Okamura CYNARA Скачать руководство пользователя страница 3

3

4

Please follow instructions below. Failure may cause serious damage to the product and 

Okamura will have no responsibility for any damages.

Operating Precautions and Maintenance

Maintenance

Instructions to Extend the Life of Product

Many chemical substances will be released by the product when it is first purchased. Sufficiently 

ventilate or expose the product to moving air for some time after purchasing it.

Do  not  completely  close  windows  when  using  the  product  in  rooms  with  conspicuously  high 
temperatures/humidity (the benchmarks for these are temperatures in excess of 28

°

C (82.4

°

F) and 

relative humidity in excess of 50%).

Appropriate Ventilation Measures

Bezug (Netzmaterial)

Bitte folgen Sie den Anweisungen unten. Andernfalls kann das Produkt ernsthaft beschädigt 
werden und Okamura übernimmt keine Haftung für eventuelle Schäden.

Vorsichtsmaßnahmen für Betrieb und die Wartung

Wartung

Anweisungen zur Verlängerung der Lebensdauer des Produkts

Das Produkt setzt nach dem Erstkauf viele chemische Substanzen frei. Ausreichend lüften oder das 
Produkt nach dem Kauf für einige Zeit bewegter Luft aussetzen.

Schließen Sie die Fenster nicht vollständig, wenn Sie das Produkt in Räumen mit auffallend hoher 

Temperatur/Luftfeuchtigkeit benutzen (die Richtwerte dafür sind Temperaturen über 28

°

C (82,4

°

F ) und 

relative Luftfeuchtigkeit über 50%).

Geeignete Belüftungsmaßnahmen

This instruction manual is very important, so 
store it in an easily accessible location.

Regular maintenance is recommended for 
long-life use. Make your request to us early 
for inspections and repairs (fees required) 
when the warranty period has expired.

If the product has become unsteady due to 
loosening of the bolts or screws during use, 
retighten them immediately.

Avoid direct exposure to steam. Failure will 
cause rust.

Mesh Part 

Wipe with a well wrung soft cloth moistened.

 If dirt is noticeable, wipe it off with a well wrung 

soft cloth moistened with thin neutral detergent. 
Be sure to remove detergent completely with a 
damp cloth and wipe again with a dry cloth to 
dry it.

Caution

Remove stains as quickly as possible.

Avoid  causing  a  circular  stain,  remove  not 

only  the  stain  but  also  wipe  off  thoroughly 
around the stain.

Try the cleaner on inconspicuous area first 
since the surface may discolor or deteriorate 
by using it.

Resin Part

Brush  with  a  soft  brush  or  tap  the  surface 
softly and vacuum to remove dust to avoid 
damaging the cloth.

When  it  gets  dirty  after  extended  period 

of  time,  wipe  with  a  well  wrung  soft  cloth 
moistened with thin neutral detergent. Wipe 
clean  with  a  damp  cloth.  Be  sure  to  wipe 
detergent completely and wipe again with a 

dry cloth to dry it.

When  using  alkaline  electrolyzed  water  to 
remove stains, spray directly on the stain and 

brush  with  a  soft  brush  taking  care  not  to 
damage the cloth. Then, wipe the moisture 
and stain to remove and wait for the cloth to 
dry.

When it gets an oily stain, dab and remove 
it  by  using  a  dedicated  stain  remover 

immediately.  Then  wipe  with  a  soft  cloth 
dampened with water, followed by a dry cloth 
to dry. Stains may be permanent depending 
on the material .

GB

GB

Diese  Betriebsanleitung  ist  sehr  wichtig, 

bewahren  Sie  sie  daher  an  einem  leicht 
zugänglichen Ort auf.

Für eine lange Nutzungsdauer wird regelmäßige 
Wartung empfohlen. Wenden Sie sich frühzeitig 
an  uns,  wenn  die  Garantiezeit  abgelaufen 
ist,  um  Inspektionen  und  Reparaturen 
(kostenpflichtig) durchführen zu lassen.

Wenn  das  Produkt  durch  eine  Lockerung 
der  Bolzen  oder  Schrauben  während  des 
Gebrauchs instabil geworden ist, ziehen Sie 

diese sofort wieder fest.

Vermeiden Sie die direkte Einwirkung von 
Dampf. Nichtbeachtung führt zu Rost.

Bezug (Netzmaterial)

Wischen Sie diese mit einem gut ausgewrungenen, 

weichen, angefeuchteten Tuch ab.

Wenn Schmutz erkennbar ist, wischen Sie ihn mit 

einem gut ausgewrungenen, weichen Tuch ab, 
das mit verdünntem, neutralem Reinigungsmittel 
befeuchtet  ist.  Achten  Sie  darauf,  dass  Sie 
das Reinigungsmittel mit einem feuchten Tuch 
vollständig entfernen und mit einem trockenen 
Tuch nachwischen, um es zu trocknen.

mit einem weichen, mit Wasser angefeuchteten 
Tuch  nach,  und  trocknen  Sie  den  Bezug 
anschließend mit einem trockenen Tuch. Flecken 

können je nach Material dauerhaft sein.

Vorsicht

Entfernen Sie Flecken so schnell wie möglich.

Vermeiden Sie die Entstehung eines kreisförmigen 

Flecks, indem Sie nicht nur den Fleck entfernen, 
s o n d e r n   a u c h   gr ün dli c h   um   d e n   F l e c k 
herumwischen.

Testen  Sie  den  Reiniger  zunächst  an  einer 

unauffälligen Stelle, da sich die Oberfläche 
durch  die  Verwendung  verfärben  oder 
verschlechtern könnte.

Kunststoffteile

Bürsten Sie den Bezug mit einer weichen Bürste 
oder klopfen Sie die Oberfläche sanft ab und 
saugen Sie den Staub ab, um den Stoff nicht zu 
beschädigen.

Wenn  er  nach  längerer  Zeit  verschmutzt  ist, 

wischen Sie ihn mit einem gut ausgewrungenen, 
weichen  Tuch  ab,  das  mit  einem  verdünnten 
neutralen Reinigungsmittel angefeuchtet wurde. 
Mit  einem  feuchten  Tuch  abwischen.  Achten 
Sie  darauf,  dass  Sie  das  Reinigungsmittel 
vollständig abwischen und mit einem trockenen 
Tuch nachwischen, um den Bezug zu trocknen.

Wenn Sie alkalisches, deionisiertes Wasser zum 
Entfernen  von  Flecken  verwenden,  sprühen 
Sie  es  direkt  auf  den  Fleck  und  bürsten  Sie 
mit  einer  weichen  Bürste  nach,  wobei  Sie 
darauf  achten  sollten,  den  Bezug  nicht  zu 

beschädigen. Trocknen Sie dann die feuchten 
Stellen und entfernen Sie den Fleck mit einem 

Tuch. Warten Sie, bis der Bezug getrocknet ist.

Wenn der Bezug einen öligen Fleck hat, tupfen 
Sie ihn ab und entfernen Sie ihn sofort mit einem 

speziellen Fleckenentferner. Wischen Sie dann 

D

D

Содержание CYNARA

Страница 1: ...G1D021 2021 04 Instructions for Use Gebrauchsanweisung D GB ...

Страница 2: ...ty for any damages GB GB Symbole In dieser Betriebsanleitung und in den Hinweisen auf den Produkten werden verschiedene Arten von Symbolen verwendet die Ihnen helfen sollen die Produkte sicher und korrekt zu verwenden damit Sie Personen in der Nähe und Sachwerte nicht beschädigt werden Die Symbole haben die unten dargestellten Bedeutungen Stellen Sie sicher dass Sie die Bedeutung der Symbole richt...

Страница 3: ...lyzed water to remove stains spray directly on the stain and brush with a soft brush taking care not to damage the cloth Then wipe the moisture and stain to remove and wait for the cloth to dry When it gets an oily stain dab and remove it by using a dedicated stain remover immediately Then wipe with a soft cloth dampened with water followed by a dry cloth to dry Stains may be permanent depending o...

Страница 4: ...ion you release the lever at The seat will be raised if you lift the lever while not seated on the seat Reclining lock release You can operate the lever on the left under the seat to lock release the reclining Reclining angle 12 Free locking state The reclining can be locked only when the backrest is at the initial position GB Sitzhöhenverstellung Stellen Sie die Sitzhöhe mit dem Sitzhöhenverstell...

Страница 5: ...der Wollmäuse oder tauschen Sie die Rollen aus Die Lenkrollen sind rutschig Verwenden Sie Urethan Rollen auf harten Böden wie z B einem Kunststoff Fliesenboden Verwenden Sie weiche Laufrollen Bitte wenden Sie sich an einen offiziellen Händler D D D Parts replacement Materials and Surface Finish CYNARA is structured so that the parts broken or those worn over time can be replaced with new ones Conta...

Страница 6: ...10 9 ...

Отзывы: