background image

26

Stoken

 

Slechts de hoeveelheid brandstof opleggen, die in 

overeenstemming met de warmtebehoefte wordt 

benodigd.

Voor nominaal verwarmingsvermogen 6 kW:

- max. 2,0 kg kloofhout

- max. 1,8 kg houtbriketten

Voor max. toegelaten verwarmingsvermogen:

- max. 3 kg kloofhout

- max. 3 kg houtbriketten

 

De verbrandingsruimtedeur bij het toevoegen 

langzaam openen, omdat anders kookgas kan 

uitstromen.

 

Aslade of verbrandingsruimte tijdig ledigen. Anders 

belemmering van de verbrandingsluchttoevoer of 

beschadiging van de roosterinrichting mogelijk.

 

Aslade slechts voor het ledigen eruitnemen. 

 

Asladevak regelmatig bij uitgenomen aslade van 

eventueel daarnaast gevallen as reinigen (bijv. met 

stofzuiger). 

Opgelet: 

Toestel en asresten moeten afgekoeld zijn.

Stoken gedurende de overgangstijd

Vereiste  voor  een  goede  functie  van  de  haardkachel 

is de juiste persdruk (schoorsteentrek). Deze is veel 

van de buitentemperatuur afhankelijk. Bij hogere bui-

tentemperaturen (meer dan 16°C) kan dit daardoor sto-

ringen door ontbrekende persdruk veroorzaken.
Wat is te doen?

 

● Verbrandingsluchtklep compleet openen.

 

Slechts een kleine hoeveelheid brandstof opleggen.

 

As dikwijls oppoken.

Bekleding van natuursteen

 

De natuurstenen bekleding mag niet te heet wor-

den, omdat er anders scheuren in de steen kunnen 

ontstaan.

 

● Met  maximaal  3 kg  hout  of  houtbriketten  (dat  zijn 

2 geschikte blokken hout of 1 houtbriket) verwarmen.

 

Aangezien de bekledingen als natuurproduct van 

een “gegroeid” blok steen worden vervaardigd, kun-

nen de structuur en kleur heel verschillend zijn.

 

Het oppervlak kan door temperatuurwisselingen 

veranderen.

Bijzondere aanwijzingen

Bij eenbelangrijke of voortdurende overbelasting van 

de haardkachel boven het nominaal verwarmingsver-

mogen uit evenals bij gebruik van andere als de ge-

noemde brandstoffen, vervalt de garantie van de 

producent.

 

De haardkachel mag slechts met gesloten verbran-

dingsruimtedeur worden gebruikt.

 

Geen hete as uitnemen. As slechts in een vuurvaste, 

onbrandbare reservoir opslaan.

 

Opgelet:

 De oppervlakken worden heet. Voor de be

-

diening altijd de bijgevoegde handschoen gebruiken.

 

Nooit spiritus, benzine of andere licht ontvlambare 

stoffen voor het aansteken gebruiken.

 

De voorzieningen voor de verbrandingsluchtverzor-

ging mogen niet worden veranderd. Vooral moet ver

-

zekerd blijven, dat noodzakelijke verbrandingslucht-

leidingen gedurende het bedrijf van de stookplaats 

open zijn.

 

Er mogen geen veranderingen aan de haardkachel 

uitgevoerd worden.

Reiniging

Wat?

Hoe vaak?

Waarmee?

Haardkachel binnen

minstens 1 x per jaar

Handveger,

Stofzuiger

Verbindingsstuk

minstens 1 x per jaar

Handveger,

Stofzuiger

Glasruit

naar behoefte

in koude toestand

met glasreinigingsmiddel voor

haard- en ovenruiten

Содержание Telica Compact

Страница 1: ...ction Page 10 15 Instructions Page 16 21 Aanwijzing Pagina 22 27 Manual de instrucciones P gina 28 33 Kaminofen Telica Compact 23 598 nach DIN EN 13240 DINplus nach DIN EN 18897 raumluftunabh ngig DIB...

Страница 2: ...aminofen ist von einem Fachmann aufzu stellen und an den Schornstein anzuschlie en Die l nderspezifischen Vorschriften sind zur siche ren Installation des Verbindungsst ckes zu beach ten Das verwendet...

Страница 3: ...B den aufgestellt werden Zum Schutz des Fu bodens kann der Kaminofen auf ein Bodenblech oder eine Glasplatte gestellt werden Bei brennbaren Fu oder Teppichb den ist eine sta bile und w rmefeste Unter...

Страница 4: ...euern Feuchtes bzw mit Holzschutzmitteln behandeltes Holz S gemehl Sp ne Schleifstaub Rinden und Spanplattenabf lle Kohlengrus sonstige Abf lle Papier und Pappe au er zum Anz nden Stroh Beachten Sie v...

Страница 5: ...stellen Dies gilt auch bei Schwachlastbetrieb Bei Nichtbetrieb den Bedienhebel auf 0 stellen um ein Ausk hlen des Aufstellraumes zu verhindern Feuerrost Bedienhebel f r den Feuerrost Mit dem Bedienhe...

Страница 6: ...treten k nnen Mit maximal 3 kg Holz oder Holzbrikett das sind 2 passende Holzscheite oder 1 Holzbrikett heizen Da die Verkleidungen als Naturprodukt aus einem gewachsenem Steinblock hergestellt werden...

Страница 7: ...ion hier einzutragen Typnummer 23 __________ Fabrikationsnummer _________________________ Was ist wenn der Kaminofen nicht richtig zieht Ist der Schornstein oder das Ofenrohr undicht Ist der Schornste...

Страница 8: ...gilt jedoch nur bei Einhaltung der auf dem Ger teschild angegebenen Leistungen bei Anschluss an die vorgeschriebene Betriebsspannung und bei Betrieb mit der angegebenen Energieart bzw mit den in der j...

Страница 9: ...oder Materialfehler zur ckzuf hren sind Die Man gelbeseitigung erfolgt nach unserer Wahl durch Re paratur oder Lieferung einer mangelfreien Sache in nerhalb eines angemessenen Zeitraumes durch uns od...

Страница 10: ...uality modern heating technology product A large degree of user comfort and high fuel utilisa tion enable it to be used as high quality space heat ing without having to do without the cosy atmosphere...

Страница 11: ...stove can be stood on a metal floor sheet or glass sheet to protect the flooring If the flooring or carpet is inflammable a stable heat proof base must be used This must extend 50 cm to the front and...

Страница 12: ...Moist wood or wood treated with wood preservatives Sawdust chippings grinding dust Bark and chipboard waste Slack coal Other wastes Paper and cardboard except for igniting Straw Please note before he...

Страница 13: ...ing lever should be set on I minimum This also applies in the event of low load operation When not operating the lever should be set on 0 to reduce the cooling down of the room Fire grate Operating le...

Страница 14: ...ural stone cladding This natural stone cladding may not be overheated as cracks could appear in the stone Use a maximum of 3 kg wood or briquette that are 2 suitable billet wood or 1 briquette for hea...

Страница 15: ...at you always have them to hand Type number 23 __________ Fabrication number __________________________ What to do if the stove doesn t draw properly Is the chimney or the stovepipe not tight Has the...

Страница 16: ...de la technique de chauffage moderne Un grand confort de manipulation et une mise profit lev e du combustible permettent d employer ce four comme chauffage int rieur de qualit sans devoir re noncer l...

Страница 17: ...ur prot ger le plancher on pourra placer le po le sur une t le ou une plaque de verre En pr sence de moquettes ou de tapis combustibles il faut utiliser un support robuste et r sistant la chaleur Ce s...

Страница 18: ...emin e Bois humide resp trait avec des produits de pr servation du bois Sciure de bois copeaux poussi re de meulage D chets d corce et d agglom r s Menus de houille bruts Autres d chets Papier et cart...

Страница 19: ...au minimum sur I durant la combustion Ceci est aussi valable en cas d exploi tation charge r duite Lorsque l appareil est teint placer le levier de com mande sur 0 pour viter le refroidissement de la...

Страница 20: ...as surchauffer l habillage en pierre natu relle car on pourrait voquer des craquelures Pour chauffer utilisez 3 kg de bois ou briquettes de bois ce sont 2 billettes ou 1 briquette de bois au maximum C...

Страница 21: ...sition nous vous conseillons de les inscrire ici avant l installation Num ro de s rie 23 __________ Num ro de fabrication ________________________ Que faut il faire si le po le ne tire pas bien La che...

Страница 22: ...t 23 598 Voorwoord Deze haardkachel is een eerste klas product van mo derne verwarmingstechniek Een groot bedieningscomfort en hoog brand stofver bruik maken de inzet als hoogwaardige ruimteverwar min...

Страница 23: ...oldoende draagvermogen geplaatst worden Ter beveiliging van de vloer kan de haardkachel op een bodemplaat of een glasplaat worden gezet Bij een brandbare vloer of tapijtvloer moet een stabie le en war...

Страница 24: ...chtig resp met houtconserveermiddelen be handeld hout Houtzaagsel spaanders slijpstof Schors en spaanderplaatresten Steenkoolgruis andere afvallen Papier en karton buiten om aan te steken Stro Neemt U...

Страница 25: ...nden minstens op I staan Dit geldt ook tijdens lichte belasting Wanneer de haard niet in gebruik is moet de regel hendel op 0 staan om te vermijden dat de ruim te afkoelt Vuurrooster Regelhendel voor...

Страница 26: ...n in de steen kunnen ontstaan Met maximaal 3 kg hout of houtbriketten dat zijn 2 geschikte blokken hout of 1 houtbriket verwarmen Aangezien de bekledingen als natuurproduct van een gegroeid blok steen...

Страница 27: ...or de in stallatie hier te registreren Typenummer 23 __________ Fabrikatienummer ___________________________ Wat is wanneer de haardkachel niet goed trekt Is de schoorsteen of de kachelpijp ondicht Is...

Страница 28: ...Esta estufa de chimenea es un producto punta de la t cnica de calefacci n Su manejo tan confortable y su buen aprovechamiento del combustible permite que se la use como calefac ci n de primera calida...

Страница 29: ...e sobre suelos con la suficiente capacidad de car ga La estufa de chimenea puede colocarse sobre una chapa o una plancha de cristal para proteger as el suelo Trat ndose de suelo o alfombras inflamable...

Страница 30: ...polvo de esmerilado Residuos de planchas de cortezas y de virutas Carbonilla Otros residuos Papel y cart n a excepci n para encender Paja A observar antes de calentar por primera vez Se tienen que sa...

Страница 31: ...o locarse durante la combusti n al menos en I Esto tambi n es de aplicaci n cuando el funcionamiento sea de carga reducida En caso de no funcionamiento colocar la palanca de uso en 0 para evitar el en...

Страница 32: ...la ceniza Revestimiento de piedra El revestimiento de piedra no debe sobrecalentarse ya que podr an aparecer grietas en la piedra Calentar con un m ximo de 3 kg de madera o bri quetas de madera esto c...

Страница 33: ...ter sticas del aparato reco mendamos que antes de instalar apunte aqu N mero de tipo 23 __________ N mero de fabricaci n _______________________ Qu hay que hacer si tira mal la estufa de chimenea No e...

Страница 34: ...34...

Страница 35: ...35...

Страница 36: ...H ttenstrasse 38 D 59939 Olsberg Telefon 49 0 29 62 8 05 0 Telefax 49 0 29 62 8 05 180 Email info olsberg com www olsberg com 1 78 4623 5981 05 2011...

Отзывы: