Okamura Lives Скачать руководство пользователя страница 4

5

6

Installation - Installierung - Installation - Instalación - Installazione - Montage

GB

 

When placed near windows, use curtains or blinds to 
avoid direct sunlight.

D

 Wenn Sie den Stuhl in Fensternähe aufstellen, schützen 

Sie ihn mit Vorhängen oder Jalousien vor direkter 
Sonneneinstrahlung.

F

 Si vous placez le fauteuil près d'une fenêtre, utilisez un 

rideau ou un store pour éviter la lumière directe du soleil.

E

 Si coloca la silla junto a una ventana, utilice una cortina o 

persiana para evitar que quede expuesta a la luz directa 
del sol.

I

 Se il prodotto viene collocato in prossimita’ delle finestre, 

utilizzare tende o veneziane per evitare la luce diretta del 
sole.

NL

 Wanneer u deze stoel bij het raam plaatst, houd dan 

direct zonlicht tegen met behulp van gordijnen of 
zonwering.

GB

 

Avoid high temperature, high humidity, or very dry 
condition.

D

 Vermeiden Sie hohe Temperaturen, hohe Luftfeuchtigkeit 

und extreme Trockenheit.

F

 Évitez les températures élevées, la forte humidité ou la 

sécheresse extrême.

E

 Evite las temperaturas y la humedad elevadas, así como 

los lugares extremadamente secos.

I

 Evitare condizioni di temperatura, umidità o aridità elevate.

NL

 Vermijd hoge temperaturen, hoge luchtvochtigheid of 

extreme droogte.

GB

 

Do not place product under heater or air-conditioner 
exhausting high temperature air.

D

 Stellen Sie das Produkt nicht unter einen Heizer oder 

in die Nähe einer Klimaanlage, die stark erwärmte Luft 
abgibt.

F

 Ne placez pas le produit sous un appareil de chauffage 

ou un climatiseur évacuant de l'air chaud.

E

 No coloque el producto debajo de fuentes de calor o 

equipos de aire acondicionado que expulsen aire a 
temperaturas elevadas.

I

 Non posizionare il prodotto in prossimita’ di caloriferi 

o dell'aria di scarico ad alta temperatura di un 
condizionatore d'aria.

NL

 Plaats het product niet onder apparatuur voor verwarming 

of airconditioning waar zeer warme lucht uitkomt.

GB

 

Do not place on uneven floor.

D

 Stellen Sie ihn nicht auf unebene Böen.

F

 Ne placez pas le fauteuil sur une surface inégale.

E

 No coloque la silla en superficies irregulares.

I

 Non utilizzare su pavimenti non in piano.

NL

 Niet op een ongelijke vloer plaatsen.

Instructions to Extend the Life of Product – Anweisungen zur Verlängerung der 
Nutzungsdauer des Produktes – Instructions pour allonger la durée de vie du 
produit – Instrucciones para alargar la vida útil del producto – Istruzioni per 
prolungare la vita utile del prodotto – Instructies om de levensduur van uw 
product te verlengen

GB

 Operating precautions and maintenance

 

·

If found unstable due to loose bolts and screws, tighten them.

 

·

Do not use in places exposed to vapors. This could cause rusting.

 

·

This instruction manual is very important, so store it in an easily accessible location.

 

·

Regular maintenance is recommended for long product life. Make requests to us immediately 
when a repair or inspection is needed (fees required after expiration of warranty).

 

·

Part replacement

Contact your local sales representatives for after-sales services as well as parts.

D

 Vorsichtsmaßnahmen bei der Bedienung und Wartung

 

·

Wenn der Stuhl wegen loser Schrauben und Bolzen instabil ist, ziehen Sie diese fest.

 

·

Verwenden Sie den Stuhl nicht an Orten, an denen er Dämpfen ausgesetzt ist. Andernfalls 
könnte er rosten.

 

·

Diese Bedienungsanleitung ist sehr wichtig. Bewahren Sie sie an einem leicht zugängigen Ort 
auf.

 

·

Eine regelmäßige Wartung wird empfohlen, um einen langjährigen Gebrauch sicherzustellen. 
Schicken Sie uns sofort eine Anfrage, wenn eine Reparatur oder Wartung erforderlich ist (nach 
Ablauf der Garantie fallen hierfür Gebühren an).

 

·

Austauschen der Teile

Wenden Sie sich für Kundendienstarbeiten sowie Teile an einen Vertriebsbeauftragten vor 
Ort.

F

 Précautions d'utilisation et maintenance

 

·

Si le fauteuil est instable du fait de boulons ou de vis desserrés, resserrez-les.

 

·

N'utilisez pas le fauteuil dans un endroit exposé aux vapeurs. Cela pourrait entraîner la 
formation de rouille.

 

·

Ce manuel d'utilisation est très important, veuillez le ranger dans un endroit facile d'accès.

 

·

Un entretien régulier est la garantie d'un usage prolongé. Contactez-nous immédiatement si 
une réparation ou une vérification s'avère nécessaire (frais demandés après expiration de la 
garantie).

 

·

Remplacement de pièces

Contactez votre représentant commercial local pour toute demande relevant du service 
après-vente ou relative aux pièces.

E

 Precauciones de funcionamiento y mantenimiento

 

·

Si nota que la silla se muestra inestable porque algún tornillo o perno se ha aflojado, apriételo.

 

·

No utilice la silla en lugares expuestos a vapores. Podría provocar su oxidación.

 

·

Este manual de instrucciones es muy importante, así que guárdelo en un lugar fácilmente 
accesible.

 

·

Se recomienda realizar un mantenimiento regular para un uso prolongado. Póngase en 
contacto con nosotros inmediatamente si necesita reparaciones o inspecciones (una vez 
caducada la garantía, se aplicarán las tarifas correspondientes).

 

·

Sustitución de piezas

Póngase en contacto con su representante de ventas local para obtener servicios posventa o 
recambios.

Содержание Lives

Страница 1: ...ku Tokyo 107 0052 JAPAN Tel 81 3 5561 4085 Fax 81 3 5561 4086 http www okamura com OKAMURA CORPORATION LW is sold in the United States and Lives in other countries Instructions for Use Gebrauchsanleitung Mode d emploi Instrucciones de uso Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing ...

Страница 2: ... dommage matériel El usuario debe seguir estas instrucciones con el fin de evitar accidentes y daños personales y materiales Attenersi alle presenti istruzioni per evitare incidenti infortuni o danni alle cose Om ongelukken letsel of beschadiging van eigendommen te voorkomen dient de gebruiker deze aanwijzingen op te volgen GB D F E I NL Caution Achtung Attention Precaución Attenzione Waarschuwing...

Страница 3: ...recaución Attenzione Waarschuwing GB Gas lift replacement and handling should only be carried out by the trained professional D Der Austausch und Arbeiten an der Gasfeder sollten nur von ausgebildeten Fachkräften ausgeführt werden F L échange et la manipulation du ressort à gaz ne doivent être effectués que par des professionnels qualifiés E El cambio y la manipulación del pistón de gas deberán se...

Страница 4: ...dotto Instructies om de levensduur van uw product te verlengen GB Operating precautions and maintenance If found unstable due to loose bolts and screws tighten them Do not use in places exposed to vapors This could cause rusting This instruction manual is very important so store it in an easily accessible location Regular maintenance is recommended for long product life Make requests to us immedia...

Страница 5: ...ies om de levensduur van uw product te verlengen For daily care Tägliche Pflege Pour un entretien quotidien Para el cuidado diario Manutenzione giornaliera Voor dagelijkse verzorging GB Cloth part Mesh part Brush with a soft brush or tap the surface softly and vacuum to remove dust to avoid damaging the cloth When it gets dirty after extended period of time wipe with a well wrung soft cloth moiste...

Страница 6: ...icie Instructions to Extend the Life of Product Anweisungen zur Verlängerung der Nutzungsdauer des Produktes Instructions pour allonger la durée de vie du produit Instrucciones para alargar la vida útil del producto Istruzioni per prolungare la vita utile del prodotto Instructies om de levensduur van uw product te verlengen I Parti in tessuto parti in rete Spazzolare con una spazzola morbida o pic...

Страница 7: ...nstrucciones para alargar la vida útil del producto Istruzioni per prolungare la vita utile del prodotto Instructies om de levensduur van uw product te verlengen GB Aluminium part Wipe off with a dry soft clean cloth When moisture or finger prints sebum cutaneum adhere to the product wipe off immediately If moisture or finger prints sebum cutaneum remain the aluminium part gets oxidized and the ol...

Страница 8: ...r E Respaldo alto sin reposabrazos I Schienale alto senza bracciolo NL Hoge rugleuning zonder armleuning Part names Teilebezeichnungen Noms des pièces Nombres de las piezas Nomi delle parti Namen van onderdelen GB Work Veil D Work Veil F Work Veil E Work Veil I Work Veil NL Work Veil GB Backrest D Rückenlehne F Dossier E Respaldo I Schienale NL Rugleuning GB Seat D Sitz F Siège E Asiento I Seduta ...

Страница 9: ...1 NL Functie voor automatische terugkeer voor alle modellen De zitting keert automatisch terug naar de oorspronkelijke stand bij het verwijderen van het lichaamsgewicht uit de zitting A Wanneer u zit wordt de zitting 25mm 1 lager Operation guide Bedienungsanleitung Mode d emploi Guía de operación Guida al funzionamento Bedieningshandleiding GB Tablet for models with tablet The tabletop is large en...

Страница 10: ... Matériaux Pièce Modèles applicables Matériaux Finition de surface Pièces structurelles Coque intérieure du siège et du dossier Tous les modèles Résine époxy Mécanisme Tous les modèles Métal aluminium Polymérisation polyester Base de support Base en aluminium Métal aluminium Polymérisation polyester Base en bois Bois naturel hêtre Revêtement en résine uréthane Accoudoir Avec accoudoir Résine époxy...

Страница 11: ...li Forma in poliuretano Le specifiche del prodotto sono soggette a modifiche senza preavviso a scopo di migliorare il prodotto NL Materialen Onderdeel Betreffende modellen Materialen Oppervlaktekwaliteit Onderdelen van de constructie Rugleuning en binnenkuip van zitting Alle modellen Epoxyhars Mechanisme Alle modellen Metaal aluminium Ingebrande coating polyester Voet Aluminium kruisvoet Metaal al...

Страница 12: ......

Отзывы: