 Insira o cartão microSD no Suporte 2 Insira o Suporte microSD na câmara Para remover o cartão microSD Puxe o cartão microSD a direito Não toque na área de contacto do Suporte microSD e do cartão microSD Para remover o xD Picture Card 1 2 Pressione o cartão e solte o para que fique ligeiramente de fora e em seguida segure o cartão e puxe o para fora Insira a totali...

Страница 14: ...CEL 3 Prima n para guardar a definição para Y 2009 X Y M Y M D D TIME MENU CANCEL Selector em cruz e guia de operações Os símbolos apresentados em vários ecrãs de definições e reprodução de vídeos indicam a utilização do selector em cruz As guias de operação apresentadas na parte inferior do ecrã indicam que pode utilizar os botões m n D ou o regulador de zoom 2009 08 26 12 30 100 0004 00 14 00 34...

Страница 15: ...tão n quando o indicador horário alcançar os 00 segundos Para alterar a data e a hora ajuste a definição a partir do menu X Data hora P 44 Para verificar a data e a hora Prima o botão g com a câmara desligada A hora actual é apresentada durante 3 segundos aproximadamente Alterar o idioma de exibição O idioma do menu e das mensagens de erro apresentadas no ecrã pode ser seleccionado 1 Prima o botão...

Страница 16: ...P 57 Fotografar com valor de diafragma e velocidade de disparo ideais modo K Neste modo é possível utilizar o disparo automático da câmara que permite efectuar alterações a uma ampla gama de outras funções do menu de disparo tais como a compensação da exposição o balanço de brancos e outras conforme necessário 1 Defina o selector de modo para K 2 Prima o botão n para ligar a câmara Prima o botão n...

Страница 17: ...o A P 20 Visualizar imagens 1 Defina o selector de modo para q 2 Utilize klmn para seleccionar uma imagem Apresenta as 10 imagens antes da imagem actual Apresenta a imagem seguinte Apresenta a imagem anterior Apresenta as 10 imagens depois da imagem actual O tamanho de visualização das imagens pode ser alterado Visualização de índice visualização de calendário e visualização de grande plano P 25 E...

Страница 18: ...a prima k para apresentar a primeira imagem e prima l para apresentar a última imagem A reprodução é invertida enquanto premir m a reprodução é executada normalmente enquanto premir n Prima o botão n para retomar a reprodução 2009 08 26 12 30 100 0004 00 14 00 34 IN Durante a pausa Para parar a reprodução de um vídeo Prima o botão Apagar imagens durante a reprodução Apagar uma única imagem 1 Prima...

Страница 19: ...parecer ou a edição pode não surtir efeito O IMAGE SIZE da imagem aperfeiçoada fica limitado a J ou menos Esta secção descreve os modos de disparo disponíveis Consoante o modo algumas definições podem ser alteradas Para obter detalhes sobre as funções que podem ser ajustadas consulte o tópico Menus das Funções de Disparo na página 27 Utilizar o modo ideal para a cena de disparo modo 1 Defina o sel...

Страница 20: ... câmara não identifica o modo ideal é seleccionado o modo P Gravar vídeos modo n É gravado som juntamente com o vídeo 1 Defina o selector de modo para n Para utilizar o zoom ao gravar um vídeo O zoom óptico não está disponível ao gravar um vídeo Utilize DIGITAL ZOOM P 29 Para gravar um vídeo com estabilização de imagem digital DIS MOVIE MODE P 30 2 Prima o botão disparador até meio para focar o as...

Страница 21: ...ar o zoom óptico Premir o regulador de zoom ajusta o alcance de disparo Prima em direcção a W Amplo Prima em direcção a T Telefoto Zoom óptico 10x Zoom digital 5x Recomenda se a utilização do IMAGE STABILIZER Fotografia DIS MOVIE MODE Vídeo P 30 ao fotografar com o zoom telefoto Tirar fotografias maiores sem reduzir a qualidade de imagem FINE ZOOM P 29 Para tirar fotografias de maior dimensão DIGI...

Страница 22: ...ionar a imagem com o brilho pretendido e prima o botão n Fotografar grandes planos Fotografia Macro Esta função permite à câmara focar e fotografar assuntos a curtas distâncias 1 Prima o botão P OK OK SET OFF OFF OFF OFF 2 Utilize mn para seleccionar a opção de definição e prima o botão n para definir Item Descrição OFF O modo macro está desactivado MACRO Esta função permite fotografar a uma distâ...

Страница 23: ...informações de disparo A visualização das informações de ecrã pode ser alterada de forma a se adequar melhor à situação por exemplo se necessitar de uma visualização mais nítida do ecrã ou pretender criar uma composição precisa através da utilização da visualização de grelha 1 Prima o botão g As informações de disparo apresentadas são alteradas pela ordem apresentada abaixo sempre que o botão for ...

Страница 24: ...eguintes funções de menu PANORAMA P 32 MULTI WINDOW P 24 SHADOW ADJ P 30 1 Prima o botão o PANORAMA 2 Utilize mn para seleccionar a função de menu e prima o botão n para definir Para utilizar o ecrã de pré visualização de efeitos Janela múltipla Seleccionar uma opção entre ZOOM EXPOSURE COMP WB ou ESP n apresenta 4 imagens de pré visualização que reflectem os valores da função de disparo seleccion...

Страница 25: ...nada Para percorrer uma imagem na visualização de grande plano Utilize klmn para mover a área de visualização Alterar a visualização das informações da imagem É possível alterar as informações de disparo apresentadas no ecrã 1 Prima o botão g As informações de imagem apresentadas são alteradas pela ordem apresentada abaixo sempre que o botão for premido Ler um histograma P 23 8 26 27 28 29 30 31 1...

Страница 26: ...gem panorâmica durante a reprodução Visualizar imagens P 17 NORM 2009 08 26 12 30 2 100 0003 2 Prima o botão n Para controlar a reprodução de imagens panorâmicas Ampliar Afastar Prima em direcção a W ou a T no regulador de zoom Direcção de reprodução Prima klmn para deslocar na direcção do botão premido Pausa Prima o botão n Retomar deslocamento Prima o botão n Parar reprodução Prima o botão m Áre...

Страница 27: ...ara imprimir imagens de tamanho A5 12 5 x 17 5 cm 1M 1280 x 960 Adequado para imprimir imagens com tamanho de postal VGA 640 x 480 Adequado para visualizar imagens numa TV ou utilizar imagens em e mails e páginas da Internet 16 9 1920 x 1080 Adequado para reproduzir imagens numa TV de ecrã largo COMPRESSION FINE Tirar fotografias de alta qualidade NORMAL Tirar fotografias de qualidade normal Vídeo...

Страница 28: ... imagens com velocidades do disparador mais rápidas mesmo em condições de pouca luz Contudo a sensibilidade elevada cria ruído electrostático na fotografia final o que lhe poderá conferir um aspecto granulado Submenu 2 Aplicação AUTO A câmara ajusta automaticamente a sensibilidade de acordo com a cena de disparo HIGH ISO AUTO A câmara utiliza uma sensibilidade superior em relação a AUTO de modo a ...

Страница 29: ...l quando FINE ZOOM está ON Esta função não está disponível quando SUPER MACRO P 22 está seleccionado Seleccionar a amplitude para medir o brilho ESP n B CAMERA MENU ESP n K A Submenu 2 Aplicação ESP Fotografa com vista a obter um brilho equilibrado em todo o ecrã Mede o brilho separadamente na área central e nas áreas circundantes do ecrã n pontual Fotografa o assunto no centro durante a contraluz...

Страница 30: ... ocorrer ruídos do interior da câmara se o botão disparador for premido Não será possível estabilizar imagens se a agitação da câmara for demasiado intensa Quando a velocidade de disparo é extremamente baixa como ao tirar fotografias sem movimento ou à noite o estabilizador pode não ser tão eficiente Ao disparar com DIS MOVIE MODE vídeo definido como ON a imagem será um pouco ampliada antes de gra...

Страница 31: ...ada Deste modo o tempo de disparo durante o qual não podem ser tiradas outras fotografias é praticamente duplicado Para fotografar com o modo seleccionado Utilizar o modo ideal para a cena de disparo modo P 19 Capturar o momento perfeito ao gravar modo YPRE CAPTURE MOVIE 1 Utilize kl para seleccionar YPRE CAPTURE MOVIE e em seguida prima o botão n para definir Esta função está pronta para gravar i...

Страница 32: ...ão P 22 a posição do zoom P 21 e o WB P 28 são bloqueados na primeira imagem O flash P 21 é fixado no modo FLASH OFF Só é possível editar imagens panorâmicas através de SHADOW ADJ P 30 COLOR EDIT P 36 Reproduzir imagens panorâmicas P 26 Tirar fotografias com COMBINE IN CAMERA 1 1 Prima o botão disparador para tirar a primeira fotografia 2 Mova ligeiramente a câmara na direcção da segunda fotografi...

Страница 33: ...afia panorâmica Para cancelar a criação de fotografias panorâmicas ao disparar prima o botão Tirar fotografias com COMBINE IN PC 1 Utilize klmn para seleccionar a direcção na qual as imagens são combinadas 2 Prima o botão disparador para tirar a primeira fotografia e em seguida componha a segunda fotografia Componha a fotografia utilizando o delimitador de enquadramento guia de modo a que as duas ...

Страница 34: ...ESET A K b A Submenu 1 Aplicação YES Restaura as seguintes funções de menu para as predefinições Flash P 21 Compensação da exposição P 22 Macro P 22 Temporizador P 23 A IMAGE QUALITY P 27 Funções de menu em B CAMERA MENU P 28 a 30 NO As definições actuais não são alteradas ...

Страница 35: ...erfeiçoamento pode reduzir a resolução da imagem Submenu 1 Aplicação ALL Os efeitos SHADOW ADJ e REDEYE FIX são aplicados em conjunto SHADOW ADJ Apenas são iluminadas as secções escurecidas pela contraluz ou pela iluminação reduzida REDEYE FIX Correcção do efeito olhos vermelhos causado pelo flash 1 Utilize kl para seleccionar um método de correcção e prima o botão n 2 Utilize mn para seleccionar ...

Страница 36: ...gem e em seguida prima o botão n 2 Utilize o regulador de zoom para seleccionar o tamanho do delimitador de recorte e utilize klmn para mover o delimitador 3 Prima o botão n A imagem editada é guardada como imagem individual Alterar a tonalidade da imagem COLOR EDIT I EDIT COLOR EDIT Submenu 2 Aplicação Black white Esta opção altera a imagem para preto e branco Sepia Esta opção altera a imagem par...

Страница 37: ...r de um vídeo INDEX I EDIT INDEX 1 Utilize mn para seleccionar um vídeo e em seguida prima o botão n INDEX SET OK MENU BACK Esta função extrai 9 imagens de um vídeo e guarda as mesmas como uma nova fotografia INDEX que contém miniaturas de cada imagem Proteger imagens 0 J PLAYBACK MENU 0 As imagens protegidas não podem ser apagadas com ERASE P 18 SEL IMAGE ou ALL ERASE P 38 mas todas as imagem são...

Страница 38: ...agens K ERASE K ERASE Verifique cada fotografia antes de apagar de modo a evitar a eliminação de fotografias importantes que pretende manter Submenu 1 Aplicação SEL IMAGE As imagens são seleccionadas e apagadas individualmente ALL ERASE Todas as imagens da memória interna são apagadas Ao apagar as imagens da memória interna não insira o cartão na câmara Ao apagar imagens do cartão insira previamen...

Страница 39: ...ultando o tópico Utilizar os Menus P 4 Guardar as definições de impressão nos dados da imagem L PRINT ORDER L PRINT ORDER Reservas de Impressão DPOF P 50 A reserva de impressão apenas pode ser definida para imagens que estejam gravadas no cartão ...

Страница 40: ... formatação 1 Certifique se de que remove o cartão antes de formatar a memória interna Copiar imagens da memória interna para o cartão BACKUP E SETUP BACKUP Submenu 2 Aplicação YES Cria uma cópia de segurança dos dados de imagens da memória interna para o cartão NO Cancela a cópia de segurança A criação de uma cópia de segurança dos dados demora algum tempo Verifique se a bateria tem energia sufic...

Страница 41: ...E 2 3 OFF Sem som LOW HIGH É seleccionado o volume do som inicial 1 Esta imagem não pode ser alterada 2 Quando SCREEN está definido para OFF esta definição não está disponível 3 Quando F SILENT MODE P 46 está definido como ON esta definição não está disponível Para registar uma imagem inicial 1 Seleccione 2 no Submenu 3 para SCREEN e prima o botão n 2 Utilize mn para seleccionar a imagem a regista...

Страница 42: ...om de aviso q VOLUME OFF Sem som LOW HIGH Ajusta o volume de reprodução da imagem Para desligar todos os sons em simultâneo ajuste a definição F SILENT MODE P 46 Visualizar a imagem imediatamente após o disparo REC VIEW E SETUP REC VIEW Submenu 2 Aplicação OFF A imagem que está a ser gravada não é visualizada Isto permite ao utilizador preparar se para a fotografia seguinte enquanto segue o assunt...

Страница 43: ...Esta função já vem ajustada de origem não sendo necessário efectuar qualquer ajuste imediatamente após a compra Recomenda se que seja efectuada aproximadamente uma vez por ano Para obter melhores resultados depois de tirar ou visualizar fotografias aguarde pelo menos um minuto antes de executar a função pixel mapping Se a câmara for desligada durante a execução da função pixel mapping mapeamento d...

Страница 44: ...a e a hora para outro fuso horário DUALTIME E SETUP DUALTIME Ao definir DUALTIME como ON bem como a data e a hora a data e hora definidas são reflectidas nos nomes dos ficheiros de imagem impressões de data etc Submenu 2 Submenu 3 Aplicação OFF Muda para a data e hora definidas em X Data hora ON Avança para o ecrã de definição 1 Muda para a data e hora definidas em DUALTIME ao utilizar a câmara no...

Страница 45: ... de origem variam consoante a região onde a câmara foi adquirida Para reproduzir imagens da câmara numa TV 1 Ligar a TV à câmara 2 Utilize a câmara para seleccionar o mesmo sistema de sinal de vídeo da TV à qual se encontra ligada NTSC PAL 3 Ligue a TV e mude INPUT para VIDEO uma tomada de entrada ligada à câmara Para obter mais informações sobre como alterar a origem de entrada da TV consulte o m...

Страница 46: ...ara poupar a carga da bateria Para sair do modo de standby Prima qualquer botão ou altere o selector de modo Desligar os sons da câmara F SILENT MODE F SILENT MODE Submenu 1 Aplicação OFF Activa a definição SOUND SETTINGS ON Os sons electrónicos som de operação som do disparador som de aviso e os sons de reprodução são suprimidos SOUND SETTINGS P 42 Ajuste as definições das funções consultando o t...

Страница 47: ...as de diferentes fabricantes e imprimir imagens directamente Os modos de impressão os tamanhos de papel e outros parâmetros que podem ser definidos na câmara variam de acordo com a impressora utilizada Para mais informações consulte o manual de instruções da impressora Para obter mais informações sobre os tipos de papel disponíveis o carregamento de papel e a instalação de tinteiros consulte o man...

Страница 48: ...T ORDER estará disponível apenas se tiver sido efectuadas reservas de impressão Reservas de Impressão DPOF P 50 4 Utilize kl para seleccionar SIZE Submenu 3 e prima n Se o ecrã PRINTPAPER não for apresentado SIZE BORDERLESS e PICS SHEET são definidas para as predefinições da impressora STANDARD STANDARD PRINTPAPER SET OK MENU BACK SIZE BORDERLESS 5 Utilize kl para seleccionar as definições BORDERL...

Страница 49: ... WITHOUT imprime as imagens sem a data FILE NAME WITH WITHOUT Ao seleccionar a opção WITH imprime o nome do ficheiro na imagem Ao seleccionar a opção WITHOUT não imprime o nome do ficheiro na imagem P Avança para o ecrã de definição Esta função permite seleccionar uma parte da imagem para impressão Para recortar uma imagem P 1 Utilize o regulador de zoom para seleccionar o tamanho do delimitador d...

Страница 50: ...oporciona uma impressão fácil numa impressora ou loja de revelação com suporte para DPOF através da utilização das reservas de impressão do cartão sem utilizar um computador ou uma câmara 1 DPOF é uma norma de armazenamento de informações de impressão automática a partir de câmaras digitais As reservas de impressão apenas podem ser definidas para as imagens armazenadas no cartão Insira um cartão c...

Страница 51: ...ção imprime a imagem com a respectiva hora OK SET BACK MENU PRINT ORDER SET CANCEL 1 1 1 1 6 Utilize kl para seleccionar SET e prima o botão n Reservar uma impressão de cada uma das imagens no cartão U 1 Execute os Passos 1 e 2 em P 50 2 Utilize kl para seleccionar U e prima o botão n 3 Execute os Passos 5 e 6 em Repor todos os dados da reserva de impressão 1 Defina o selector de modo para q e em ...

Страница 52: ...prima o botão n 4 Utilize mn para seleccionar a imagem com a reserva de impressão que pretende cancelar Utilize kl para definir a quantidade de impressão para 0 5 Se necessário repita o Passo 4 e prima o botão n quando terminar 6 Utilize kl para seleccionar a opção de ecrã X impressão de data e prima o botão n As definições são aplicadas às restantes imagens com os dados da reserva de impressão 7 ...

Страница 53: ...LYMPUS Master 2 Windows surge no ambiente de trabalho Macintosh surge na pasta do OLYMPUS Master 2 A janela de navegação surge depois de iniciar o software Ao iniciar o OLYMPUS Master 2 pela primeira vez após a instalação serão apresentados os ecrãs Default Settings e Registration Siga as instruções no ecrã Requisitos de sistema e instalação do OLYMPUS Master 2 Instale o software OLYMPUS Master 2 ...

Страница 54: ...ransferir e guardar dados de imagens no seu computador enquanto a câmara estiver ligada ao computador Requisitos do sistema Windows Windows 2000 Professional XP Home Edition XP Professional Vista Macintosh Mac OS X v10 3 ou posterior Num computador com Windows Vista se MTP for definido para o submenu que é apresentado ao premir n após a selecção de PC no Passo 3 de Ligar a câmara a um computador P...

Страница 55: ...i camente Prima o botão n para ligar a câmara Defina o selector de modo para uma posição diferente de q Aguarde até que carregamento do flash pare de piscar antes de começar a fotografar Ecrã É difícil ver Poderá ter se formado condensação 1 Desligue a câmara e aguarde até o corpo da máquina se adaptar às condições de temperatura ambiente antes de fotografar 1 Poderá ocorrer formação de gotas de h...

Страница 56: ...ualizar a imagem num computador Se ainda assim não conseguir visualizar a imagem o ficheiro de imagem estará corrupto Mensagem de erro Solução r THE IMAGE CANNOT BE EDITED Problema com a imagem seleccionada Utilize software de aperfeiçoamento de imagem etc para editar a imagem num computador CARD COVER OPEN Problema de operação Feche a tampa do compartimento da bateria cartão g BATTERY EMPTY Probl...

Страница 57: ...mática é difícil Nos seguintes casos depois de focar um objecto premindo o botão disparador até meio com contraste elevado e que se situe à mesma distância que o assunto componha o enquadramento e tire a fotografia Assuntos com contraste baixo Quando surgem no centro do ecrã objectos extremamente luminosos Objecto sem linhas verticais 1 1 Também poderá obter bons resultados se tirar a fotografia s...

Страница 58: ...ca ou de uma paisagem com neve Defina o modo como q BEACH SNOW P 31 Tirar fotografias utilizando a compensação da exposição P 21 Ajuste o brilho ao visualizar o ecrã para tirar a fotografia Normalmente tirar fotografias de assuntos brancos tais como neve resulta em imagens mais escuras do que o assunto real Utilize o botão F para ajustar a direcção positiva para recriar os brancos tal como são na ...

Страница 59: ...te Defina POWER SAVE P 46 para ON Sugestões de reprodução edição Reproduzir Visualizar imagens da memória interna e do cartão Remova o cartão ao visualizar imagens da memória interna Colocar a bateria e o cartão xD Picture Card vendido em separado na câmara P 12 Utilizar um cartão microSD cartão microSDHC vendido em separado P 13 Edição Apagar o som gravado com uma imagem Gravar por cima do som co...

Страница 60: ...carregador de bateria LI 50C fornecido apenas pode ser utilizado para a bateria LI 50B Não carregue nenhum outro tipo de bateria com o carregador de bateria fornecido Se o fizer poderá provocar explosões fugas de líquidos sobreaquecimento ou incêndio Para o carregador de bateria de ligação directa Esta unidade de alimentação destina se a ser utilizada correctamente numa posição vertical ou colocad...

Страница 61: ...avés de um compu tador Pode remover e trocar os cartões da câmara mas com a memória interna isso não é possível A utilização de cartões de maior capacidade permite lhe tirar mais fotografias Não toque directamente sobre a área de contacto Cartões compatíveis com esta câmara xD Picture Card de 16 MB a 2 GB TipoH M M Standard Utilizar um cartão novo Antes de utilizar um cartão não Olympus ou um cart...

Страница 62: ...om Sem som m 3968 x 2976 L 7 7 173 174 M 15 15 340 343 H 2560 x 1920 L 17 18 404 410 M 36 37 820 841 I 2048 x 1536 L 27 27 615 627 M 55 57 1 254 1 305 J 1600 x 1200 L 45 47 1 031 1 066 M 86 92 1 938 2 063 K 1280 x 960 L 69 73 1 560 1 640 M 129 142 2 907 3 198 C 640 x 480 L 225 268 4 920 5 815 M 364 490 7 996 10 661 D 1920 x 1080 L 42 43 954 984 M 81 86 1 827 1 938 Vídeo TAMANHO DA IMAGEM FREQUÊNCI...

Страница 63: ...a e utilize um adaptador microSD disponível comercialmente Precauções de manuseamento Não toque na área de contacto do suporte ou do microSD Se o fizer poderá provocar problemas na leitura das imagens Se encontrar impressões digitais ou nódoas na área de contacto limpe a área com um pano suave e seco PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA CUIDADO RISCO DE CHOQUE ELÉCTRICO NÃO ABRIR CUIDADO PARA REDUZIR O RISCO D...

Страница 64: ...do amplificadores estéreo Manuseamento da câmara ADVERTÊNCIA Não utilize a câmara perto de gases inflamáveis ou explosivos Não use o flash e o LED a curta distância das pessoas bebés crianças pequenas etc Deverá manter uma distância de pelo menos 1 m do rosto das pessoas O disparo do flash demasiado perto dos olhos pode causar uma perda de visão momentânea Mantenha a câmara fora do alcance de cria...

Страница 65: ...r especificado Não utilize qualquer outro carregador Nunca aqueça ou queime a bateria Tenha cuidado ao transportar ou guardar a bateria a fim de evitar que entre em contacto com objectos metálicos tais como jóias ganchos agrafos etc Nunca guarde baterias em locais onde estarão expostas a luz solar directa ou sujeitas a altas temperaturas no interior de um veículo quente perto de uma fonte de calor...

Страница 66: ...os na objectiva ou na cortina do disparador descoloração imagens fantasma no CCD ou possivelmente incêndios Não pressione nem exerça força excessiva sobre a objectiva Antes de guardar a câmara por um longo período de tempo retire a bateria Seleccione um local fresco e seco para a guardar a fim de evitar a condensação ou formação de bolor no interior da câmara Após o armazenamento teste a câmara li...

Страница 67: ... expressa ou implícita através de ou no que diz respeito ao conteúdo da documentação escrita ou do software nem em caso algum assumirá a responsabilidade por qualquer garantia implícita na comercialização ou adaptação para qualquer fim particular ou por qualquer prejuízo consequente fortuito ou indirecto incluindo mas não limitado aos prejuízos causados por perdas de lucros comerciais interrupção ...

Страница 68: ...período de garantia de dois anos entregar o aparelho e este Certificado de garantia ao revendedor onde o aparelho foi adquirido ou a qualquer outro serviço de assistência da Olympus dentro da área comercial da Olympus Imaging Europa GmbH tal como estipulado na página de Internet http www olympus com Durante o período de um ano da Garantia mundial o cliente poderá entregar o aparelho em qualquer se...

Страница 69: ... factura original ou recibo de venda indicando o nome do revendedor a data de compra e o tipo de produto estão anexados ao Certificado de garantia A Olympus reserva se o direito de recusar assistência gratuita caso o Certificado de garantia não esteja preenchido ou o documento supracitado não esteja anexado ou caso a informação contida esteja incompleta ou ilegível 2 Dado que este Certificado de G...

Страница 70: ...mpus de 5 0 a 50 0 mm f3 2 a 5 9 equivalente a 28 a 280 mm em câmara de 35 mm Sistema fotométrico Medição digital ESP sistema de medição pontual Velocidade do disparador 4 a 1 1 000 seg Distância de disparo 0 5 m a W 1 0 m a T normal 0 1 m a W 0 9 m a T modo macro 0 01 m a 0 5 m apenas W modo super macro Ecrã 2 7 Ecrã LCD TFT a cores 230 000 pontos Tempo de carregamento do flash Aprox 4 seg para d...

Страница 71: ...do Modelo LI 50CAA LI 50CAB LI 50CBA LI 50CBB Requisitos de energia CA 100 a 240 V 50 60 Hz Saída CD 4 2 V 700 mA Tempo de carregamento Aprox 2 horas Ambiente de funcionamento Temperatura 0 a 40 C funcionamento 20 a 60 C armazenamento Dimensões 62 0 mm L x 23 8 mm A x 90 0 mm P Peso Aprox 70 g Suporte microSD Tipo de produto Adaptador para cartão microSD Ambiente operativo Temperatura 10 a 40 C fu...

Страница 72: ...OM 29 FLASH AUTO 22 FLASH OFF 22 FORMAT 40 Formatar 40 FRAME RATE 27 A Adaptador CA 61 AF MODE 29 Ajuste do brilho do ecrã s 44 ALL PERFECT FIX 35 ALL SLIDESHOW 35 ALL INDEX 48 ALL PRINT 48 Apagar ALL ERASE 38 Apagar uma única imagem 18 ERASE K 38 SEL IMAGE 38 Apresentação de informações 23 25 Apresentação do histograma 23 25 AUTO FILE NAME 43 AUTO ISO 28 AUTO WB 28 Aviso sonoro 8 42 B BACKUP 40 B...

Страница 73: ...o 16 Modo de flash 21 Modo de reprodução q 17 Modo A 20 Modo macro 22 MOVIE SLIDESHOW 35 MULTI PRINT 48 MULTI WINDOW 24 N NO X 51 Nome de ficheiro 43 NORMAL 27 NORMAL MENU COLOR 41 NORMAL SLIDESHOW 35 NTSC 45 Número de impressões x 49 O OLYMPUS Master 2 3 53 P PAL 45 PANORAMA N 32 PC 53 PERFECT FIX H 35 PictBridge 47 PIXEL MAPPING 43 PLAYBACK MENU J 37 38 POWER SAVE 46 Preto e Branco 36 PRINT ORDE...

Страница 74: ...ILL PICTURE SLIDESHOW 35 SUPER MACRO 22 Suporte microSD 3 13 63 T TIME X 51 Tirar fotografias K 16 Tirar fotografias Modo totalmente automático A 20 TYPE 35 V VIDEO OUT 45 Visualização de calendário 25 Visualização de grande plano U 25 Visualização de índice G 25 Visualização panorâmica 26 VOLUME 41 VOLUME q 42 X xD Picture Card 12 61 Z Zoom 21 ZOOM SLIDESHOW 35 Zoom óptico 21 ...

Страница 75: ...75 PT Notas ...

Страница 76: ...76 PT Notas ...

Страница 77: ...77 PT Notas ...

Страница 78: ...78 PT Notas ...

Страница 79: ...79 PT Notas ...

Страница 80: ...xemburgo Holanda Noruega Portugal Espanha Suécia Suíça e Reino Unido Tenha em atenção que algumas empresas serviços de telefones móveis não permitem o acesso ou requerem um prefixo adicional para números 800 Para todos os países europeus não indicados e caso não consiga obter ligação através dos números supracitados por favor use os seguintes NÚMEROS A COBRAR 49 180 5 67 10 83 ou 49 40 237 73 48 9...

Отзывы: