background image

IMPORTANTE - PLEASE READ 

2

 

 

 

     INSTALLAZIONE- INSTALLATION

3

Scarico a terra

"S" trap

Scarico a parete

"P" trap

260

mm

120

mm

175

345

120

mm

mm

mm

260

mm

175

1

2

3

Scarico a parete

"P" trap

Scarico a terra

"S" trap

100/220

 MISURE - MEASURES          

            

 

 

        COMPONENTI - COMPONENTS

Raccordo di scarico
Draining connection

Art. FBVF

o

1

 -  Predisporre gli scarichi e posizionare le v

ssaggio,

mantenendo la distanza come mostrato n

ura 1.

1

  -  Prepare  the draining and  the  xing screws  according to 

the distance in the picture.

2

  -  Predisporre le  connessioni  di  scarico  della  cassetta, 

montare le  connessioni  dello  scarico  e   tagliare a  misura, 

sistemare   il  vaso  nei  ssaggi  e  spingerlo  verso  la  parete 

assicurandosi  che  tutte le connessioni  combacino  perfet-

tamente.  Per  facilitare   la  connessione  si  suggerisce  di 

lubr

re  entrambe le parti.

 

2

 -  Prepare  the connection  for the cistern waste.  Assemble 

the  draining connection  on  the  WC,  then place  the  WC  on 

the  xing brackets  and  push  it to the wall taking care  of the 

connections  which  must  be  perfectly  aligned.  To  make  the 

connection easier we suggest to lubri cate both sides.

3

 - Livellare  il vaso e  ssarlo utilizzando le apposite viti. Al 

ne  di  ottenere  una  istallazione  corretta  alla  parete,  si 

consiglia di alternare l’avvitamento.

3

  -  Align  the  WC  and  secure   it  with  the  xing  nuts.  It  is 

recommended  to  tighten the  nuts  alternately  to  secure   an 

equal  t of the WC against the wall.

- Leggere attentamente queste istruzioni prima di iniziare  l’istallazione.

- Controllare il prodotto 

 che non ci siano pezzi mancanti o danneggiati.

- Se ci dovessero essere  problemi 

alla garanzia

- Si raccomanda l’installazione da parte di personale 

- Nelle nuove abitazioni riempire con acqua il sifone di vasi, lavabi e bidet per evitare il rilascio di gas 

  corrosivi che possono rovinare la rubinetteria ed il copriwater.

- Fissare i tubi di entrata e scarico acqua prima dell’istallazione.

- Grazie ad un lavaggio periodico si può evitare la formazione di calcare.

-  R

esidui di prodotti acidi per il lavaggio possono danneggiare i pezzi metallici dei sanitari e i relativi rubinetti.

 Please read these instructions carefully before starting installation.

 Check the product for missing parts and damages.

• In the unlikel

y event of product failure, please refer to supplier concerning product guarantee.

  We 

• In new buil

dings it is 

 toxic gases do not corrode the surface  

• Fix all the outlet and inlet

 valves before installation.

• Periodic cleaning and maintenance should be used

 to avoid for mation of damaging lime scale deposits.

• Astringent cl

eaning agents may damage some materials, such as seat hinges and plastic components.

255

425

530

330

360

360

345

175

530

150

100

175

425

345

O102

O55

100/220

150

NewFlush

Nuovo scarico senza brida

New Flush without rim

*

175

*

Wc  con raccordo per scarico a pavimento regolabile.  

Installazione filo parete.

Elbow pipe wc for floor drain adjustable . 

Back to wall installation. 

 

Отзывы: