background image

28004/29008 SUPER LUMBAR MANAGERS CHAIR

ASSEMBLY INSTRUCTIONS 

STEP 1

 Remove all parts from carton, separate them by part numbers indicated on the list, and verify parts quantities.

STEP 2

 To begin assembly, insert Casters (1) into Base (2) and insert Pneumatic Cylinder (3) into Base (2).

STEP 3

 Attach Armrests (4R & 4L) to Seat Cushion (6), using six 1

3

/

8

” Screws (8), and Washers (11). Attach Seat Plate (5) to Seat Cushion 

(6) using four long 

7

/

8

” Screws (9).

STEP 4

 Slide Backrest (7) into Seat Plate (5) bracket and attach with three short 

5

/

8

” Screws (10). 

FULLY TIGHTEN ALL SCREWS.

STEP 5

 Place assembled seat on top of Pneumatic Cylinder (3) and apply pressure.

ATTENTION: PLEASE VERIFY THAT ALL SCREWS ARE FULLY TIGHTENED.

Part.  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .   Qty

1. Casters   .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 5
2. Base .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 1
3. Pneumatic Cylinder  .  .  .  .  .  .  .  . 1
4. Armrest Right (4R) & Left (4L).  .  . 2
5. Seat Plate .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 1
6. Seat Cushion  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 1
7. Backrest .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 1
8. 1

3

/

8

” Screws .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 6

9. 7/8” Screws (long) .  .  .  .  .  .  .  .  . 4
10. 5/8” Screws (short) .  .  .  .  .  .  .  . 3
11. Washers  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 6
12. Allen Wrench (not shown)  .  .  .  . 1 

© Office Star Products November 2006

Detail A:

Install the back support into the seat plate.

7

Back Support

4R

8, 11

9

3

2

1

9

5

6

8,11

4L

10

10

28004/29008 CHAISE DE PRÉSIDENT AVEC 

SOUTIEN LOMBAIRE RENFORCÉ

MODE D’EMPLOI

CARACTÉRISTIQUES

 

• 

 

RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DU SIÈGE PNEUMATIQUE

Pour élever le siège, enlever toute pression du siège et tirer le 

levier (1) vers le haut.  Pour baisser le siège, s’asseoir sur le 

fauteuil et tirer le levier (1) vers le haut. 

• 

 

RÉGLAGE DE L’INCLINAISON SYNCHRO

 

Pour verrouiller, remettre le fauteuil en position verticale et pousser 

le levier (1) vers l’intérieur.  Pour déverrouiller, tirer le levier (1).

•  RÉGLAGE DE LA TENSION D’INCLINAISON

 

Pour assurer le confort de l’individu, ce fauteuil est muni 

d’un réglage permettant à l’utilisateur de modifier la tension 

d’inclinaison.  Tourner le bouton (2) dans le sens des aiguilles 

d’une montre pour augmenter la tension et dans le sens inverse 

des aiguilles d’une montre pour diminuer la tension. 

NOTE:

 Prendre garde à ne pas complètement desserrer le bouton de 

réglage de l’inclinaison du dossier.

• RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DES BRAS

 

Pour régler la hauteur des bras, pousser le bouton (3) pour 

permettre aux bras de se déplacer librement.  Lâcher le bouton (3) 

à la hauteur désirée.

2900-8

2800-4

1

2

3

AVERTISSEMENT

1.  Seule une personne à la fois peut utiliser ce produit.

2.  Ne pas utiliser ce fauteuil à moins que toutes les vis et tous les 

boulons et boutons soient resserrés.

3.  Vér ifier à tous les trois mois ou au besoin que toutes les vis et 

tous les boulons et boutons sont resserrés.

4.  Ne pas trop tourner le bouton d’inclinaison du dossier lors de la 

diminution de la tension.

5.  Éliminer les matér iaux de conditionnement d’une manière 

convenable. Ne pas utiliser la couverture en plastique pour 

couvrir la tête à cause du risque d’étouffement.

6.  Ne pas utiliser le fauteuil comme un escabeau.

7.  Ce fauteuil ne doit ser vir qu’à l’usage pour lequel il a été conçu.

8.  N’utiliser qu’un détergent liquide doux pour le nettoyage.

GARANTIE LIMITÉE

Les fauteuils SPACE

®

 sont garantis* à compter de la date d’achat contre les défaillances entraînées par des vices de matériaux et de fabrication comme suit:

 

• Garantie à vie sur les pièces, dont le mécanisme de commande, le vérin pneumatique, la base et les roulettes. 

 

• Garantie de 3 an sur le tissu d’ameublement et la mousse contre l’usure et la détérioration. 

 

• Nous ne pouvons pas mériter le cuir contre le grattement de routine et érafler, comme tout cuir est sujet aux défauts mineurs dans l’usage.

Pour faire une réclamation de garantie, contacter le service des pièces. Fournir le numéro de modèle et une description du problème.  À sa discrétion, Office 

Star Products:                                                                                                                                                                                                                         

(a) fournira des pièces compatibles de produits courants                                                                                                                                                             

(b) réparera la pièce du client. Le client doit payer d’avance les frais de transport de toute pièce retournée à l’usine. Les frais de transport de retour pour des 

pièces encore sous garantie seront payés par Office Star Product.

 

*Toutes les garanties sont limitées à l’acheteur original et à l’usage commercial normal défini comme l’usage pendant une semaine de travail standard 

de quarante heures par des personnes pesant 250 lb ou moins. Cette garantie ne couvre pas la main d’oeuvre, le transport ou les dégâts entraînés par la 

mauvaise utilisation, la négligence, la modification, les accidents, le vandalisme, la rouille, les catastrophes naturelles ou tout autre événement indépendant 

de la volonté d’Office Star Products. La garantie ne couvre pas des dégâts superficiels qui pourraient se produire au cours de l’utilisation normale. La 

responsabilité de dommages indirects ou accessoires est exclue. L’utilisateur accepte tout risque de blessure résultant de l’utilisation de ce produit. Si l’usage 

dépasse 40 heures par semaine, une garantie de cinq ans sur toutes les pièces est applicable. Le tissu et la mousse sont garantis pendant un an. 

Cette garantie vous accorde des droits spécifiques reconnus par la loi, et vous pouvez avoir d’autres droits qui varient d’un état et 

d’une province à l’autre.
Nos normes de qualité sont par mi les plus élevées de l’industrie. De temps en temps, malgré nos efforts, il arrive que des pièces 

soient endommagées ou manquantes. Notre département de pièces fera tout son possible pour régler le problème promptement.  

Contactez-nous par courriel à 

[email protected],

 par télécopie à 1-909-930-5629 ou à notre numéro sans frais pour le service des 

pièces à 1-800-950-7262, du lundi au vendredi de 8 h à 17 h, heure du Pacifique.

Отзывы: