Olimpia splendid B0921 Скачать руководство пользователя страница 2

2

IT

DE

EN

FR

 

AVVERTENZE IMPORTANTI DI SICUREZZA

 

•  Leggere il presente manuale prima di installare e/o utilizzare l’apparecchio.

•  Scollegare l’alimentazione elettrica di rete prima dell’installazione.

•  L’installazione dell’apparecchio deve essere effttuata da personale tecnico spe

-

cializzato.

•  Il collegamento elettrico deve essere conforme alle normative locali e nazionali 

in vigore nel luogo di installazione.

•  Se l’apparecchio non funziona correttamente, far controllare il cablaggio da per-

sonale tecnico specializzato.

•  Utilizzare il termostato solo come descritto in questo manuale.

 

ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE

 

•  Das vorliegende Handbuch vor der Installation bzw. des Gebrauchs des Geräts 

lesen.

•  Vor der Installation die Netzversorgung unterbrechen.

•  Die Installation des Geräts ist von technischem Fachpersonal vorzunehmen.

•  Der elektrische Anschluss muss den im Installationsland geltenden örtlichen 

und nationalen Vorschriften entsprechen.

•  Sollte das Gerät nicht ordnungsgemäß funktionieren, die Verkabelung von 

Fachpersonal überprüfen lassen.

•  Den Thermostat nur, wie in dieser Anleitung beschrieben, benutzen.

 

IMPORTANT SAFETY WARNINGS

 

•  Read this manual before installing and/or using the appliance.

•  Disconnect mains power supply before installation.

•  Installation of the appliance must be carried out by specialized technical personnel.

•  Electrical connection must be compliant with the local and national standards in 

force in the location of installation.

•  If the appliance does not work correctly, have the wiring checked by specialized 

technical personnel.

•  Only use the thermostat as described in this manual.
 

AVERTISSEMENTS IMPORTANTS DE SÉCURITÉ

 

•  Lire ce manuel avant d’installer et/ou d’utiliser l’appareil.

•  Débrancher l’alimentation électrique de réseau avant l’installation.

•  L’installation de l’appareil doit être accomplie par le personnel technique 

spécialisé.

•  Le raccordement électrique doit être conforme aux règlementations locales et 

nationales en vigueur dans le lieu d’installation.

•  Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, faire contrôler le câblage par le 

personnel technique spécialisé.

•  Utiliser le thermostat seulement de la manière décrite dans ce manuel.

Содержание B0921

Страница 1: ...IONE E L USO TERMOSTATO TOUCH DA PARETE TOUCH WALL THERMOSTAT ES DE INSTRUCTIONS POUR L UTILISATION ET L ENTRETIEN THERMOSTAT TACTILE MURAL WANDBEFESTIGTER TOUCH THERMOSTAT TERMOSTATO T CTIL DE PARED...

Страница 2: ...ionieren die Verkabelung von Fachpersonal berpr fen lassen Den Thermostat nur wie in dieser Anleitung beschrieben benutzen IMPORTANT SAFETY WARNINGS Read this manual before installing and or using the...

Страница 3: ...entes en el lugar de instalaci n Si el aparato no funciona correctamente haga controlar el cableado por perso nal t cnico especializado S lo utilice el termostato tal como se describe en este manual V...

Страница 4: ...bles page 6 Die Kabel anschlie en Seite 6 Conecte los cables p g 6 Delicatamente Delicately D licatement Behutsam Delicadamente Alternativi Alternative Alternatifs Alternative Alternativos Idoneo per...

Страница 5: ...ldamento e si spegne quando la temperatura risale 8 C S9 Modalit riscaldamento HEAT ON in funzione Modalit riscaldamento e valvola acqua su ON S10 Visualizza la velocit della ventola del ventilcon vet...

Страница 6: ...ento Al centro del display si visualizza la temperatura am biente rilevata e in alto a destra la temperatura am biente impostata Con il tasto Mode 14 impostare la modalit desi derata Riscaldamento o R...

Страница 7: ...0 OFF no sensore temp acqua 2 NTC 2K 10 NTC 10K 100 NTC 100K Sensore esterno SOLO temp acqua no aria OFF IT Il menu di configurazione consente di impostare le caratteristiche di funzionamento del term...

Страница 8: ...ve opens and heating function activates and turns off when temperature raises 8 C S9 Heating mode in use HEAT ON Heating mode and water valve set to ON S10 Displays the selected fan coil fan speed HI...

Страница 9: ...In the centre of the display is displayed the detected ambient temperature while in the top right corner is displayed the set ambient temperature Use the key Mode 14 to set the desired mode Heating o...

Страница 10: ...2 10 100 OFF no water temp sensor 2 NTC 2K 10 NTC 10K 100 NTC 100K External sensor water temp ONLY no air OFF EN The configuration menu allows to set the operating characteristics of the thermostat a...

Страница 11: ...e s teint quand la temp rature ambiante remonte 8 C S9 Mode refroidissement HEAT ON en marche Mode chauffage et robinet d eau sur ON S10 Affiche la vitesse s lectionn e du ventilateur du ventilo conve...

Страница 12: ...affichent La temp rature ambiante relev e s affiche au centre de l cran d affichage et la temp rature ambiante d finie est visualis e en haut droite Avec le bouton Mode 14 programmer le mode d sir Ch...

Страница 13: ...e capteur temp eau 2 NTC 2K 10 NTC 10K 100 NTC 100K Capteur externe UNIQUEMENT temp eau pas d air OFF FR Le menu de configuration permet de programmer les caract ristiques de fonctionnement du thermos...

Страница 14: ...rtet den Heiz Modus und erlischt wenn die Raumtemperatur auf 8 C steigt S9 Heiz Modus HEAT ON in Betrieb Heiz Modus und Wasserventil auf EIN S10 Zeigt die eingestellte Geschwindigkeit des L fters des...

Страница 15: ...e gemessene Raumtemperatur und in der oberen rechten Ecke die eingestellte Raumtemperatur angezeigt Mit der Taste Betriebsmodus 14 den gew nschten Modus Heizen oder K hlen einstellen Wird der Heiz Mod...

Страница 16: ...TC 2K 10 NTC 10K 100 NTC 100K Externer Sensor NUR Wassertemperatur nicht Lufttemp OFF DE Das Konfigurationsmen erlaubt die Anpassung der Betriebsmerkmale des Thermostats an das System oder die pers nl...

Страница 17: ...se apaga cuando la temperatura aumente 8 C S9 Modo calentamiento HEAT ON en funci n Modo calentamiento y v lvula del agua en ON S10 Visualiza la velocidad del ventilador selecciona do del ventilconvec...

Страница 18: ...el centro de la pantalla se visualiza la temperatura ambiente detectada y en la esquina superior dere cha la temperatura ambiente configurada Con la tecla Mode 14 configure el modo deseado Calentamien...

Страница 19: ...r de temp del agua 2 NTC 2K 10 NTC 10K 100 NTC 100K Sensor externo S LO temp del agua no aire OFF ES El men de configuraci n permite configurar las caracter sticas de funcionamiento del termostato seg...

Страница 20: ...263664A...

Отзывы: