Oka DL9 Jump Скачать руководство пользователя страница 11

BEDIENUNGSANLEITUNG

Die Steuerung wird initialisiert, indem die Tasten 

AUF

 

und 

AB

 gleichzeitig gedrückt und gehalten werden. Die 

Antriebe fahren daraufhin nach oben bis 101cm und 
schalten dann ab. Halten Sie die Tasten weitere 3 
Sekunden gedrückt. Lassen Sie nun die Tasten los. Die 
Steuerung bestätigt die Initialisierung mit einem 3-
fachen akustischen Signal. Das System ist jetzt 
betriebsbereit.

Fährt man mit dem Tisch nach unten, bleibt der Tisch 
einige cm vor der Endlage selbstständig stehen. Erst 
bei nochmaligen Drücken der Taste 

AB

, fährt der Tisch 

mit verminderter Geschwindigkeit weiter nach unten in 
die Endlage. Wird die Taste zu früh losgelassen, führt 
dies zu einer Fehlfunktion am Tisch. Sollte dies 
versehentlich passiert sein, müssen Sie den Vorgang 
wiederholen.

Gefahr: 

Beim Initialisieren und beim Endlagenabgleich 

ist der OKA Antikollisionsschutz nicht aktiv! Beachten 
Sie dabei eine mögliche Quetschgefahr!

Erweiterte Funktionen

Hinweis:

 Die folgenden Funktionen der 

Motorsteuerung können Sie nur beim Bedienteil 

“Memory/LED”

 nutzen!

Speichern einer Tischplattenposition

Diese Funktion speichert eine definierte 
Tischplattenhöhe (pro Positionstaste kann eine 
Tischplattenhöhe gespeichert werden). 

Hinweis:

 Wenn die Motorsteuerung zum ersten Mal 

eingeschaltet wird, sind alle gespeicherten Positionen 
gleich der geringsten Tischplattenhöhe (untere 
Tischplattenposition).

1. Stellen Sie den Tisch mit den Tasten 

AUF / AB

 

gemäß Ihren Wünschen ein.

Am Display wird die Höhe angezeigt (z.B. 73cm).

2. Drücken Sie die 

Speichertaste

.

Am Display wird 

S -

 angezeigt.

The controls are initialised by the 

UP

 and 

DOWN 

keys 

being pressed and held down simultaneously.
The drives then move upwards as far as 101cm and 
then switch off. Keep the keys pressed for 3 more 
seconds. Now let go of the keys. The controls confirm 
the initialisation with a treble acoustic signal. The 
system is now ready for operation.

If you move down with the table, it automatically stops 
some centimetres in front of the end position. The table 
only moves on down to the end position at a reduced 
speed after you have pressed  the 

DOWN

 key again.

If you let go of the key too early, this leads to a 
malfunction on the table. If this has happened by 
mistake, you must repeat the procedure.

Danger: 

When initialising or calibrating the terminal 

position, the OKA anti-collision protection mechanism is 
not active! Be aware of the possible risk of crushing!

Extended functions

Note: 

The following motor unit functions can only be 

used with the 

"Memory/LED" 

operating unit.

Storing a desktop position

This function stores a defined desktop height (one 
desktop height can be stored for each position key). 

Note

: When the motor unit is switched on for the first 

time, all stored positions are equal to the minimum 
desktop height (the lower desktop position).

1. Adjust the desk to suit your preferences using the 

UP / DOWN

 keys.

The height is shown on the display (e.g. 73 cm).

2. Press the 

Store key

.

The display shows “

S -

”.

De besturing wordt geïnitialiseerd, doordat de toetsen 

OP

 en 

NEER

 gelijktijdig worden gedrukt en gehouden.

De aandrijvingen rijden vervolgens naar boven tot 
101cm en schakelen dan uit. Houdt U de toetsen 
verdere 3 seconden gedrukt. Laat U nu de toetsen los. 
De besturing bevestigt die initialisering met een 3-voudig 
akoestisch signaal. Het systeem is nu bedrijfsklaar.

Beweegt men de tafel naar beneden, blijft de tafel enige 
cm. voor de eindpositie automatisch staan. Eerst door 
nogmaals op de toets 

NEER

 te drukken, beweegt de 

tafel zich met verminderde snelheid verder naar 
beneden tot in zijn eindpositie. Wordt de toets te vroeg 
los gelaten, voert dit tot een foutieve functie aan de tafel. 
Zou dit per ongeluk gebeurd zijn, moet U de procedure 
herhalen.

Attentie: 

Bij het initialiseren en de afstelling van de 

eindpositie is de OKA-botsingsbeveiliging niet actief! 
Daarom dient u hier te letten op eventueel risico op 
lichamelijk letsel (kwetsuur)!

Extra functies

NB: 

De onderstaande functies van de motorsturing kunt 

u alleen gebruiken via het bedieningsonderdeel 

Memory/LED

”.

Opslaan van een tafelpositie

:

Met behulp van deze functie wordt een gedefinieerde 
tafelbladhoogte opgeslagen (per positietoets kan één 
tafelbladhoogte worden opgeslagen).

NB

: Wanneer de motorsturing voor het eerst wordt 

ingeschakeld, zijn alle opgeslagen posities gelijk aan de 
laagste tafelbladhoogte (onderste tafelbladpositie).

1. Breng de tafel met de toetsen 

OP / NEER

 in de 

gewenste positie

Op de display verschijnt de hoogte (bijvoorbeeld 73 cm).

2. Druk vervolgens op de 

opslagtoets

.

Op de display verschijnt 

S -

 .

DL9 Jump

Содержание DL9 Jump

Страница 1: ... BEDIENUNGSANLEITUNG OPERATING INSTRUCTIONS GEBRUIKSAANWIJZING Schreibtische DL9 Jump Höhenverstellung Elektromotor Dl9 Jump desk Height adjustment electric motor Schrijfbureaus DL9 Jump Hoogteverstelling elektromotor 080 D GB NL ...

Страница 2: ...ische Parameter Aufstellen des Tisches Höhenausgleich Netzanschluss Bedienung Störungsbehebung Horizontaler Kabelkanal klappbar Horizontaler Kabelkanal Klappen Verschiebbare Schreibtischplatte Vertikale Kabelsegmentkette Montage PC Halterung Montage Tablar Reling Blenden und Abschirmungen Wartung Haftung Entsorgung Pflegehinweise Entsorgung Servicekontakte Kontrollvermerk 1 General 2 Safety inform...

Страница 3: ...sport securing elements Remove the transport securing elements TS P from all desks with an adjustable desktop Fig 1 1 Transport lock TS AB for UP DOWN Operation Remove the transport tape Unscrew screw S1 loosen S2 Rotate the operating unit to its normal position Fig 1 2 Screw in screw S1 again tighten both screws Fig 1 3 Note After removing the packaging material please check the parts of the fram...

Страница 4: ...the desks may only be done by people who have read and understood the operating instructions or have been instructed accordingly by responsible people Toepassing volgens voorschrift De schrijfbureau s zijn uitsluitend voor kantoorwerk zaamheden met PC in een normaal geklimatiseer de binnenkamer in te zetten Andere gebruiksfoe leinden zijn ontoelaatbaar Geen toepassing volgens voorschrift Bij een t...

Страница 5: ... wenn der Tisch unsachgemäß bzw nicht dem Verwendungszweck entspre chend eingesetzt wird oder wenn die Sicher heitshinweise nicht beachtet werden ATTENTION Edges of the desk must have a safety distance of at least 25 mm from solid objects danger of crushing General safety information The desks are built according to the state of the art and the existing safety directives Nevertheless the height ad...

Страница 6: ...near the desk Any work on the lifting columns may only be done by authorised service personnel Before each start of operation the user must convince himself that there are no persons animals or objects in the danger zone of the desk The user may only operate the height adjustment in the lifting column is in a flawless condition The lifting column is to be protected against penetration of moisture ...

Страница 7: ...of Memory IP 31 II max 2min min 18min 300 W 15 mA AC 10 A T F max 700 N Type model Hoogte min Hoogte max Hefbereik Hefsnelheid Hefgeluid Gewicht Verzorgings spanning primair Besturingsprintplaat Beschermaard Inschakelduur beweging pauze Krachtontneming max Stand by Stroomopneming Secundaire zekering Maximale belasting bureau met 2 zuilen Technische gegevens Der Parallellauf auch bei ungleichmäßige...

Страница 8: ...aansluiting 230V 50Hz BEDIENUNGSANLEITUNG Bei Fehlfunktion sofort Netzstecker ziehen und für die Wartung autorisiertes Personal verständigen In the event of a malfunction pull the plug out immediately and notify authorised personnel for the maintenance Bij foutieve functie onmiddellijk netstek ker trekken en voor het onderhoud geau toriseerd personeel informeren 6 6 1 6 3 6 2 Aufstellen des Tische...

Страница 9: ...inschaltdauerüberwachung Die Einschaltdauerüberwachung bewirkt dass beim Erreichen einer definierten Einschaltdauer die Motorsteuerung eine definierte Zeit außer Betrieb ist z B nach 2 Minuten durchgehendem Betrieb wird die Motorsteuerung automatisch für 18 Minuten außer Betrieb gesetzt der angefangene Hub kann aber immer zu Ende gefahren werden Switch on period monitoring The switch on period mon...

Страница 10: ... voltage surges in the mains supply Basic functions Note These may be carried out with each hand switch provided for the motor unit Adjustment of the desk height Press the UP key in order to move the desk upwards Press the DOWN key in order to move the desk downwards Note The drives move as long as you keep the key pressed Iinitialisation Reset After assembly or if the desk has been disconnected f...

Страница 11: ...n the table If this has happened by mistake you must repeat the procedure Danger When initialising or calibrating the terminal position the OKA anti collision protection mechanism is not active Be aware of the possible risk of crushing Extended functions Note The following motor unit functions can only be used with the Memory LED operating unit Storing a desktop position This function stores a def...

Страница 12: ...e stored desktop position is reached The current stored desktop position is shown on the display Changing the height display of the desktop position This function enables you to change the height shown on the display but not the desktop position e g when a different desk thickness is used than the one that was taken into account for the pre programming 1 Press the Store key The display shows S 2 P...

Страница 13: ...en Sie diese für mind 5 Sekunden gedrückt Ein Doppelklick der Motorsteuerung zeigt das erfolgreiche Speichern der Container Stop Shelf Stop Position an 3 2 Zum deaktivieren drücken Sie innerhalb von 5 Sekunden die Taste AB und halten Sie diese für mind 5 Sekunden gedrückt und lassen diese danach los Die Taste darf nicht länger als 10s gedrückt gehalten werden Ein einfacher Klick der Motorsteuerung...

Страница 14: ...anics the motor and the surrounding conditions Caution safety note OKA anti collision protection is not intended to act as a personal safety device and should therefore not be classified and labelled as such Changing the displayed desk height centimetres or inches This function allows you to change the display on the memory hand switch from centimetres to inches and vice versa The desk height itse...

Страница 15: ...t Stromversorgungskabel ist nicht angesteckt An der M otorsteuerung liegt ein interner Fehler an Antrieb defekt Am Display wird E eine Fehlernummer angezeigt Die M otorsteuerung ist mit einem Überhitzungsschutz ausgestattet Aufgrund von Überhitzung wurde dieser Überhitzungsschutz aktiviert Am Display wird HOT angezeigt F ehlermeldungen am D isplay der H andschalter Schlechter Steckerkontakt Schalt...

Страница 16: ...ed on the motor unit M o to r unit o r hand switch do es no t wo rk The power supply cable is not connected Hand switch is not connected M otor unit faulty M ains cable is faulty Hand switch faulty Switch the motor unit off Contact the customer service team Disconnect the motor unit Remove the external short circuit or Connect the correct motor to the socket in question Switch the motor unit back ...

Страница 17: ...schakelaar defect Aandrijving defect Er is sprake van een interne fout binnen de M o to rsturing o f handschakelaar werkt niet Stroomkabel is niet ingestoken Handschakelaar niet aangesloten M otorsturing defect Stroomkabel defect Handschakelaar defect M otorsturing uitschakelen Neem contact op met de klantendienst M otorsturing uitschakelen Externe kortsluiting opheffen Of Sluit aan de betreffende...

Страница 18: ...icht anheben Abb 8 1 Kabelkanal nach außen abklappen Abb 8 2 Kabelkanal nach innen abklappen Abb 8 3 Zugentlastung für Kabel Abb 8 4 8 5 ATTENTION For unlocking lift lite the cable tray Fig 8 1 Tilt the cable tray to the outside Fig 8 2 Tilt the cable tray to the inside Fig 8 3 Strain relief for cable Fig 8 4 8 5 OPGELET Voor ontgrendelen Kabelkanaal makkelijk opkrikken Afb 8 1 Kabelkanaal naar bu...

Страница 19: ...ie die Schrauben WS und heben die Platte senkrecht nach oben ab Abb 10 5 Commissioning Before commissioning remove the transport securing elements TS P Fig 10 1 Dismantling desktops Remove the safety stops AS Fig 10 3 Push the desktop past the stopping position the desktop can now be lifted up vertically Fig 10 4 Option Removable desktop Loosen screws WS and lift the desktop off vertically Fig 10 ...

Страница 20: ...n Verticale kabelsegmentketting DL9 Jump 11 1 11 2 11 3 2 x HS 90 SW 5 Montage PC Halterung Montage Tablar Assembly PC holder Assembly panel Montage PC houder Montage Tablar 2 1 2 x HS 90 SW 5 12 1 12 2 Beschlagselemente Fittings Beslagelementen Werkzeug Tools Gereedschap SW 5 HS ...

Страница 21: ...B are completely shop assembled their dismantling is re commended in certain mounting instances The BS screw is for fastening and the JS screw for adjusting the guard Fig 14 1 De afscherming AS en de tweedelige houder deel A B zijn compleet voorgemonteerd bij bepaalde montagegevallen is een demontage echter aanbevolen De schroef BS dient voor de bevestiging de schroef JS voor de justering van de a...

Страница 22: ... Maintenance liability disposal 5 1 Haftung Bei baulichen Veränderungen durch Dritte oder Veränderungen der Schutz und Steuereinrich tungen an der Hubsäule übernimmt die Firma OKA Büromöbel GmbH Co KG keine Haftung Die Konformitätserklärung wird ungültig Bei Reparaturen dürfen nur Originalersatzteile verwendet werden Technische Änderungen behalten wir uns vor Bei Rückfragen geben Sie bitte immer d...

Страница 23: ...ochtigen en zo de oppervlakken zonder druk af te wrijven niet opwrijven niet schuren Vervolgens moet met een droge doek nagewreven worden Bij hardnekkige verontreinigingen kunnen ook reinigings middelen met een hogere concentratie gebruikt worden maar nooit onverdund In deze gevallen moet absoluut met zuiver water na en vervolgens drooggewreven worden Meubeloppervlakken met open poriën mogen allee...

Страница 24: ...int please use the form on this side Zouden desondanks reden voor een reclamatie voorhanden zijn gebruikt U alstublieft het voorgedrukt formulier Service contacts Servicekontakte Servicecontacten Complaint report Beanstandungsmeldung Reclamatiemelding OKA Büromöbel GmbH Co KG Eibauer Str 1 5 D 02727 Ebersbach Neugersdorf fon 49 0 3586 711 0 fax 49 0 3586 711 170 E Mail info oka de www oka de Vorga...

Отзывы: