Olivetti ECR 7190 Скачать руководство пользователя страница 2

PACKAGING  - COMPOSITION - VERPACKUNG - COMPOSICIÓN -

VERPAKKING - COMPOSIÇÃO - EMBALLAGE – FÖRPACKNINGAR

5

8

1

4

9

3

6

12

10

11

13

2

7

Cash Register 
Components

1. 

   

Operator Display

2. 

   

Control 

 

 

Switch

3

.   

Keypad

4. 

    

Cash Drawer

5. 

    

Cash Drawer Lock

6. Printer cover button

7

.

 

 

   

Power Cord

8

.

    

Customer Receipt Output  

 

       Window

9

.

    

Printer Compartment Cover

 

10

.

  

Paper roll

 

1

1

 

Packaging composition and

 

      Startup information

 

1

2

 . 

Drawer keys

1

3

 

.

 

Batteries

Composantes de la caisse 

 

enregistreuse

1. 

  

Afficheur opérateur

2. 

  Commutateur d

e commande

 

3. 

  

Clavier numérique

.  

Tiroir-caisse

5. 

  

Serrure du tiroir-caisse

6

.

 

  

B

outon de couverture imprimante

8

.  

 Fenêtre affichage ticket client

 

9

   

Couvercle du compartiment 

 

      de l'imprimante

  

10

 

Rouleau de papier

 

1

1

 

. Composition de l'emballage

 

      et guide de démarrage rapide

 

1

2

 

. Touches du tiroir caisse

 

1

3

. Piles

Elemente der 
Registrierkasse

1. 

 

 K

 

assiererdisplay

2. 

 

 

 Steuerschalter

3. 

 

 T

 

astenblock

4. 

 

 Geldschublade

5. 

 

 S

 

chloss der Geldschublade

 

6. Druckerabdeckungs-Taste

7

 

 Netzkabel

8

 

 A

 

usgabefe

 

nster für

 

      

 Kassenbon 

9

  

Abdeckung der Drucker-Einheit

 

10

 

Papierrolle

 

1

1

.

 

Verpackung  und Startup

 

   

    

   Information

 

1

2

. Schubladenschlüssel

 

1

3

. Batterien

Componentes de la caja 

 

registradora

 

1.   Pantalla para el operador

 

2. 

   Interruptor do controlo

3.   Teclado

 

4.   Cajón de efectivo

 

5.   Cierre del cajón de efectivo

 

6.   

7

.   Cable de alimentación

 

8

.   Ventana de salida de

 

      comprobantes para clientes

 

9

.

  

 Cubierta de compartimento

 

      de impresora

 

10

  

Rollo de papel

 

1

1

 

. Composición del material y

 

      la información de inicio

 

1

2

 

. llaves de cajones

 

1

3

 

. Baterías

De onderdelen van he

   

 

kasregister

1. 

  

Display voor medewerker

2. 

  

 

Schakelaar

3. 

  

Toetsenblok

4. 

  

 

Kassa-lade

5. 

   

Slot kassa-lade

6. Printerkap knop

7

   

Netsnoer

8

 

 

Opening voor kassabonuitgif

  te

9

.

 

 

 A

 f

dekkap 

 P

 

rintercompartiment

  

      

10

.

 

 

Papierrol

 

1

1

. Verpakking samenstelling en

 

      inbedrijfstelling informative
1

2  

. Lade sleutels

1

3  

. Batterijen

Componentes da Caixa 

 

Registadora

1. 

  

Visor do Operador

2. 

  Interruptor d

o controlo

3. 

  

Teclado

4. 

  

Gaveta do Dinheiro

5. 

  

Fechadura da Gaveta do 

Dinheiro

6. Botão tampa da impressora

7

  

Cabo de alimentação

 

8

  

Gestão da Tampa do 

     

Compartimento

 

9

.

  

 Tampa do Compartimento 

 da Impressora

 

10

.

  

Rolo de papel

 

1

1

. Composição de embalagem

 

      e informações iniciais

 

1

2

. Chaves de gavetas

 

1

3

. Baterias

Kasseapparatets 
dele

1. 

 

 Ekspedient display

 

2. 

 

 Kontrol

 lkontakt

3. 

 

 Alfanumerisk tastatur

 

4. 

 

 K

 

ontant skuffe

5. 

  

Kontant skuffelås

6. Knappen Printer dæksel

7

 

 

 

Strømkabel

8

 

 

 

Kundebon papirsprække

 

9

  

Printerlåget

 

10

. Papirrulle

1

1

 

. Emballage sammensætning

 

      og Startup oplysninger

 

1

2

 

. Skuffe nøgler

1

3

 

. Batterier

Kassaregister

 

komponenter

1. 

 

 

  

Operatördisplay

 

2. 

 

 

  Lägesväljare 

3.

   

 

T

angentbord

 

4. 

 

 

  

Kassalåda

5. 

 

 

  

Lås till kassalåda

6. Skrivarhöljet knappen

7

.

 

 

 

 Nätsladd

8

 

 

  

Springa för utmatning av 

 kundkvitto

 

9

   

Lock för skrivarens utrymme

 

10

.

  

 Pappersrullen

 

1

1

 

. Förpackningar

 

      sammansättning och

 

      startinformation

 

1

2

 

. Lådan nycklar

 

1

3

 

. Batterier

7

.  

Cordon d'alimentation

Botón de cobertura de la impresora

Содержание ECR 7190

Страница 1: ...NFACH Este manual describe las configuraciones b sicas y modos de funcionamiento Para m s informaci n descargue el Manual del Usuario de http www olivetti com Gracias por comprar esta Caja Registrador...

Страница 2: ...obantes para clientes 9 Cubierta de compartimento de impresora 10 Rollo de papel 11 Composici n del material y la informaci n de inicio 12 llaves de cajones 13 Bater as De onderdelen van het kasregist...

Страница 3: ...AF TERMOPAPIR LADDA V RMEK NSLIGT PAPPER INSERTING MEMORY BACKUP BATTERIES INS RER LES BATTERIES TAMPONS DE LA M MOIRE BATTERIEN ZUR SPEICHERSICHERUNG EINSETZEN INSERCI N DE LAS BATER AS DE RESPALDO D...

Страница 4: ...ing 10 Toggles the cash register between printing and not printing the sales receipt 11 Prints one or more copies of the last sales translation recorded overrides the Receipt Off mode set with the rel...

Страница 5: ...permet d imprimer une ou plusieurs copies de la derni re transaction de vente enregistr e elle annule le mode Ticket Off d fini avec la touche correspondante 12 Cette touche permet de saisir le prix d...

Страница 6: ...de Eingabe 10 schaltet die Registerkasse zwischen Drucken und nicht Ausdrucken eines Kassenbons um 11 druckt eine oder mehrere Kopien der letzten registrierten Verkaufstransaktionen aus Hebt den Quitt...

Страница 7: ...Imprime una o varias copias de la ltima transacci n de venta registrada tiene prioridad sobre el modo Comprobante desactivado activado con la tecla correspondiente 12 Permite la introducci n de preci...

Страница 8: ...ukt een of meer exemplaren van de laatste geregistreerde verkooptransactie af heft de modus Geen Kassabon op die met de betreffende toets is ingesteld 12 Hiermee kunnen prijzen voor de Omzetgroepen 8...

Страница 9: ...e n o imprimir o recibo da venda 11 Imprime uma ou mais c pias da ltima transa o de vendas registada sobrep e o modo Recibo Desligado definido com a respectiva tecla 12 Permite entradas de pre o nos...

Страница 10: ...tteringen 11 Udskriver en eller flere kopier af den senest registrerede salgstransaktion der ses bort fra et evt Kvittering Sl et fra valg 12 Tillader prisindtastninger for varegrupperne 8 14 Tryk den...

Страница 11: ...jningskvitton 11 Skriver ut en eller flera kopior ut av de sista registrerade f rs ljningstransaktionerna sidos tter l get Kvitto av som st llts in med motsvarande nyckel 12 M jligg r inknappning av p...

Страница 12: ...artments from 8 to 14 After you have programmed your departments you can print a report that indicates the programmed values 6 Program a Fixed Price Look Up PLU Up to 500 PLUs can be programmed You ca...

Страница 13: ...ecteur en appuyant sur les cl s relatives et Utiliser la touche pour les secteurs de 8 14 Apr s avoir programm les secteurs on peut imprimer un compte rendu que indique les valeurs de programmation 6...

Страница 14: ...bis einer Warengruppe zuordnen F r die Warengruppen 8 bis 14 benutzen Nach Programmieren Ihrer Warengruppen k nnen Sie sich einen Bericht mit den programmierten Parametern ausdrucken lassen 6 Programm...

Страница 15: ...mar sus departamentos puede imprimir un informe que indica los valores de programaci n 6 Programar una entrada de precio fijo PLU Esposibleprogramarhasta500PLU Tambi npuededefinireln merode art culos...

Страница 16: ...dan opdebijbehorendeomzetgroep toetsvan tot Gebruik omzetgroepen van 8 tot 14 Nadat u de omzetgroepen geprogrammeerd hebt kunt u een overzicht van de programmeerwaarden afdrukken 6 Een vaste PLU progr...

Страница 17: ...atribua oaumdepartamentopremindoateclanecess ria de a Prima para os departamentos de 8 a 14 Ap s ter programado os seus departamentos pode imprimir um relat rio que indica os valores da programa o 6 P...

Страница 18: ...pris for at tildele den en bestemt vare ved at trykke p de tilsvarende til taster Brug tasten for varegrupperne fra 8 til 14 Efter De har programmeret Deres varegrupper kan der udskrives en rapport so...

Страница 19: ...rtikel och tilldela det sedan till en varugrupp genom att trycka p den Anv nd till mpliga varugrupptangenten till tangenten f r varugrupper fr n 8 till 14 Efter programmeringen av varugrupperna kan du...

Страница 20: ...n podr a causar un incendio o descarga el ctrica 3 NO realice ninguna limpieza operaci n o instalaci n sin extraer el cable de alimentaci n de la corriente el ctrica 4 NO coloque la Caja Registradora...

Страница 21: ...E 2012 19 EU F R DIE BEHANDLUNG SAMMLUNG WIEDERVERWERTUNG UND ENTSORGUNG VON ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGER TEN UND DEREN BESTANDTEILE 1 F R DIE L NDER DER EUROP ISCHEN UNION EG Es ist verboten jede Ar...

Страница 22: ...nformidade com a Directiva 2012 19 UE e mod post 2 PARA OS OUTROS PA SES FORA DA UE O tratamento a recolha a reciclagem e a elimina o de equipamentos el ctricos e electr nicos ter o de ser realizados...

Страница 23: ...ra el medio ambiente y la salud La presencia de cualquiera de los s mbolos qu micos Hg mercurio Cd cadmio o Pb plomo indica que la pila contiene una cantidad superior de la sustancia indicada que la e...

Страница 24: ...e trabaja en modo REG o JRNL Indique la tecla de departamento pulsada para cada art culo Error Pago de ventas con TARJETA DE CR DITO o D BITO Pago de ventas con CHEQUE Subtotaal 1 S 2 C1 C8 TOTAAL 01...

Отзывы: