background image

Comfort     MO B+R 

Instrucciones de montaje para el instalador y el 
montador 
 
 

Importante : Lea

 detenidamente  antes de emprender el 

montaje. Fije la posición exacta en el salón con el  
propietario y con el interiorista. 

 

La unidad de lavado se ha concebido para su 
funcionamiento e instalación en locales limpios y secos 
a temperatura ambiental normal. 

 

En el sector de agua adicionada solamente se pueden 
utilizar piezas originales del fabricante. 

 

La unidad de lavado solamente se puede conectar a 
una instalación de abastecimiento de agua que no 
sobrepase una presión de agua de entrada de 20 bares

 

(20MPa). 

 

Se deberá emplear el nuevo juego de tubos, 
suministrado con el aparato; no está permitido utilizar  

 

los juegos antiguos de tubos. 

1. 

Equipar las tuberías de alimentación de agua adicionada 
para la unidad de lavado con una "instalación de Aqua- 

 

Stop". 

2. 

Coloque la plantilla de montaje 

en la posición 

 

especificada y haga uso de ella para perforar. Fíjese en  

 

las instrucciones que figuran en la plantilla. 

3. 

Practique las 

perforaciones

 para el agua fría (

K

), el 

 

 

agua caliente (

W

) y el desagüe (

A

).

 

4. 

Haga pasar por debajo del piso los 

tubos de ½ 

pulgada 

para agua caliente y fría, así como el tubo de 

desagüe Ø 40 mm con manguito de empalme para el  

 

Sifón. 

5. 

Tenga en cuenta con toda exactitud la posición y la 
separación de las válvulas de cierre y del sifón (ver 

 

 

plantilla de montaje).

 

6. 

Altura

 de las tuberías de conexión y del desagüe: 

 

Tubos de ½ pulgada: 50 mm por sobre el piso  

 

terminado Desagüe Ø 40 mm: 50 mm por sobre el  

 

piso terminado. 

 
 

11.

 

Mantenga la paralelismo de los tubos/las mangueras a 
presión. Conecte la instalación.  

 

Al

 

enroscar asegure los grifos de cierre 

 

contra torsiones. 

La unión entre la manguera de  

 

Desagüe y el sifón se hace con junta y tuerca tapón.  

 

Meta la manguera de desagüe  3-4 cm como mínimo 

 

en el sifón. Empalme la boquilla de desagüe con la 

 

manguera mediante una grapa. 

12.

 

Cierre el grifo mezclador. Abra la válvula de cierre y 
compruebe la hermeticidad con el grifo cerrado. 
Compruebe la mezcla de agua. Las acometidas de agua 
fría y caliente tienen que coincidir con los 

símbolos de colores de la

 

batería de mezcla.  

13.  Compruebe la presión de la instalación con 8 bares.  

Reduzca luego a 3-5 bares. Finalizadas las tareas de 
instalación enjuague sin falta la tubería de agua. Para 
manejar varias instalaciones se precisa un grifo de 
cierre centralizado que sea fácilmente accesible desde

 

el salón.

 

Instrucciones de montaje para el instalador y el 
montador

 

 
 
Las instrucciones de montaje sirven para conectar una 
sola instalación de lavado. 

Proceda a ensanchar la sección 

transversal de la tubería para cubrir más de una 
instalación. 

Importante: Si

 la presión del agua sobrepasa los 5 bares, será 

necesario regularla con una válvula reductora. Es posible 
montar a la entrada general de agua la válvula  
reductora perteneciente al calentador de agua termosifón). 

Nota para el propietario:

 

Las uniones especificadas en los puntos 1

 

- 6 unid 11

 

-

 

13 

quedarán a cargo del instalador. Los fallos eventuales serán 
responsabilidad de este último. El fabricante de la instalación 
no ofrece ninguna garantía sobre estas prestaciones. 
 
 
 
 
 
 
 
7.

 

Preparar la instalación de lavado para su montaje: 

 

-  Quitar la puerta de revisión (5): asir arriba en la  

 

  abertura y tirar hacia atrás, a continuación extraerla  

 

  abajo. 

 

-  Enchufar el cable de red en la toma de corriente. 

 

-  Extraer el apoyo de piernas hasta la posición final. 

 

-  Quitar el revestimiento en el lado inferior del sillón (7)  

 

  (cierre velcro) 

 

-  Desmontar las piezas de revestimiento en la  

 

  construcción delantera (3+4): 

 

  Soltar sendos 2 tornillos de hexágono interior dentro  

 

  del revestimiento de la columna (1), deslizar las piezas  

 

  de revestimiento hacia delante y a continuación  

 

  mediante vuelco lateral extraerlos de los tubos del  

 

  apoyo de  piernas según 

Fig. 3

 

8. 

Sólo para la instalación en línea: 
 Preparación de las cubiertas (1+2) para la conexión al 
pozo de instalación (

fig. 2

): 

- Haga una entalladura de Ø 120 mm conforme a la  
  figura  
- ¡Tenga el cuenta el lado del montaje indicado en el  
  esquema de instalación! 

9. 

Proceda a alinear la subestructura (6)

 

consultando la 

plantilla de instalación y fíjela en el piso. 

 

En este caso colocar entre el bastidor y el suelo 6  

 

arandelas de goma (6.1). 

 

6 tornillos para piedra o anclaje M 10 x 125 (30 mm por  
encima del suelo acabado) o tacos de metal con rosca  
métrica para tornillos hexagonales M 10 x 60. 

10.  Sólo para instalación en fila: 

- Montar en cada revestimiento de columna 2 ángulos de 
  fijación para la cavidad de instalación 

(fig. 2)

 

 

  Atención:

  

 

- ¡Montar ángulos dentro de la cavidad de instalación! 
- ¡Los extremos de las cavidades tienen que estar  
  protegidos con protección de bordes! 
Montar parte inferior de cavidad. Colocar la parte  
superior de la cavidad. 

 

 

ES 

Содержание LavaSit COMFORT

Страница 1: ...o al pavimento ed installazione in serie ES Instrucciones de montaje Montaje en piso e instalación en línea NO Monteringsanvisning Gulvmontering og rekkeinstallasjon SE Monteringsanvisning Golvmontering och radinstallation FI Asennusohjeet Lattia ja riviasennus DK Monteringsvejledning Gulvmontering og installation på række OLYMP GmbH Co KG Germany Hohenheimer Str 91 97 70184 Stuttgart Postfach 10 ...

Страница 2: ...1 2 5 6 7 8 9 Comfort MO B R 10 1 3 4 5 2 9 6 7 8 3 4 6 1 1 2 ...

Страница 3: ...r Wasserdruck Danach auf 3 5 bar einstellen Nach Beendigung der Installationsarbeiten unbedingt Wasserleitung durch spülen Bei mehreren Anlagen ist ein zentraler Ab stellhahn erforderlich Dieser muss vom Salon aus leicht zugänglich sein Montageanleitung für Installateur und Einrichtungsmonteur Die Montageanleitung gilt für den Anschluss einer Anlage Bei mehreren Anlagen ist der Rohrquerschnitt ent...

Страница 4: ... verstaut werden Varianten bei Einzelanlage 14 1 Variante Festanschluss Abb 6 Achtung dieser Anschluss darf nur von einer Elektrofachkraft hergestellt werden Netzstecker des Netzkabels durch beigelegten Systemstecker ersetzen Abb 4 Netzkabel aus dem Fußboden an beigelegte Systembuchse anschließen Abb 4 Systemstecker in Systembuchse einstecken und Sicherungsbügel schließen Abb 5 14 2 Variante Netzk...

Страница 5: ... completion of the installation work always rinse out the water pipes A central regulating tap is required if more than one unit is installed This tap must be easily accessible from the salon Mounting instructions for installers appliance fitters and electricians These mounting instructions apply to the connection of one unit If more than one unit is to be installed the pipe cross section must be ...

Страница 6: ...y in the shampoo unit Variants for single units 14 1 Direct wiring variant Fig 6 Caution This type of connection must only be made by a qualified electrician Replace plug of power supply cable with the system plug supplied Fig 4 Connect power supply cable from the floor to the system socket supplied Fig 4 Plug system plug into the system socket and close safety catch Fig 5 14 2 Mains cable variant...

Страница 7: ...den absoluut waterleiding door spoelen Bij meerdere installaties is een centrale af sluitkraan nodig Deze moet vanuit de salon gemakkelijk bereikbaar zijn Montagehandleiding voor de installateur en inrichtingsmonteur De montagehandleiding geldt voor de aansluiting van één installatie Bij meerdere installaties moet de buisdiameter overeenkomstig verbreed worden Belangrijk Bij een waterdruk van meer...

Страница 8: ...ie van individuele stoelen 14 1 Variant vaste aansluiting afb 6 Attentie deze aansluiting mag uitsluitend door een geschoold elektricien worden gemaakt Stekker van het netsnoer door bijgevoegde systeemstekker vervangen afb 4 Netsnoer uit de vloer op bijgevoegde systeem connector aansluiten afb 4 Systeemstekker in systeemconnector steken en veiligheidsbeugel sluiten afb 5 14 2 Variant netsnoer afb ...

Страница 9: ...aux d installation sont terminés En présence de plusieurs installations un robinet d arrêt central est nécessaire Celui ci doit être facilement accessible à partir du salon Notice de montage pour l installateur et le monteur de mobilier La notice de montage concerne le raccordement d une installation En présence de plusieurs installations la section du tuyau doit être augmentée en conséquence Impo...

Страница 10: ...r un électricien Remplacer la fiche du câble de secteur par la fiche de système jointe ill 4 Raccorder le câble de secteur provenant du sol à la prise de système jointe ill 4 Insérer la fiche de système dans la prise de système et fermer l étrier de sécurité ill 5 14 2 Variante câble d alimentation Fig 7 Poser la fiche d alimentation à l extérieur Notice de montage pour le monteur de mobilier Vari...

Страница 11: ...opodiché regolare la pressione a 3 5 bar Al termine dei lavori installazione è assolutamente necessario risciacquare le tubazioni dell acqua Nell esercizio di parecchi impianti occorre installare un rubinetto centrale dell acqua Quest ultimo deve essere ben accessibile dal salone Istruzioni di montaggio per l installatore e l arredatore montatori Le istruzioni per il montaggio valgono per il colle...

Страница 12: ...sso Fig 6 Attenzione questo tipo di collegamento potrà essere eseguito solo da un elettricista professionale Sostituite la spina di rete servendosi del connettore di sistema in dotazione Fig 4 Collegate il cavo di rete dal pavimento alla boccola di sistema in dotazione Fig 4 Inserite il connettore di sistema nella boccola di sistema e chiudere la staffa di sicurezza Fig 5 14 2 Variante cavo d alim...

Страница 13: ...ague sin falta la tubería de agua Para manejar varias instalaciones se precisa un grifo de cierre centralizado que sea fácilmente accesible desde el salón Instrucciones de montaje para el instalador y el montador Las instrucciones de montaje sirven para conectar una sola instalación de lavado Proceda a ensanchar la sección transversal de la tubería para cubrir más de una instalación Importante Si ...

Страница 14: ...te conexión fija fig 6 Atención esta conexión únicamente debe ser realizada por un electricista Sustituir la clavija del cable de red por el conector de sistema adjunto Fig 4 Conectar el cable de red del suelo a la hembrilla de sistema adjunta Fig 4 Enchufar el conector de sistema en la hembrilla de sistema y cerrar el estribo de seguridad Fig 5 14 2 Versión con cable de red fig 7 Extienda el ench...

Страница 15: ... at Installasjons arbeidene er avsluttet må vannledningen gjennomspyles Ved flere installasjoner er det nødvendig med en sentral stengekran Denne må være lett tilgjengelig fra salongen Monteringsanvisning for installatør og innredningsmontør Monteringsanvisningen gjelder for tilkopling av én installasjon Ved flere installasjoner må rørdiameteren velges tilsvarende større Viktig Ved vanntrykk over ...

Страница 16: ...abel inne i vaskesøylen Varianter ved enkeltanlegg 14 1 Variant fast tilkobling fig 6 Obs Denne tilkoblingen må bare utføres av en fagelektriker Ta av nettpluggen på nettkabelen og sett på medfølgende systemplugg fig 4 Koble nettkabelen fra gulvet til medfølgende systemhylse fig 4 Stikk systempluggen inn i systemhylsen og lukk sikkerhetsbøylen fig 5 14 2 Variant nettkabel fig 7 Legg nettplugg utov...

Страница 17: ...ndaren 13 Kontrollera trycket i systemet med 8 bar vattentryck Ställ sedan in 3 5 bar När installationsarbetet är avslutat är det viktigt att du spolar igenom vattenledningen Om flera system ska anslutas krävs en central avstängningskran som ska vara lättåtkomlig från salongen Monteringsanvisning för rörmokare och inredningsmontörer Monteringsanvisningen gäller för anslutning av ett system Om fler...

Страница 18: ...ter för enskilda anläggningar 14 1 Variant fast anslutning bild 6 Observera anslutningen får bara upprättas av auktoriserade elektriker Byt ut nätkabelns stickkontakt mot medföljande systemkontakt bild 4 Anslut nätkabeln från golvet till medföljande systemuttag bild 4 Anslut systemkontakten till systemuttaget och stäng säkringsbygeln bild 5 14 2 Med nätkabel bild 7 Dra nätkontakten utåt Varianter ...

Страница 19: ...ta 13 Tarkasta laitteen paine 8 bar vedenpaineella Säädä paine sen jälkeen 3 5 bariin Huuhtele ehdottomasti vesijohto asennustöiden jälkeen Jos laitteita on useampia tarvitaan keskussulkuhana johon voidaan päästä helposti käsiksi kampaamotiloista Asennusohjeet sähkö ja laiteasentajalle Tämä asennusohje pätee yhden laitteen liittämiselle Jos laitteita on useampia putken poikkipinta alan täytyy olla...

Страница 20: ...supaikka 14 1 Vaihtoehto kiinteä sähköliitäntä kuva 6 Huom liitännän saa tehdä vain valtuutettu sähköasentaja Vaihda verkkojohdon verkkopistokkeen tilalle oheinen järjestelmäpistoke kuva 4 Liitä verkkojohto lattiasta oheiseen naarasliittimeen kuva 4 Kytke järjestelmäpistoke naarasliittimeen ja sulje varmistin kuva 5 14 2 Verkkojohto kuva 7 Asenna verkkopistoke ulkopuolelle Muunnelmat riviasennukse...

Страница 21: ...installationsarbejdet er afsluttet skal vandledningen ubetinget skylles igennem Ved flere anlæg kræves en central spærrehane Denne skal være let tilgængelig fra salonen Monteringsvejledning for installatør og indretningsmontør Monteringsvejledningen gælder for tilslutning af ét anlæg Ved flere anlæg skal rørtværsnittet udvides tilsvarende Vigtigt Ved vandtryk over 5 bar skal dette reguleres med en...

Страница 22: ...t Varianter ved enkeltanlæg 14 1 Variant fast installation fig 6 Vigtigt denne tilslutning må kun etableres af en autoriseret elektriker Skift netkablets netstik ud med det medfølgende systemstik fig 4 Tilslut netkablet fra gulvet til medfølgende systemhunstik fig 4 Sæt systemhanstikket i systemhunstikket og luk sikringsbøjlen fig 5 14 2 Variant netkabel fig 7 Netstikket lægges ud Varianter ved in...

Отзывы: