background image

SICHERHEITSHINWEISE 

VOR DEM BETRIEB
•  Bewahren  Sie  diese  Gebrauchsanweisung  stets 

griffbereit  zusammen  mit  dem  Benzinfreischnei-

der auf.

•  Lesen  Sie  sich  die  Anweisung  sorgfältig  durch. 

Machen  Sie  sich  mit  den  Bedienungselementen 

vertraut, so dass Sie das Gerät sicher handhaben 

können.

•  Kinder  und  Jugendliche  dürfen  das  Gerät  nicht 

bedienen;  ausgenommen  Jugendliche,  die  unter 

Anleitung  und Aufsicht  einer  mit  dem  Gerät  ver-

trauten Person damit arbeiten. 

•  Überprüfen  Sie  vor  jedem  Gebrauch,  dass  der 

Schneidkopf richtig befestigt ist, dass der Gashe-

bel automatisch in die Nullstellung zurückkehrt. 

•  Alle  Schutzbleche  und  Sicherheitsvorrichtungen 

müssen für den Betrieb des Gerätes korrekt befes-

tigt sein. 

•  Überprüfen  Sie  das  Gerät  vor  jedem  Gebrauch 

sorgfältig auf lose oder beschädigte Teile. Begin-

nen Sie erst mit der Arbeit, wenn die entsprechen-

den  Reparaturen  oder  Einstellungen  vorgenom-

men worden sind. 

•  Überprüfen Sie das Gerät vor jedem Gebrauch auf 

Kraftstofflecks. Stellen Sie sicher, dass der Tank-

deckel sicher verschlossen ist.

•  Verwenden Sie das Gerät nur im Tageslicht oder in 

ausreichendem Kunstlicht. 

•  Achten  Sie  darauf,  dass  sich  während  des  Be-

triebs im Umkreis von 15 m keine anderen Perso-

nen aufhalten. 

•  Passen  Sie  vor  dem  Starten  den  Handgriff  Ihrer 

Körpergröße an, und achten Sie darauf, dass der 

Schneidkopf keine Gegenstände berührt. 

•  Machen Sie sich bewußt, welche Gefahr für Ihren 

Kopf, Ihre Hände und Ihre Füße bestehen kann. 

•  Schauen  Sie  sich  die  zu  schneidenden  Bereiche 

sorgfältig an. Entfernen Sie sämtliches Laub, das 

sich  im  Faden  verfangen  kann.  Entfernen  Sie 

zudem  alle  Gegenstände,  die  beim  Schneiden 

weggeschleudert werden können.

SICHERHEITSHINWEISE  FÜR  BENZINBETRIEBENE 

TRIMMER UND FREISCHNEIDER

WARNUNG:

 

Benzin ist äußerst brennbar, und sei-

ne Dämpfe können bei Entzündung explodieren.  

Achten Sie auf folgendes: 

1)   Lagern  Sie  Benzin  nur  in  Behältern,  die  für  die 

Lagerung eines solchen Stoffes vorgesehen und 

zugelassen sind. 

2)   Stellen  Sie  immer  den  Motor  ab  und  lassen  Sie 

Ihn  abkühlen,  bevor  Sie  den  Tank  auffüllen.  So-

lange der Motor heiß ist, dürfen Sie niemals den 

Tankdeckel abnehmen oder Benzin nachfüllen. 

3)   Im  Tank  kann  sich  Druck  aufbauen.  Lösen  Sie 

den Deckel zunächst langsam, damit sich dieser 

Druck abbauen kann. 

4)   Füllen Sie Benzin nur in einem sauberen, gut be-

lüfteten Raum nach. Wischen Sie übergelaufenes 

Benzin sofort auf. In einem solchen Fall müssen 

Sie  alle  Zündquellen  fernhalten  und  mit  dem 

Starten des Motors warten, bis sich das Benzin 

verflüchtigt hat. 

5)   Stellen  Sie  sicher,  dass  Sie  das  richtige  Benzin 

bzw.  Benzin/Öl-Gemisch  verwenden.  Zum  Be-

trieb muss der Tankdeckel fest sitzen. 

6)   Starten    Sie  das  Gerät  mindestens  drei  Meter 

von der Stelle entfernt, wo Sie es betankt haben. 

Rauchen Sie während des Tankens oder des Be-

triebes nicht, und achten Sie darauf, dass keine 

Funken  oder  offene  Flammen  in  den Arbeitsbe-

reich gelangen. 

7)  Achtung: Die Abgase sind giftig und können zum 

Erstickungstod  führen.  Lassen  Sie  den  Motor 

nicht in geschlossenen bzw. schlecht belüfteten 

Räumen laufen.

WÄHREND DES BETRIEBES
•  Verwenden Sie diesen Freischneider nur für den 

dafür  vorgesehenen  Zweck  zum  Schneiden  von 

Gras, Gestrüpp und Unkraut. 

•  Vermeiden  Sie  ein  versehentliches  Starten.  Be-

finden Sie sich immer in der Startstellung, wenn 

Sie das Starterseil ziehen. 

•  Seien Sie immer aufmerksam. Um sich und ande-

re nicht zu verletzen, sollten Sie mit diesem Gerät 

nicht arbeiten, wenn Sie müde sind. 

•  Arbeiten  Sie  mit  diesem  Gerät  nicht  unter  dem 

Einfluss  von  Drogen,  Alkohol  und  Medikamen-

ten. 

•  Tragen  Sie  immer  eine  Schutzbrille,  wenn  Sie 

dieses Gerät betreiben. 

•  Tragen Sie geeignete Kleidung. Arbeiten Sie mit 

diesem Gerät nicht barfuß oder mit offenen San-

dalen.  Tragen  Sie  immer  festes  Schuhwerk  mit 

Gummisohlen.  Wir  empfehlen,  dass  Sie  Hand-

schuhe, Gehörschutz und lange Hosen tragen. 

• 

Tragen  Sie  keine  weite  Kleidung  oder  Schals, 

Ketten,  Krawatten  usw.  Diese  könnten  in  den 

Lufteinlass  gezogen  werden.  Achten  Sie  auch  

darauf, dass langes Haar nicht in den Lufteinlass 

geraten kann. Binden Sie langes Haar hinter dem 

Kopf zusammen, so dass der Hals- und Schulter-

bereich frei bleibt. 

•  Bleiben Sie mit  Händen, Gesicht und Füßen von 

allen  beweglichen  Teilen  fern.  Versuchen  Sie 

nicht,  den  Faden  zu  berühren  oder  zu  stoppen, 

solange er sich dreht. 

•  Arbeiten Sie mit diesem Gerät nur in gut belüfte-

ten Außenbereichen. In geschlossenen Räumen 

können Kohlenmonoxidabgase tödlich sein.

•  Beugen  Sie  sich  nicht  zu  weit  vor.  Achten  Sie 

immer auf sicheren Stand und Gleichgewicht. 

•  Berühren Sie nicht den Auspuff oder den Zylin-

der. Diese Teile werden beim Betrieb äußerst heiß 

und bleiben auch nach Ausschalten des Gerätes 

noch kurze Zeit heiß. 

•  Halten  Sie  den  Freischneider  bei  der Arbeit  im-

mer  mit  beiden  Händen.  Halten  Sie  sowohl  den 

vorderen als auch den hinteren Griff gut fest. 

DE-4

Содержание XL 30 SSB

Страница 1: ...n funzione leggere le istruzioni per l utilizzo Istruzioni per l uso Traduzione delle istruzioni per l uso originali IT Lire le mode d emploi avant la mise en service Mode d emploi Traduction du mode d emploi d origine FR Operating Instructions Translation of the original Operating Instructions Read operating instructions before use GB ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...blatt 13 Luftfiltergehäuse 4 Schneidblatt 14 Startergriff 5 Schutzabdeckung für Schneidfaden 15 Schalldämpferabdeckung 6 Schaftrohr 16 Kraftstoffpumpe 7 Verbindungskupplung 17 Startklappe Choke 8 Handgriff 18 Startergehäuse 9 Gashebel 19 Schultertragegurt 10 Zündschalter 15 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 16 17 13 14 11 19 18 12 ...

Страница 4: ...3 Air filter housing 4 Cutting blade 14 Starter handle 5 Protective shield for cutting cord 15 Silencer cover 6 Shaft 16 Fuel pump 7 Shaft coupling 17 Choke 8 Handle 18 Starter housing 9 Throttle lever 19 Shoulder strap 10 Ignition switch IT Identificazione dei componenti 1 Testina del filo 11 Leva di bloccaggio 2 Filo tagliente 12 Pulsante di bloccaggio 3 Copertura di protezione per lama di tagli...

Страница 5: ...4 Abb 11 Abb 10 Abb 14 Abb 13 Abb 12 Abb 15 17 cm Abb 2 Abb 1 Abb 5 Abb 4 Abb 3 Abb 8 Abb 7 Abb 6 Abb 9 B A ...

Страница 6: ...5 Abb 17 Abb 18 Abb 22 Abb 23 Abb 24 Abb 20 Abb 21 Abb 16 Abb 19 16 Abb 25 Abb 26 Abb 27 Abb 30 Abb 29 Abb 28 11 9 12 ...

Страница 7: ...6 Abb 34 Abb 36 E F Abb 31 Abb 38 Abb 32 Abb 33 Abb 35 A Abb 37 0 6 0 7 mm ...

Страница 8: ...TT MONTAGE DER SCHUTZSCHILDERWEITERUNG MONTAGE DES FADENSCHNEIDKOPFS MONTAGE DES METALLMESSERS MONTAGE DES SCHAFTES MONTAGE DES SCHULTERGUTS TREIBSTOFF UND ÖL DE 6 TREIBSTOFF TREIBSTOFFMISCHUNG STARTVORGANG DE 7 KALTSTART STARTEN BEI WARMEM MOTOR MOTOR ABSTELLEN BEDIENUNGSHINWEISE DE 7 WARTUNG UND INSTANDHALTUNG DE 8 TRANSPORT DE 9 LAGERUNG DE 9 ERSATZTEILE DE 9 ENTSORGUNG UND UMWELTSCHUTZ DE 9 FE...

Страница 9: ...rletzungen auftreten Lesen Sie vor Start und Betrieb dieses Gerätes die Gebrauchsanweisung HALTEN SIE ANDERE PERSONEN AUF ABSTAND WARNUNG Achten Sie darauf dass sich im Abstand von 15 m um den Arbeitsbereich niemand aufhält Dies gilt insbesondere für Kinder und Tiere SYMBOL BEDEUTUNG FUSSSCHUTZ UND HANDSCHUHE TRAGEN Feste Stiefel und Handschuhe beim Betrieb des Gerätes tragen ACHTUNG HEISSE OBERFL...

Страница 10: ...ohne Belastung läuft Achtung Bei längerfristiger Arbeit mit vibrierenden Werkzeugen können vor allem bei Personen mit Durchblutungs störungen Verletzungen und Gefäßerkrankungen bekannt als Raynaud Syndrom oder Leichenfinger auftreten Die Symptome können die Hände Handgelenke und Finger betreffen und stellen sich als Gefühlslosigkeit Kribbeln Kitzeln Schmerzen blasse Haut oder strukturelle Veränder...

Страница 11: ...t be lüfteten Raum nach Wischen Sie übergelaufenes Benzin sofort auf In einem solchen Fall müssen Sie alle Zündquellen fernhalten und mit dem Starten des Motors warten bis sich das Benzin verflüchtigt hat 5 Stellen Sie sicher dass Sie das richtige Benzin bzw Benzin Öl Gemisch verwenden Zum Be trieb muss der Tankdeckel fest sitzen 6 Starten Sie das Gerät mindestens drei Meter von der Stelle entfern...

Страница 12: ...n Verletzungen der damit arbeiten den Person führen Achtung Die nationale Vorschrift kann die Ver wendung der Maschine begrenzen NACH DEM BETRIEB Reinigen Sie den Freischneider nach dem Be trieb von Gras und Schmutzresten Schließen Sie das Gerät an einem geeigneten Ort ein um es vor unbefugtem Gebrauch zu schützen WEITERE SICHERHEITSHINWEISE Wenn sich noch Benzin im Tank des Geräts be findet lager...

Страница 13: ...ch in das Loch des unteren Halteflansches um ein Mitdrehen des Getriebes zu verhindern Abb 5 Drehen Sie den Fadenschneidkopf im Uhrzeigersinn von Hand ab Fahren Sie fort wie unter Punkt 4 6 beschrieben MONTAGE DES SCHAFTES Abb 10 12 Achtung Vor Montieren des Schaftes schalten Sie das Gerät ab Verletzungsgefahr Hinweis Um das Montieren oder Abmontieren des Schaftes zu erleichtern stellen Sie das Ge...

Страница 14: ...nen weggeschleu dert werden und ernste Verletzungen verursachen sowie das Gerät dauerhaft beschädigen Sollten Sie aus Versehen einen festen Gegenstand mit dem Frei schneider berühren schalten Sie den Motor sofort aus AUS STOP unduntersuchenSiedenFreischneiderauf eventuelle Schäden Benutzen Sie das Gerät niemals wenn es beschädigt ist oder Mängel aufweist TrimmenundSchneidenSieimmerimoberenDrehzahl...

Страница 15: ...Kühlungdes Schaftrohrs EntfernenSiedieRestevorsichtigmit einem Schraubenzieher oder dergleichen Schneidfaden erneuern 1 Entfernen Sie die Verschlusschraube durch Drehen im Uhrzeigersinn Abb 27 2 Entfernen Sie die Fadenspule und Feder von der Spindel Abb 27 3 Entfernen Sie den verbleibenden Schneidfaden 4 Legen Sie einen 5 m x 2 2 mm Faden in 2 Hälften zu sammen Legen Sie das Schlaufenende in den S...

Страница 16: ... Sie einen Teelöffel mit reinem 2 Takt Öl in den Brennraum ZiehenSiedasStarterseilmehrmalslang sam zum Verteilen des Öls im Inneren des Motors Setzen Sie die Zündkerze wieder ein 9 Lagern Sie das Gerät an einem kühlen trockenen Ort sicher vor offenen Flammen und Hitzequellen wie Durchlauferhitzer Ölheizkessel etc ACHTUNG Alle Wartungsarbeiten die nicht in dieser Gebrauchsanweisung aufgeführt sind ...

Страница 17: ...l auf RUN Betrieb Leistung Verschmutztes Funkengitter Ersetzen Sie das Funkengitter Verschmutzter Luftfilter Filter entfernen reinigen und erneut einsetzen Falsch eingestellte Vergaser Lassen Sie den Vergaser vom mischung autorisierten Kundendienst einstellen Motor stottert Falsch eingestellte Vergaser Lassen Sie den Vergaser vom mischung autorisierten Kundendienst einstellen Keine Leistung bei Be...

Страница 18: ...AGE DE LA TÊTE DU FIL DE COUPE MONTAGE DE LA LAME EN MÉTAL MONTAGE DE L EMBRAYAGE DE LA HAMPE MONTAGE DE LA BRETELLE CARBURANT ET HUILE FR 6 CARBURANT MELANGE DE CARBURANT PROCEDURE DE DEMARRAGE FR 7 DÉMARRAGE À FROID DÉMARRAGE LORSQUE LE MOTEUR EST CHAUD ETEINDRE LE MOTEUR CONSEILS D UTILISATION FR 7 ENTRETIEN ET MAINTENANCE FR 8 TRANSPORT FR 9 ENTREPOSAGE FR 9 PIÈCES DE RECHANGE FR 9 RECYCLAGE E...

Страница 19: ...e tête lors de l utilisation de cet appareil TENEZ LES AUTRES PERSONNES A DISTANCE ATTENTION Veillez à ce que personne ne se trouve dans un rayon de 15 m autour de votre zone d activité Ceci concerne particulièrement les enfants et les animaux SYMBOLE SIGNIFICATION PORTEZ UNE PROTECTION AUX PIEDS ET METTEZ DES GANTS Portez des bottes résistantes et des gants lors de l utilisation de cet appareil A...

Страница 20: ...par les vibrations dans les conditions réelles d utilisation A ce sujet il faut prendre en considération toutes les phases du cycle de fonctionne ment comme par exemple l extinction ou le fonctionnement à vide Attention L exposition prolongée aux vibrations peut causer des lésions et des troubles neuro vasculaires connus aussi comme phénomène de Raynaud ou main blanche spécialement aux personnes q...

Страница 21: ...tion et attendez que l essence se soit dissipée avant de démarrer le moteur 5 Assurez vous que vous utilisez l essence ou le mélange essence huile approprié Le couvercle du réservoir doit être bien fermé lors de la mise en service 6 Démarrez l appareil au moins à trois mètres de l endroit où vous l avez rempli d essence Ne fu mez pas pendant que vous remplissez l essence ou pendant l utilisation e...

Страница 22: ...es pour l utilisateur ou un endommagement majeur de l appareil Veuillez noter que les prescriptions nationales peuvent restreindre l utilisation de l appareil APRES UTILISATION Après l utilisation nettoyez le coupe bordures et retirez les restes d herbe et les salissures Enfermez l appareil dans un endroit approprié afin d éviter toute utilisation non autorisée AUTRES MESURES DE SECURITE S il rest...

Страница 23: ...ngrenage ne tourne en même temps ill 5 Dévis sez à la main la tête de coupe du fil dans le sens des aiguilles d une montre Continuez comme décrit aux points 4 à 6 MONTAGE DE LA HAMPE Fig 10 12 Attention débranchez l appareil avant d assem bler l élément supérieur Risque de blessure Indications pour faciliter le montage ou le démontage de l élément supérieur posez l appareil sur le sol ou sur un ét...

Страница 24: ...ous touchiez un objet dur avec le coupe bordures éteignez tout de suite le moteur STOP et vérifiez si le coupe bordures a été endommagé N employez jamais l appareil s il est en dommagé ou s il présente des déficiences Débroussaillez et coupez toujours à la fréquence de rotation supérieure Ne laissez pas tourner le moteur à une fréquence de rotation inférieure lorsque vous com mencez à tondre ou pe...

Страница 25: ...restes avec un tournevis ou un outil similaire Remplacer le fil de coupe 1 Enlevez la vis en tournant dans le sens des aiguilles d une montre ill 27 2 Enlevez la bobine du fil et le ressort de la broche ill 27 3 Enlevez le fil de coupe restant 4 Pliez en 2 longueurs égales un fil de 5 m x 2 2 mm Placez l extrémité du nœud coulant dans l encoche de la bobine de fil Ill 28 L encoche se trouve sur la...

Страница 26: ...partir l huile à l intérieur du moteur Replacez la bougie 9 Entreposez l appareil dans un endroit frais et sec à l abri de flammes ouvertes et de sources de chaleur telles que les chauffe eau instantanés des chau dières à huile etc ATTENTION Tous les travaux d entretien non cités au présent manuel d instruction doivent être effectués par un atelier autorisé Afin de garantir un fonctionnement const...

Страница 27: ...rotection contre les Remplacez la grille de protection étincelles encrassée contre les étincelles Filtre à air encrassé Retirer nettoyer et replacer le filtre à air Carburateur mal réglé Faites régler le carburateur par un service après vente autorisé Le moteur a des ratés Carburateur mal réglé Faites régler le carburateur par un service après vente autorisé Puissance insuffisante en cas de charge...

Страница 28: ...OTEZIONE PER FILO TAGLIENTE MONTAGGIO DELLA TESTA DI TAGLIO FILO MONTAGGIO DEL COLTELLO DI METALLO MONTAGGIO DELL ASTA MONTAGGIO DELLA CINTURA A TRACOLLA CARBURANTE ED OLIO IT 6 CARBURANTE MISCELA CARBURANTE PROCEDURA D AVVIO IT 7 AVVIAMENTO A FREDDO AVVIO A MOTORE CALDO ARRESTO DEL MOTORE AVVERTENZE PER L USO IT 7 MANUTENZIONE IT 8 TRASPORTO IT 9 DEPOSITO IT 9 PEZZI DI RICAMBIO IT 9 SMALTIMENTO E...

Страница 29: ...essuno nel raggio di 15 m intorno alla zona di lavoro Tale avvertenza vale in modo particolare per i bambini e per gli animali SIMBOLI SIGNIFICATO INDOSSARE PROTEZIONE PER I PIEDI E GUANTI Indossare stivali resistenti e guanti durante l uso dell attrezzo ATTENZIONE SUPERFICIE INCANDESCENTE Non toccare in nessun caso lo scarico gli ingranaggi incandescenti o il cilindro In caso contrario si rischia...

Страница 30: ...oni nelle condizioni reali di utilizzo A tale proposito devono essere prese in considerazione tutte le fasi del ciclo di funzionamento quali ad esempio lo spegnimento o il funzionamento a vuoto ATTENZIONE L esposizione prolungata alle vibrazioni può causare lesioni e disturbi neurovascolari conosciuti an che come fenomeno di Raynaud o mano bianca specialmente a chi soffre di disturbi circolatori I...

Страница 31: ... occorre comunque man tenersi lontani da qualsiasi fonte infiammabile ed attendere che la benzina si sia volatilizzata prima di avviare il motore 5 Controllare che il tipo di benzina o miscela utiliz zata sia quello giusto Durante il funzionamento il coperchio del serbatoio deve essere saldamente chiuso 6 Accendere l attrezzo ad una distanza di almeno tre metri dal luogo in cui è stato effettuato ...

Страница 32: ...sizioni locali nell impiego dello strumento DOPO L USO Una volta usato pulire il trimmer rimuovendo eventuali residui di erba e sporco Chiudere l attrezzo in un luogo indicato onde impedire che venga utilizzato da persone non autorizzate ULTERIORI AVVERTENZE DI SICUREZZA Se vi è ancora benzina nel serbatoio dell attrezzo non depositarlo in un edificio nel quale potrebbe infiammarsi per la presenza...

Страница 33: ...na tagliente col filo in senso orario Procedere nelle modalità descritte ai punti 4 6 MONTAGGIO DELL ASTA fig 10 12 Attenzione prima di montare l asta spegnere l attrezzo Pericolo di ferimento Avvertenza per agevolare il montaggio e lo smontaggio dell asta appoggiare l attrezzo a terra o su di un banco da lavoro Allentare la vite ad alette 1 situata sul manicotto d ac coppiamento 2 tirare il pomel...

Страница 34: ...d esaminare il trimmer per veri ficare se si è danneggiato Non utilizzare mai l attrezzo quando esso è danneggiato o difettoso Cimare e tagliare sempre mantenendo un numero di giri elevato Non far scendere troppo il numero di giri del motore all inizio della falciatura o durante la cimatura Utilizzare l attrezzo solo per le applicazioni per le quali esso è indicato ad esempio cimatura e falciatura...

Страница 35: ...rezzo simile Sostituzione del filo 1 Togliere la vite svitandola in senso orario fig 27 2 Rimuovere il rocchetto portafilo e la molla dall asta fig 27 3 Togliere il filo rimanente 4 Piegare in due a metà un filo di 5 m x 2 2 mm Infilare l estremità piegata nell asola del rocchetto portafilo fig 28 L asola si trova nel ponticello centrale che separa le due camere del filo 5 Avvolgere le due metà de...

Страница 36: ...ne per distribuire l olio all interno del motore Rimontare la candela 9 Depositare l attrezzo in un luogo fresco asciutto ed al sicuro da fiamme libere e fonti infiammabili quali scaldaacqua istantanei caldaie ad olio combustibile ecc ATTENZIONE tutti gli interventi di manutenzione che non sono contemplati nelle presenti istruzio ni per l uso debbono essere effettuati da un offici na autorizzata A...

Страница 37: ... parascintille sporca Sostituire la griglia Filtro dell aria sporco Smontare pulire e rimontare il filtro Miscela del carburatore Rivolgersi ad un centro di assistenza mal regolata autorizzato per la regolazione Il motore gira a scatti Miscela del carburatore Rivolgersi ad un centro di assistenza mal regolata autorizzato per la regolazione Manca potenza alla sollecitazione Il motore gira in modo d...

Страница 38: ...ON COVER ASSEMBLY OF THE NYLON LINE CUTTING HEAD ASSEMBLY OF THE METAL CUTTING BLADE ASSEMBLY OF THE SHAFT COUPLING ASSEMBLY OF THE SHOULDER STRAP FUEL AND OIL GB 6 FUEL FUEL MIXTURE STARTING THE ENGINE GB 6 COLD START STARTING WARM ENGINE STOPPING THE ENGINE OPERATING ADVICE GB 6 MAINTENANCE AND REPAIR GB 8 TRANSPORT GB 8 STORAGE GB 8 SPARE PARTS GB 8 WASTE DISPOSAL AND ENVIRONMENTAL PROTECTION G...

Страница 39: ... A DISTANCE WARNING Take care that no other persons are standing within a radius of 15m around your working area This particularly applies to children and animals SYMBOLS WEAR FOOT PROTECTION AND GLOVES Always wear safety boots and gloves when operating the device ATTENTION HOT SURFACE Never touch a hot exhaust pipe gear box or cylinder Otherwise you may suffer burns These parts get extremely hot ...

Страница 40: ... vibrations in real usage conditions In this regard all the operational cycle phases must be taken into consideration such as switching off or idle running Warning Prolonged exposure to vibrations can cause injuries and neurovascular disorders also called Renaud s syndrome or white hand especially to people suffering from circulation disorders The symptoms can regard the hands wrists and fingers a...

Страница 41: ...reach into the working area 7 Caution The exhaust gases are poisonous and can result in suffocation and death Do not run the motor in closed or in badly ventilated areas DURING OPERATION Use this trimmer for its provided purpose only i e for the cutting of grass brushwood and weed Avoid any inadvertent starting of the engine Make sure that the control lever is always in Start position when you pul...

Страница 42: ...tly and all screws are properly tightened ATTENTION Do always act in accordance with the applicable safety instructions and apply all required safety measures The trimmer may only be used to cut grass or smaller weeds It is ex plicitly forbidden to cut any other kind of material Do not use the trimmer as a lever to lift remove or crush objects do also not fix it to rigid holding devices It is forb...

Страница 43: ... ratio for the fuel and oil Shake the container to properly mix the two fluids Mixing table for fuel mixture Petrol 2 stroke oil 40 1 1 litre 25 ml 5 litres 125 ml ATTENTION If you should you use an improper mixture ratio you will loose your warranty rights STARTING THE ENGINE COLD START In order not to overtax the engine when starting it cut the trimmer cord to 17 cm Fig 15 1 Put the ignition swi...

Страница 44: ...G Guide the device with the thicket blade like a scythe to cut rank growth felted grass and brushwood Do not use the thicket blade for stronger woods IF THE CUTTING DEVICE GOT STUCK Shrubs and trees may jam the cutting blade and cause the blade to stop Avoid the blade from getting stuck by cutting through appropriate undergrowth and brushwood from changing sides If the cutting blade should however...

Страница 45: ...G THE CORD CUTTER 1 Remove the cutter E from the protection cover F Fig 38 2 Put the cutter into a vice and fix it firmly Sharpen the cutter using a flat file File with care and keep the sharpening angle Always file in one direction only TRANSPORT When transporting the tool by car it must be positioned so that it poses no danger and secured Make sure that no petrol escapes during transport Avoid d...

Страница 46: ...ce organisation No power under load Engine does not run smoothly Wrong setting of the spark plug Clean adjust or replace spark plug Excessive exhaust gases smoke Wrong setting of the carburettor Have the carburettor settings adjusted by an authorised customer service organisation Improper fuel mixture Use the proper fuel mixture ratio 40 1 CORRECTING FAILURES OF THE ENGINE of it in a proper enviro...

Страница 47: ......

Страница 48: ...esponsabilité que le produit coupe bordures à essence XL 30 SSB faisant l objet de la déclaration sont conformes aux pres criptions fondamentales en matière de sécurité et de santé stipulées dans les Directives de la 2006 42 CE directive relative aux machines 2004 108 EC directive EMV 97 68 EC as amended by 2004 26 EC emmission Anex IV et 2000 14 CE directives en matière de bruit modifications inc...

Страница 49: ...aße 36 D 64839 Münster Altheim declare under our sole responsibility that the petrol brushcutter XL 30 SSB to which this declaration relates correspond to the relevant basic safety and health requirements of Directives 2006 42 EC Machinery Directive 2004 108 EC EMV Guideline 97 68 EC as amended by 2004 26 EC emmission directive Anex IV and 2000 14 EC noise directive For the relevant implementation...

Страница 50: ...ie Indépendamment des obligations ressortant du contrat de vente conclu par le fournisseur avec le consommateur final nous accordons pour cet appareil l essence la garantie suivante La période de garantie est de 36 mois et entre en vigueur à la remise de l outil qui sera justifiée par présentation du bon d achat original En cas d utilisation commerciale ou de location la période de garantie se lim...

Страница 51: ...alzburg Tel 0043 662 468 68100 Fax 0043 662 468 68105 AT DE Zentral Genossenschaft eG Lauterbergstraße 1 D 76137 Karlsruhe Tel 0049 721 352 1325 Fax 0049 721 352 1324 Landi Schweiz AG Schulriedstrasse 5 CH 3292 Dotzigen Tel 0041 32 352 0111 Fax 0041 32 352 0270 CH ...

Страница 52: ......

Отзывы: