background image

Adattamento del ROM Walker  

(da effettuarsi solo a cura di personale specializzato) 

Lo spazio di movimento del Walker ROM viene adatta-
to su misura a cura di personale specializzato apposi-
tamente addestrato. Per regolare le articolazioni ROM, 
il coperchio trasparente può essere ruotato e aperto. 
Con l‘ausilio dei perni metallici vengono regolate 
la flessione e l‘estensione. Entrambe le articolazio-
ni devono essere sempre impostate uguali. Dopo 
l‘adattamento viene nuovamente chiusa l‘apertura 
del coperchio. 

 

vedi figura A, pagina 6

  

 
Determinati quadri clinici richiedono che il piede 
venga posizionato in posizione equina (flessione 
plantare). A tale scopo nella fascetta del Walker vie-
ne inserito il tacco in materiale espanso compreso 
nella fornitura. Il tacco viene regolato su misura da 
personale specializzato appositamente addestrato. 
Nel corso della terapia l‘altezza del tacco può essere 
gradualmente ridotta togliendo di volta in volta lo 
strato più in basso. Con ogni strato la posizione equi-
na diminuisce di 10°. 

Adaptación del ROM Walker  

(sólo por personal especializado)

La libertad de movimiento de su ROM Walker puede 
ser adaptada individualmente a sus necesidades por 
personal especializado. Para ajustar las articulaciones 
ROM, puede girarse y abrirse la tapa transparente. 
Con ayuda de los pasadores metálicos, pueden ajus-
tarse la flexión y la extensión. Ambas articulaciones 
ROM deben ajustarse siempre de forma idéntica. Una 
vez terminada la adaptación, debe volver a cerrarse 
la tapa. 

 

véase la figura A, página 6

  

 
Algunas patologías requieren que el pie se coloque en 
posición equina (flexión plantar). Para ello debe inser-
tarse en el manguito del Walker la cuña de espuma, 
que viene incluida en el producto. La cuña puede ser 
adaptada a sus necesidades individuales por personal 
especializado. A lo largo de la terapia, la altura de la 
cuña puede reducirse paulatinamente, eliminándose 
siempre la última capa de abajo. Con cada capa elimi-
nada se reduce la posición equina en 10°. 

 

 
 

 

8 | 9

13_ rom_walker_545105060_bro_in_20180518_6651.indd   9

18.05.2018   13:38:30

Содержание ROM Walker

Страница 1: ...el 49 951 6047 0 Fax 49 951 6047 185 info ofa de www ofa de Anziehanleitung in Bildern Bitte hier aufklappen Fitting instructions in pictures Please fold open here Notice d enfilage illustrée À ouvrir ici Aanleginstructies in afbeeldingen Hier openklappen a u b Istruzioni di indossamento illustrate Aprire qui Instrucciones de aplicación ilustradas Abrir aquí 545105060 Rev 3 05 18 13_ rom_walker_54...

Страница 2: ... S M L Schuhgröße Deutschland Shoe size Germany Pointure Allemagne Schoenmaat Duitsland Numero di scarpa Germania Nº de calzado Alemania 35 38 39 43 44 48 Wir bringen Sie schnell wieder in Bewegung We ll get you moving in no time Nous vous permettons de vous déplacer à nouveau rapidement Wij brengen u snel weer in beweging Vi rimettiamo velocemente in movimento Le ayudamos a recuperar rápidamente ...

Страница 3: ...e 22 Aanpassing door geschoold personeel 6 Belangrijke aanwijzingen 16 Garantie 22 Adattamento a cura del personale specializzato 6 Avvertenze importanti 18 Garanzia 22 Adaptación por personal especializado 6 Notas importantes 20 Garantía 22 DE deutsch EN english FR français NL nederlands IT italiano ES español ROM Walker ROM Walker ROM Walker ROM Walker ROM Walker ROM Walker _ rom_walker_54510506...

Страница 4: ...as medical supports and orthoses Ofa Bamberg offers a comprehensive range of medical compression stockings and preven tive support and travel stockings Ofa Bamberg Plus de 90 années d expérience au service de votre santé Ofa Bamberg est l un des plus grands fabricants de dispositifs médicaux en Allemagne Depuis la création de notre société en 1928 nous fixons des exigences élevées à l adresse de n...

Страница 5: ...fano i requisiti più elevati massimo comfort abbinato ad effi cacia ottimale Oltre a bendaggi e ortesi Ofa Bamberg offre un ampio assortimento di calze mediche a compressione graduata e di calze preventive da viaggio e di sostegno Ofa Bamberg Más de 90 años de experiencia a disposición de su salud Ofa Bamberg es uno de los fabri cantes líderes de productos médi co sanitarios en Alemania Desde la f...

Страница 6: ...y experts Adaptation par une personne qualifi ée Aanpassing door geschoold personeel Adattamento a cura del personale specializzato Adaptación por personal especializado A _ rom_walker_545105060_bro_in_20180518_6651 indd 6 18 05 2018 13 38 30 ...

Страница 7: ...m jeweils die unterste Schicht entfernt wird Mit jeder Schicht verringert sich die Spitzfußstellung um 10 Adjusting the ROM Walker by healthcare professionals only The range of motion of your ROM Walker is individu ally adjusted by trained staff The transparent cover can be rotated and opened to adjust the ROM joints Flexion and extension are adjusted using the metal pins Both joints must have the...

Страница 8: ...couche réduit la flexion plantaire de 10 Aanpassing van de ROM Walker uitsluitend door gespecialiseerd personeel De bewegingsruimte van de ROM Walker kan door gespecialiseerd personeel worden aangepast Om de ROM scharnieren in te stellen kan de transparan te bedekking worden gedraaid en geopend Met de metalen pinnen kunnen flexie en extensie worden aangepast Beide scharnieren moeten altijd hetzelf...

Страница 9: ...olta in volta lo strato più in basso Con ogni strato la posizione equi na diminuisce di 10 Adaptación del ROM Walker sólo por personal especializado La libertad de movimiento de su ROM Walker puede ser adaptada individualmente a sus necesidades por personal especializado Para ajustar las articulaciones ROM puede girarse y abrirse la tapa transparente Con ayuda de los pasadores metálicos pueden aju...

Страница 10: ...d anschließend die Klettverschlüsse am Bein von unten nach oben Bitte achten Sie darauf dass das Produkt fest aber nicht zu eng anliegt um Ab schnürungen zu vermeiden Liebe Anwenderin lieber Anwender wir freuen uns dass Sie sich für ein Produkt von Ofa Bamberg entschieden haben und danken Ihnen für das entgegengebrachte Vertrauen Bitte nehmen Sie sich einen Moment Zeit und lesen Sie diese Produkti...

Страница 11: ...ngge lenks konservative oder postoperative Behandlung bei Achillessehnen riss Das Produkt sollte vor dem ers ten Gebrauch gewaschen werden Lösen Sie zum Waschen die abnehmbaren Polster und Klett bänder von der Schiene Bitte achten Sie dabei darauf dass die Klettstreifen auf der Schiene nicht mit abgezogen werden Die Schiene kann mit einem feuchten Tuch gereinigt werden Waschen Sie die Textilteile ...

Страница 12: ...nd then the Velcro fasteners at the leg from bottom to top Please ensure that the product is secure but not too tight in order to prevent pinching Dear user We are pleased that you have chosen a product from Ofa Bamberg and would like to thank you for putting your trust in us Please take a moment to read through this product information carefully to ensure optimum effectiveness of your Dynamics pr...

Страница 13: ...nt of fractures of the up per and lower ankle joint conservative or postoperative treatment of Achilles tendon rup tures The product should be washed before being used for the first time Detach the removable padding and Velcro tapes from the splint before washing Please be sure to avoid pulling off the Velcro strips on the splint The splint can be cleaned with a moist cloth Wash the textiles by ha...

Страница 14: ...les fermetures velcro sur la jambe de bas en haut Veillez à ce que le produit soit bien fixé mais pas trop serré afin d éviter de couper la circulation sanguine Chère cliente cher client nous sommes heureux que vous ayez opté en faveur d un produit de la société Ofa Bamberg et nous vous remercions de la confiance que vous nous accordez Veuillez prendre le temps de lire attentivement les informatio...

Страница 15: ...ératoire de fractures de la cheville supérieure et inférieure traitement conservatoire ou postopératoire de la rupture du tendon d Achille Il faut laver le produit avant de l utiliser pour la première fois Retirez les rembourrages amo vibles et les sangles velcro de l attelle pour le lavage Veillez à ne pas retirer les languettes velcro se trouvant sur l attelle L attelle est nettoyable à l aide d...

Страница 16: ...enbanden langs het been van onder naar boven Let erop dat het product stevig maar niet te strak moet zitten om beknel ling te voorkomen Beste gebruikster beste gebruiker Het verheugt ons dat u voor een product van Ofa Bamberg geopteerd hebt en dan ken u voor het in ons gestelde vertrouwen Gelieve even uw tijd te nemen en deze productinformatie zorgvuldig door te lezen Voor een optimale doeltreffen...

Страница 17: ...ehandeling van breuken in het bovenste en onderste sprongge wricht conservatie of post operatieve behandeling bij scheuring van de achillespees Het product dient voor gebruik gewassen te worden Maak voor het wassen de af neembare kussentjes en klitten banden van de spalk los Gelieve er op te letten dat de klittenban den op de spalk niet verwijderd worden De spalk kan met een vochtig doekje gereini...

Страница 18: ... l apposito occhiello Poi chiudere la fascia in velcro sulle dita e infine le chiusure in velcro sulla gamba dal basso verso l alto Assicurarsi che il prodotto aderisca bene ma non troppo stretto per evitare difficoltà di circolazione Gentili utenti siamo lieti che abbiate scelto di acquistare un prodotto di Ofa Bamberg e vi ringrazia mo per la fiducia accordataci Si prega di leggere attentamente ...

Страница 19: ...operatorio di fratture dell arti colazione tibio tarsica superiore e inferiore trattamento conservativo o post operatorio in caso di rottura del tendine d Achille Lavare il prodotto prima del pri mo utilizzo Prima del lavaggio staccare l im bottitura estraibile e le chiusure a velcro dal binario Nel farlo prestare attenzione a non stac care il velcro situato sul binario Il binario può essere pulit...

Страница 20: ...lcro A continuación cierre la cinta de velcro encima de los dedos del pie y después las cin tas de velcro en la pierna en dirección de arriba abajo Procure que el producto quede bien ajustado pero sin apretar demasiado para evitar el efecto de torniquete Estimada usuaria estimado usuario Nos alegramos de que se haya decidido por un producto de Ofa Bamberg y le agrade cemos la confianza depositada ...

Страница 21: ...eratorio de fracturas de las articulaciones superior e inferior del tobillo tratamiento conservador o pos toperatorio en caso de rupturas del tendón de Aquiles El producto debe lavarse antes de su primer uso Antes del lavado retire las almohadillas y cintas de velcro removibles de la barra Vigile de no quitar las cintas de velcro inferiores adheridas a la barra La barra puede limpiarse con un paño...

Страница 22: ...patient Il n est pas conçu pour être réutilisé par un ou plusieurs autres patients Garantie Bij een correct gebruik en onderhoud bedraagt de ge bruiksduur van het product zes maanden Het product dient zorgvuldig in overeenstemming met deze gebruiks aanwijzing behandeld te worden Een oneigenlijk ge bruik of ondoelmatige veranderingen aan het product kunnen het prestatievermogen de veiligheid en de ...

Отзывы: