Okamura Lives Скачать руководство пользователя страница 6

9

10

Instructions to Extend the Life of Product – Anweisungen zur Verlängerung der 
Nutzungsdauer des Produktes – Instructions pour allonger la durée de vie du 
produit – Instrucciones para alargar la vida útil del producto – Istruzioni per 
prolungare la vita utile del prodotto – Instructies om de levensduur van uw 
product te verlengen

F

 Éléments en tissu / maille

 

·

Brossez les éléments en tissu à l'aide d'une brosse souple ou époussetez doucement la 
surface puis aspirez afin de retirer la poussière et éviter d'endommager le tissu.

 

·

En cas de salissures dues à une utilisation prolongée, essuyez à l'aide d'un chiffon 
préalablement imbibé d'un détergent neutre et bien essoré. Nettoyez à l'aide d'un chiffon 
humide. Assurez-vous de ne laisser aucun reste de détergent et essuyez de nouveau à l'aide 
d'un chiffon sec.

 

·

Si vous retirez les taches à l'aide d'eau alcaline électrolysée, pulvérisez la solution directement 
sur la tache et brossez à l'aide d'une brosse souple en veillant à ne pas endommager le tissu. 
Essuyez afin d'éliminer toute trace d'humidité ainsi que la tache et laissez sécher le tissu.

 

·

En cas de tache de graisse, tamponnez et retirez immédiatement la tache à l'aide d'un 
produit détachant adapté. Puis essuyez à l'aide d'un chiffon doux imbibé d'eau, puis séchez 
à l'aide d'un chiffon sec. Les taches peuvent être définitives en fonction de leur composition.

<Attention>

 

·

Éliminez les taches dès que possible.

 

·

Pour éviter la formation d'une tache circulaire, éliminez la tache et essuyez minutieusement 
ses contours.

 

·

Testez le détachant sur une surface non visible, le produit pouvant décolorer ou détériorer le 
tissu.

E

 Piezas de tela/piezas de malla

 

·

Cepille la superficie con un cepillo suave o sacúdala suavemente y aspírela para quitar el 
polvo acumulado y evitar daños en la tela.

 

·

Si se ha ensuciado a lo largo de mucho tiempo, limpie la superficie con un paño humedecido 
en detergente neutro y bien escurrido. Limpie los restos de detergente con un paño húmedo. 
Asegúrese de eliminar cualquier resto de detergente y vuelva a pasar un paño seco por la 
superficie.

 

·

Si utiliza agua alcalina electrolizada para eliminar manchas, pulverícela directamente sobre 
la mancha y cepíllela con un cepillo suave, con cuidado de no dañar la tela. A continuación, 
pase un paño para eliminar la humedad y la mancha, y espere a que la tela se seque.

 

·

Si la mancha es de aceite, elimínela de inmediato aplicando con cuidado un quitamanchas 
específico. A continuación, limpie la superficie primero con un paño suave humedecido en 
agua y, después, con un paño seco. Dependiendo del material, las manchas pueden resultar 
permanentes.

<Precaución>

 

·

Elimine las manchas lo antes posible.

 

·

Para evitar que queden cercos, no elimine solo la mancha, limpie también abundantemente 
la superficie a su alrededor.

 

·

Pruebe primero el limpiador en una área poco visible, ya que su uso podría decolorar o 
deteriorar la superficie.

Instructions to Extend the Life of Product – Anweisungen zur Verlängerung der 
Nutzungsdauer des Produktes – Instructions pour allonger la durée de vie du 
produit – Instrucciones para alargar la vida útil del producto – Istruzioni per 
prolungare la vita utile del prodotto – Instructies om de levensduur van uw 
product te verlengen

I

 Parti in tessuto/parti in rete

 

·

Spazzolare con una spazzola morbida o picchiettare delicatamente sulla superficie e utilizzare 
l’aspirapolvere per rimuovere la polvere evitando di danneggiare il tessuto.

 

·

In caso di sporco accumulato da tempo, strofinare con un panno morbido ben strizzato, 
inumidito con un detergente neutro diluito. Pulire con un panno umido. Assicurarsi di 
rimuovere completamente il detergente e asciugare con un panno asciutto.

 

·

Se si utilizza acqua elettrolizzata alcalina per rimuovere le macchie, spruzzare direttamente 
sulla macchia e spazzolare con una spazzola morbida facendo attenzione a non danneggiare 
il tessuto.Quindi, rimuovere l’acqua e la macchia e attendere che il tessuto si asciughi.

 

·

In presenza di una macchia oleosa, tamponare e rimuoverla utilizzando immediatamente uno 
smacchiatore specifico. Quindi pulire con un panno morbido inumidito con acqua e infine 
asciugare con un panno asciutto. A seconda del materiale, le macchie potrebbero risultare 
impossibili da rimuovere.

<Attenzione>

 

·

Rimuovere le macchie il più rapidamente possibile.

 

·

Per evitare la formazione di una macchia circolare, non rimuovere soltanto la macchia, ma 
pulire anche intorno ad essa.

 

·

Provare il prodotto per la pulizia prima su un punto nascosto poiché l’utilizzo del prodotto 
potrebbe scolorire o danneggiare la superficie.

NL

 Onderdeel in stof/onderdeel in gaas

 

·

Borstel met een zachte borstel of klop zachtjes op het oppervlak en verwijder het stof met 
een stofzuiger om te vermijden dat de stof wordt beschadigd.

 

·

Wanneer het vuil wordt na langere tijd, veegt u het schoon met behulp van een goed 
uitgeknepen zachte doek die bevochtigd werd met een verdund neutraal reinigingsmiddel. 
Veeg schoon met een vochtige doek. Zorg dat u het reinigingsmiddel volledig wegveegt en 
veeg opnieuw met een droge doek om het af te drogen.

 

·

Bij gebruik van geëlektrolyseerd alkalisch water om vlekken te verwijderen, sproeit u 
rechtstreeks op de vlek en borstelt u met een zachte borstel, met de nodige voorzichtigheid 
om de stof niet te beschadigen. Veeg vervolgens het vocht en de vlekken af om die te 
verwijderen en wacht tot de stof droogt.

 

·

Als er een olieachtige vlek op terecht komt, dept u en verwijdert u deze onmiddellijk met 
behulp van een specifieke vlekverwijderaar. Veeg vervolgens met een zachte doek die 
bevochtigd werd met water, en daarna met een droge doek om af te drogen. Vlekken kunnen 
blijvend zijn afhankelijk van het materiaal.

<Waarschuwing>

 

·

Verwijder vlekken zo snel mogelijk.

 

·

Om het ontstaan van een cirkelvormige vlek te voorkomen, verwijdert u niet enkel de vlek, 
maar veegt u ook grondig schoon rondom de vlek.

 

·

Probeer de reiniger eerst op een onopvallende plaats uit, aangezien het gebruik ervan het 
oppervlak kan doen verkleuren of aantasten.

Содержание Lives

Страница 1: ...ku Tokyo 107 0052 JAPAN Tel 81 3 5561 4085 Fax 81 3 5561 4086 http www okamura com OKAMURA CORPORATION LW is sold in the United States and Lives in other countries Instructions for Use Gebrauchsanleitung Mode d emploi Instrucciones de uso Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing ...

Страница 2: ... dommage matériel El usuario debe seguir estas instrucciones con el fin de evitar accidentes y daños personales y materiales Attenersi alle presenti istruzioni per evitare incidenti infortuni o danni alle cose Om ongelukken letsel of beschadiging van eigendommen te voorkomen dient de gebruiker deze aanwijzingen op te volgen GB D F E I NL Caution Achtung Attention Precaución Attenzione Waarschuwing...

Страница 3: ...recaución Attenzione Waarschuwing GB Gas lift replacement and handling should only be carried out by the trained professional D Der Austausch und Arbeiten an der Gasfeder sollten nur von ausgebildeten Fachkräften ausgeführt werden F L échange et la manipulation du ressort à gaz ne doivent être effectués que par des professionnels qualifiés E El cambio y la manipulación del pistón de gas deberán se...

Страница 4: ...dotto Instructies om de levensduur van uw product te verlengen GB Operating precautions and maintenance If found unstable due to loose bolts and screws tighten them Do not use in places exposed to vapors This could cause rusting This instruction manual is very important so store it in an easily accessible location Regular maintenance is recommended for long product life Make requests to us immedia...

Страница 5: ...ies om de levensduur van uw product te verlengen For daily care Tägliche Pflege Pour un entretien quotidien Para el cuidado diario Manutenzione giornaliera Voor dagelijkse verzorging GB Cloth part Mesh part Brush with a soft brush or tap the surface softly and vacuum to remove dust to avoid damaging the cloth When it gets dirty after extended period of time wipe with a well wrung soft cloth moiste...

Страница 6: ...icie Instructions to Extend the Life of Product Anweisungen zur Verlängerung der Nutzungsdauer des Produktes Instructions pour allonger la durée de vie du produit Instrucciones para alargar la vida útil del producto Istruzioni per prolungare la vita utile del prodotto Instructies om de levensduur van uw product te verlengen I Parti in tessuto parti in rete Spazzolare con una spazzola morbida o pic...

Страница 7: ...nstrucciones para alargar la vida útil del producto Istruzioni per prolungare la vita utile del prodotto Instructies om de levensduur van uw product te verlengen GB Aluminium part Wipe off with a dry soft clean cloth When moisture or finger prints sebum cutaneum adhere to the product wipe off immediately If moisture or finger prints sebum cutaneum remain the aluminium part gets oxidized and the ol...

Страница 8: ...r E Respaldo alto sin reposabrazos I Schienale alto senza bracciolo NL Hoge rugleuning zonder armleuning Part names Teilebezeichnungen Noms des pièces Nombres de las piezas Nomi delle parti Namen van onderdelen GB Work Veil D Work Veil F Work Veil E Work Veil I Work Veil NL Work Veil GB Backrest D Rückenlehne F Dossier E Respaldo I Schienale NL Rugleuning GB Seat D Sitz F Siège E Asiento I Seduta ...

Страница 9: ...1 NL Functie voor automatische terugkeer voor alle modellen De zitting keert automatisch terug naar de oorspronkelijke stand bij het verwijderen van het lichaamsgewicht uit de zitting A Wanneer u zit wordt de zitting 25mm 1 lager Operation guide Bedienungsanleitung Mode d emploi Guía de operación Guida al funzionamento Bedieningshandleiding GB Tablet for models with tablet The tabletop is large en...

Страница 10: ... Matériaux Pièce Modèles applicables Matériaux Finition de surface Pièces structurelles Coque intérieure du siège et du dossier Tous les modèles Résine époxy Mécanisme Tous les modèles Métal aluminium Polymérisation polyester Base de support Base en aluminium Métal aluminium Polymérisation polyester Base en bois Bois naturel hêtre Revêtement en résine uréthane Accoudoir Avec accoudoir Résine époxy...

Страница 11: ...li Forma in poliuretano Le specifiche del prodotto sono soggette a modifiche senza preavviso a scopo di migliorare il prodotto NL Materialen Onderdeel Betreffende modellen Materialen Oppervlaktekwaliteit Onderdelen van de constructie Rugleuning en binnenkuip van zitting Alle modellen Epoxyhars Mechanisme Alle modellen Metaal aluminium Ingebrande coating polyester Voet Aluminium kruisvoet Metaal al...

Страница 12: ......

Отзывы: