background image

22

Technische gegevens

 

Nominaal warmtevermogen .......................... 5,0 kW

 

Ruimteverwarmingsvermogen ....................... 5,0 kW

 

Hoogte tot midden aansluitstomp 

bij aansluiting achteraan ............................ 1243 mm

 

Hoogte tot oberkant aansluitstomp 

bij aansluiting boven .................................. 1379 mm

 

Aansluitstomp .......................................... Ø 150 mm

 

max. Gewicht ................................................. 189 kg

 

Hoogte tot midden 

aansluitstomp verbrandingslucht ................. 360 mm

 

Aansluitstomp verbrandingslucht ............ Ø 125 mm

 

● Model

 .................................haard met korte stooktijd

Voorschriften in acht te nemen

 

Plaatselijke en bouwgerechtelijke voorschriften.

 

De haardkachel moet door een vakman gemonteerd 

en aan de schoorsteen aangesloten worden. De 

specifieke  voorschriften  van  het  land  moeten  voor 

een veilige installatie van het verbindingsstuk in acht 

genomen worden. Het toegepaste verbindingsstuk 

moet een reinigingsopening bezitten.

 

Er dient een regelmatige controle van de haardka-

chel door een vakman uitgevoerd te worden.

 

De haardkachel is door het Deutsches Institut 

für Bautechnik (DIBt) (Duitse Instituut voor 

Bouwtechniek) algemeen goedgekeurd voor kamer-

lucht-onafhankelijke werking.

De haardkachel Fuego Compact kan vanwege zijn 

goedkeuring door het bouwtoezicht zonder extra 

veiligheidsinrichting tegelijk met een toegelaten 

ventilatiesysteem gebruikt worden.

De haardkachel bezit een verbrandingsruimtedeur die 

automatisch sluit en is dus goedgekeurd voor de aan-

sluiting aan meervoudig bezette schoorstenen.

Haardkachel Fuego Compact 

23/605

Voorwoord

Deze haardkachel is een eerste klas product van mo-

derne verwarmingstechniek.

Een groot bedieningscomfort en hoog brand-stofver-

bruik maken de inzet als hoogwaardige ruimteverwar-

ming mogelijk, zonder op de behaaglijke atmosfeer van 

een open haardvuur afstand te moeten doen.

Een opstelling volgens de voorschrift evenals een juis-

te handeling en onderhoud zijn voor een storingsvrij 

bedrijf en een lange levensduur absoluut noodzake-

lijk. Let U daarom alstublieft op alle aanwijzingen in 

deze gebruiksaanwijzing. Wij zijn overtuigd, dat U deze 

haardkachel dan veel plezier zal doen. Bewaart U deze 

gebruiksaanwijzing zorgvuldig, opdat U zich bij het be-

gin van de stookperiode altijd weer over de juiste be-

diening kunt informeren.

Zou U een transportschade vaststellen, meldt U dit 

alstublieft onmiddellijk Uw leverancier, omdat anders 

geen kosteloze schaderegeling mogelijk is.

Inhoudsoverzicht

Voorwoord ............................................................... 22
Technische gegevens ............................................ 22
Voorschriften in acht te nemen ............................. 22
Schoorsteendimensionering ................................. 23
Toevoer van verbrandingslucht ............................ 23

Externe verbrandingsluchtaansluiting....................... 23

Monteren van de haardkachel ............................... 23

Montagevolgorde

 ...................................................... 23

Bediening ................................................................ 24

Toelaatbare brandstoffen .......................................... 24

Neemt U in acht voor het eerste stoken ................... 24

Aansteken................................................................. 24

Verbrandingsluchtklep

 .............................................. 25

Instellen van de verbrandingslucht ........................... 25

Vuurrooster

 ............................................................... 25

Vak voor de houtvoorraad

 ........................................ 25

Stoken ...................................................................... 26

Stoken gedurende de overgangstijd ......................... 26

Bekleding van natuursteen.................................... 26
Bijzondere aanwijzingen ........................................ 26
Reiniging ................................................................. 26
Onderdruk in de brandruimte meten .................... 27
Reservedelen .......................................................... 27
Wat is, wanneer ...? ................................................ 27

Содержание Fuego Compact

Страница 1: ...2 9 Instruction Page 10 15 Instructions Page 16 21 Aanwijzing Pagina 22 27 Manual de instrucciones P gina 28 33 Kaminofen Fuego Compact 23 605 DIN EN 13240 DIN EN 18897 raumluftunabh ngig DIBt Bauaufs...

Страница 2: ...hriften Der Kaminofen ist von einem Fachmann aufzu stellen und an den Schornstein anzuschlie en Die l nderspezifischen Vorschriften sind zur siche ren Installation des Verbindungsst ckes zu beach ten...

Страница 3: ...aus dem Olsberg Sortiment die Verbrennungsluftrohre mit Dichtlippe Aufstellen des Kaminofens Der Aufstellboden muss eben und waagerecht sein Der Kaminofen darf nur auf ausreichend tragf hige B den au...

Страница 4: ...Feuchtes bzw mit Holzschutzmitteln behandeltes Holz S gemehl Sp ne Schleifstaub Rinden und Spanplattenabf lle Kohlengrus sonstige Abf lle Papier und Pappe au er zum Anz nden Stroh Beachten Sie vor de...

Страница 5: ...and min destens auf I zu stellen Dies gilt auch bei Schwachlastbetrieb Bei Nichtbetrieb den Bedienhebel auf 0 stellen um ein Ausk hlen des Aufstellraumes zu verhindern Feuerrost Bedienhebel f r den Fe...

Страница 6: ...Risse im Stein auftreten k nnen Mit maximal 3 kg Holz oder Holzbrikett das sind 2 passende Holzscheite oder 1 Holzbrikett heizen Da die Verkleidungen als Naturprodukt aus einem gewachsenem Steinblock...

Страница 7: ...onsnummer _________________________ Was ist wenn der Kaminofen nicht richtig zieht Ist der Schornstein oder das Ofenrohr undicht Ist der Schornstein nicht richtig bemessen Ist die Au entemperatur zu h...

Страница 8: ...gilt jedoch nur bei Einhaltung der auf dem Ger teschild angegebenen Leistungen bei Anschluss an die vorgeschriebene Betriebsspannung und bei Betrieb mit der angegebenen Energieart bzw mit den in der j...

Страница 9: ...oder Materialfehler zur ckzuf hren sind Die Man gelbeseitigung erfolgt nach unserer Wahl durch Re paratur oder Lieferung einer mangelfreien Sache in nerhalb eines angemessenen Zeitraumes durch uns od...

Страница 10: ...e is a top quality modern heating technology product A large degree of user comfort and high fuel utilisa tion enable it to be used as high quality space heat ing without having to do without the cosy...

Страница 11: ...he Olsberg combustion air pipes with sealing lip Installing the stove The floor on which the stove is installed must be even and horizontal The stove may only be installed on an adequate load bearing...

Страница 12: ...wood or wood treated with wood preservatives Sawdust chippings grinding dust Bark and chipboard waste Slack coal Other wastes Paper and cardboard except for igniting Straw Please note before heating f...

Страница 13: ...the glass pane the operating lever should be set on I minimum This also applies in the event of low load operation When not operating the lever should be set on 0 to reduce the cooling down of the ro...

Страница 14: ...ly stoke the ash Natural stone cladding This natural stone cladding may not be overheated as cracks could appear in the stone Use a maximum of 3 kg wood or briquette that are 2 suitable billet wood or...

Страница 15: ...Fabrication number __________________________ What to do if the stove doesn t draw properly Is the chimney or the stovepipe not tight Has the chimney been incorrectly designed Is the external tempera...

Страница 16: ...duit de pointe de la technique de chauffage moderne Un grand confort de manipulation et une mise profit lev e du combustible permettent d employer ce four comme chauffage int rieur de qualit sans devo...

Страница 17: ...t appropri Veuillez respecter les r gles du fabricant de syst me de chauffage air puls et de po les Utilisez les tubes d air de combus tion Olsberg avec l vre d tanch it Installation du po le Le sol d...

Страница 18: ...is humide resp trait avec des produits de pr servation du bois Sciure de bois copeaux poussi re de meulage D chets d corce et d agglom r s Menus de houille bruts Autres d chets Papier et carton sauf p...

Страница 19: ...acer le le vier de commande au minimum sur I durant la combustion Ceci est aussi valable en cas d exploi tation charge r duite Lorsque l appareil est teint placer le levier de com mande sur 0 pour vit...

Страница 20: ...erre naturelle Il ne faut pas surchauffer l habillage en pierre natu relle car on pourrait voquer des craquelures Pour chauffer utilisez 3 kg de bois ou briquettes de bois ce sont 2 billettes ou 1 bri...

Страница 21: ...stallation Num ro de s rie 23 __________ Num ro de fabrication ________________________ Que faut il faire si le po le ne tire pas bien La chemin e ou le tuyau de chemin e ne sont ils pas tanches La ch...

Страница 22: ...el Fuego Compact 23 605 Voorwoord Deze haardkachel is een eerste klas product van mo derne verwarmingstechniek Een groot bedieningscomfort en hoog brand stofver bruik maken de inzet als hoogwaardige r...

Страница 23: ...tiemateriaal ge soleerd worden Respecteer de regels van goed vakmanschap inzake haarden en heteluchtverwarming Gebruik de Olsberg verbrandingsluchtpijp met af dicht lip Monteren van de haardkachel De...

Страница 24: ...esp met houtconserveermiddelen be handeld hout Houtzaagsel spaanders slijpstof Schors en spaanderplaatresten Steenkoolgruis andere afvallen Papier en karton buiten om aan te steken Stro Neemt U in ach...

Страница 25: ...e regelhen del bij het afbranden minstens op I staan Dit geldt ook tijdens lichte belasting Wanneer de haard niet in gebruik is moet de regel hendel op 0 staan om te vermijden dat de ruim te afkoelt V...

Страница 26: ...er anders scheuren in de steen kunnen ontstaan Met maximaal 3 kg hout of houtbriketten dat zijn 2 geschikte blokken hout of 1 houtbriket verwarmen Aangezien de bekledingen als natuurproduct van een ge...

Страница 27: ...katienummer ___________________________ Wat is wanneer de haardkachel niet goed trekt Is de schoorsteen of de kachelpijp ondicht Is de schoorsteen niet juist gedimensioneerd Is de buitentemperatuur te...

Страница 28: ...act 23 605 Pr logo Esta estufa de chimenea es un producto punta de la t cnica de calefacci n Su manejo tan confortable y su buen aprovechamiento del combustible permite que se la use como calefac ci n...

Страница 29: ...r aire Utilice la boquilla de aire de combusti n de Olsberg con labio de estanqueidad C mo instalar la estufa de chimenea El suelo para colocar la estufa tiene que ser plano y ho rizontal La estufa de...

Страница 30: ...esmerilado Residuos de planchas de cortezas y de virutas Carbonilla Otros residuos Papel y cart n a excepci n para encender Paja A observar antes de calentar por primera vez Se tienen que sacar antes...

Страница 31: ...ulador la palanca de uso debe co locarse durante la combusti n al menos en I Esto tambi n es de aplicaci n cuando el funcionamiento sea de carga reducida En caso de no funcionamiento colocar la palanc...

Страница 32: ...stible Hurgonear m s frecuentemente la ceniza Revestimiento de piedra El revestimiento de piedra no debe sobrecalentarse ya que podr an aparecer grietas en la piedra Calentar con un m ximo de 3 kg de...

Страница 33: ...ar apunte aqu N mero de tipo 23 __________ N mero de fabricaci n _______________________ Qu hay que hacer si tira mal la estufa de chimenea No es estanca la chimenea o el tubo de la estufa Est mal dim...

Страница 34: ...34...

Страница 35: ...35...

Страница 36: ...4 78 4623 6051 04 2016 Olsberg GmbH H ttenstra e 38 59939 Olsberg T 49 2962 805 0 F 49 2962 805 180 info olsberg com olsberg com...

Отзывы: