OJ MTU2 Series Скачать руководство пользователя страница 5

Européen sur les tensions des équipements
électriques.

Normes appliquées 

EN 61000-6-3, EN 61000-6-2, EN 60 730-1 et
EN 60 730-2-9.

Le produit ne peut être mise sous tension que si
l'installation complète répond aux critères
énoncés par les directives en vigueur.

Une fois installé en conformité avec ce manuel
et les instructions d'installation en vigueur, cet
équipement est couvert par la garantie d'usine. 

Si le produit a été endommagé pendant le
transport, il doit faire l'objet d'une vérification et
d'une révision effectuées par du personnel
qualifié avant raccordement secteur.

DONNÉES TECHNIQUES

Tension 
d'alimentation:  . . . . . .230V AC ±10%, 50/60 Hz

 . . . . . . . . . . . .24V AC ±10%, 50/60 Hz

Consommation  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6VA
Protection par fusible . . . . . . . . . . . . . .max. 16A
Charge max.  . . . . . . . . . . . . . . . . .16A - 3600W
Relais de sortie  . . . .contact de travail SPST-NO 
Hystérésis   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0,4°C
Température de fonctionnement  . . . . . .0°-50°C
Plage de réglage  . . . . . . . . . . . . . . . .+5°/+45°C
Abaissement fixe de la température  . . . . . . .5°C
Protection du boîtier   . . . . . . . . . . . . . . . . .IP 20
Dimensions   . . . . . . . . . . . . . . . . .84x84x28 mm

Le thermostat ne nécessite aucun service
après-vente

INTERDICTION

Ce produit ne doit pas être utilisé pour
commander des moteurs.

CLASSIFICATION

Ce produit est un appareil de classe II (isolation
renforcée) et doit être relié comme suit:
Borne 1:

phase (F/L 1)

Borne 2:

neutre (N/L2)

Environnement et recyclage

Nous vous demandons de nous aider à
préserver l'environnement. Pour ce faire, merci
de vous débarrasser de l'emballage
conformément aux règles nationales relatives
au traitement des déchets.

Collecte et recyclage des produits
en fin de vie

Les appareils munis de ce symbole ne doivent
pas être mis avec les ordures ménagères, mais

doivent être collectés séparément et
recyclés. La collecte et le recyclage
des produits en fin de vie doivent
être effectués selon les dispositions
et les décrets locaux.

MONTAGE

L'appareil est fixé au mur ou sur un panneau de
commande à l'aide de deux vis dans les trous
oblongs prévus à cet effet (voir fig. 5). 

EMPLACEMENT DU THERMOSTAT POUR
UNE UTILISATION AVEC LA SONDE
INTÉGRÉE

Le thermostat doit être monté au mur de façon
à ce que l'air puisse circuler librement autour de
l'appareil. Choisir un emplacement qui ne sera
exposé ni à une source de chaleur (par ex. le
soleil), ni à un courant d'air (d'une porte ou
d'une fenêtre), ni à la convection froide
traversant un mur extérieur.

MONTAGE DU THERMOSTAT (fig. 1,2,3)

1.  Retirer le capuchon du potentiomètre (A).
2.  Dévisser et enlever le couvercle (B).
3.  Câbler le thermostat selon le schéma, en 

passant les fils par derrière.

4.  Monter le thermostat au mur:

- remonter le cadre et le couvercle.
- remettre le capuchon du potentiomètre.

MONTAGE DE LA SONDE

La sonde externe doit être glissée dans une
gaine d'installation électrique qui sera étanchée
au bout et coulée dans la dalle en béton, le plus
près possible de la surface de cette dernière. 

Pour relier la sonde au thermostat, un câble
d'installation standard d'une longueur maximale
de 50m peut être utilisé. Les fils non utilisés
dans un câble multibrins servant à l'alimentation
de câbles chauffants ou autres charges
commutées ne doivent en aucun cas être
utilisés pour la sonde de température; ceci,
parce que les pics de commutation engendrés
dans de tels câbles peuvent fortement perturber
le bon fonctionnement du thermostat. Si on
utilise des câbles blindés, il ne faut pas relier
l'écran directement à la terre, mais plutôt à la
borne 6 du thermostat. La meilleure solution
pour alimenter la sonde consiste à utiliser une
gaine distincte avec un câble à deux brins.

FONCTIONNEMENT ET RÉGLAGE

La plage de réglage du thermostat MTU2
s'étend de +5° à +45°C. Pour mieux surveiller le
fonctionnement du thermostat, un témoin rouge
s'allume dès que le chauffage est activé. Lors
de la première mise en service, il faut tourner le
potentiomètre au maximum. Dès que la
température souhaitée est atteinte, il faut
tourner le potentiomètre à gauche jusqu'à ce
que le témoin lumineux s'éteigne. On peut, si
besoin, ajuster ce réglage dans les premiers
jours de fonctionnement.

ABAISSEMENT DE LA TEMPÉRATURE

L'abaissement de la température est activé
grâce à une horloge de programmation externe
(fig. 3). La température abaissée se trouve 5°C
en dessous de la température ajustée au
potentiomètre. 

AJUSTAGE DU THERMOSTAT

Lorsque la température ambiante s'est bien
stabilisée, on peut ajuster l'exactitude du
potentiomètre. Il faut alors mesurer la
température ambiante à l'aide d'un
thermomètre. Pour rectifier la température
indiquée au potentiomètre, retirer le capuchon
du potentiomètre et le remettre de manière à ce
que la graduation imprimée sur le thermostat
corresponde à la température mesurée. La
précision de ce réglage est d'environ 3°C.

RUPTEUR POUR DÉFAUT DE SONDE

MTU2 est équipé d'un dispositif pour couper le
chauffage en cas de rupture ou de court-circuit
des fils de la sonde ou de la sonde elle-même.

ENUMÉRATION DES FIGURES

Fig. 1 Couvercle et bouton du MTU2
Fig. 2 Bornes de branchements
Fig. 3 Schéma de branchements
Fig. 4 Types et plages de température des 

sondes

Fig. 5 Dimensions du MTU2

Polski

MTU2 jest elektronicznym termostatem
przeznaczonym bezpośrednio do montażu na
ścianie. Termostatem możemy regulować
temperaturę w zakresie od +5˚ do +45˚C.
Dioda LED informuje o włączeniu obwodu
grzania.

PROGRAM PRODUKCJI

230V AC

230V AC

MTU-1991 

z czujnikiem podłlogowym

MTU-1999 

z wbudowanym czujnikiem 
powietrznym

24V AC

MTU-3991 

czujnikiem podłogowym

MTU-3999 

z wbudowanym czujnikiem 
powietrznym

Oznaczenie CE

OJ 

Electronics

A/S oświadcza, że produkty

spełniają zarządzenie Rady Europy ECD nr
89/336 oraz oświadcza, że kolejne modyfikacje
urządzen´ są ze sobą pod względem
elektromagnetycznym kompatybilne.
Stosowane normy:
EN 61000-6-3, EN 61000-6-2, EN 60 730-1 i 
EN 60730-2-9.
Urządzenie może być podłączone do instalacji
wykonanej zgodnie z obowiązującymi normami
dotyczącymi instalacji elektrycznych.

Jeżeli produkt jest zainstalowany zgodnie z
instrukcją i wymaganymi normami, wo´wczas
objęty jest gwarancją fabryczną.

Jeżeli podczas transportu nastąpi uszkodzenie
urządzenia, pomiary i naprawę należy
powierzyć wykwalifikowanemu personelowi
zanim urządzenie zostanie zainstalowane.

DANE TECHNICZNE 

Napięcie zasilania  . .230V AC +/-10%, 50/60Hz

 . . . . . . . . . .24V AC +/-10%, 50/60 Hz

Pobo´r mocy   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6VA
Zabezpieczenie bezpiecznikiem   . . . . . . . . .16A
Max. obciążenie   . . . . . . . . . . . . . . .16A, 3600W 
Wyjście przekaźnikowe  . . . . . . . . . . . .SPST-NO
Histereza   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0.4˚C
Temperatura pracy   . . . . . . . . . . . . . . . .0/+50˚C
Zakres regulacji   . . . . . . . . . . . . . . . . . .+5/+45˚C
Obniżka temperatury   . . . . . . . . . . . . . .stała 5˚C
Stopien´ ochrony  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .IP 20
Wymiary (WxSxG)   . . . . . . . . . . . .84x84x28 mm

Termostat nie wymaga żadnej konserwacji.

ZAKAZY

Produkt nie może być stosowany do sterowania
silnikami.

KLASA PRODUKTU

Produkt spełnia drugą klasę bezpieczenstwa i.
powinien być podłączony następująco:
Zacisk 1 faza (F/L1)
Zacisk 2 faza (N/L2)

Ochrona środowiska oraz recykling

Prosimy, pomóż nam chronić środowisko poprzez

zutylizowanie opakowania zgodnie 

z obowiązującymi w Polsce przepisami.

Recykling  zużytych urządzeń

Urządzenia oznaczone tym

symbolem nie mogą być składowane

tak jak ogólne odpady. Należy je

składować oddzielnie a następnie

zutylizować zgodnie z lokalnie

obowiązującymi  przepisami.

INSTALACJA 

Produkt instalujemy na ścianie za pomocą
dwo´ch wkręto´w (rys. 5).

MIEJSCE INSTALACJI DLA TERMOSTATU Z
CZUJNIKIEM WEWNE˛TRZNYM.

Termostat powinien być umieszczony w miejscu
nie narażonym na przeciąg powietrza
pochodzący od drzwi, okien, bezpośrednie
padanie promieni słonecznych oraz na wpływ
innych źro´deł ciepła.

5

© 2009 OJ Electronics A/S

Содержание MTU2 Series

Страница 1: ...l 2 ledere i et flerlederkabel som f eks benyttes til forsyning af varmekablet m ikke anvendes Der kan opst sp ndingssignaler som kan forstyrre termostatens funktion Bruges kabel med sk rm m sk rmen i...

Страница 2: ...llande direktiv N r produkten installereas i enlighet med denna beskrivning och g llande f reskrifter g ller fabriksgarantin Om produkten har varit utsatt f r skada t ex under transport ska skadan se...

Страница 3: ...STAATIN KALIBROINTI Kun huonel mp tila on vakioitunut voidaan termostaattia kalibroida L mp mittarilla mitataan l mp tilaa Termostaatin nuppi irroitetaan ja asennetaan takaisin niin ett termostaatti o...

Страница 4: ...die Verpackung gem den natio nalen Vorschriften ber die Abfallverwertung Entsorgung von Altger ten in Deutschland Ger te mit dieser Kennzeichnung geh ren nicht in die Restm lltonne und sind getrennt...

Страница 5: ...nement du thermostat un t moin rouge s allume d s que le chauffage est activ Lors de la premi re mise en service il faut tourner le potentiom tre au maximum D s que la temp rature souhait e est attein...

Страница 6: ...Po oko o dwo ch dniach mo emy dok adnie wyskalowa termostat OBNI KA TEMPERATURY Obni ka temperatury jest uzyskiwana po podaniu sygna u N neutral poprzez styki zegara na zacisk 5 Temperatura jest obni...

Страница 7: ...k hava ak m ya da d s cakl ktan harici duvar etkilenecek bir konumda yerle tirilmemelidir TERMOSTAT KURULUMU ekil 1 2 3 1 T ermostat d mesini A kart n 2 Kapa karmak i in viday gev etin 3 emada g steri...

Страница 8: ...5 1 2 3 1 2 3 4 MTU2 J1 2 50 6 MTU2 5 45 C 3 5 C 3 C MTU2 1 MTU2 2 3 4 5 2009 OJ Electronics A S OJ OJ Electronics A S 8...

Страница 9: ...9 Chinese 2009 OJ OJ OJ...

Страница 10: ...2009 OJ Electronics A S...

Страница 11: ...2009 OJ Electronics A S 2009 OJ Electronics A S 5 7 0 2 2 A...

Страница 12: ...pe ETF 99 Temp C Value ohm 10 0 10 20 30 64000 38000 23300 14800 9700 Fig 4 OJ Electronics A S Stenager 13B DK 6400 S nderborg Tlf 45 73 12 13 14 Fax 45 73 12 13 13 oj oj dk www oj dk 2009 OJ Electron...

Отзывы: