background image

19

Wenn eine Mitteilung von Ihrem Tauchpartner oder von der Oberfläche eingeht, hören Sie 
einen Signalton, der die Übertragung signalisiert. Atmen Sie langsam und vermeiden Sie 
es, Blasen zu bilden, die die Kommunikation stören könnten.

 

H

iNWeis

Sprechen und Zuhören unter Wasser erfordern Übung. Mit der Zeit erhalten 
die Taucher Erfahrung in der Anwendung des Kommunikationssystems.

 

H

iNWeis

Sprechen Sie langsam und sprechen Sie jedes Wort deutlich aus. Sprechen 
Sie erst, wenn Sie durch Drücken des Knopfs am Mikrofon einen Anrufimpuls 
gesendet haben. Es ist empfehlenswert, in einem Schwimmbad zu üben, bevor 
Sie das Gerät in offenen Gewässern verwenden. 

 

H

iNWeis

Luftblasen, insbesondere kleine, die mit den kommunizierenden Antennen in 
Berührung kommen oder in deren Nähe sind, können die Übertragungsleistung 
reduzieren. Wenn Sie die Einheit in einem Schwimmbad oder in sauerstoffreichem 
Wasser verwenden, schmieren Sie die Antenne mit Silikonfett ein. Dadurch 
können die Luftblasen weniger leicht haften bleiben.

 

H

iNWeis

Hindernisse, wie Felsen können die Reichweite der Kommunikation 
einschränken. 

 

H

iNWeis

Vermeiden Sie beim Ausatmen möglichst die Bildung von Luftblasen (OHNE 
MIT DEM AUSATMEN AUFZUHÖREN, WENN SIE AUFTAUCHEN). Luftblasen 
können Geräusche oder Ultraschall-Grundsignale erzeugen. 

 

H

iNWeis

Ein Hintergrundsignal, wie Störecho zu empfangen, ist normal. Bewegungen 
von Sand und Kieselsteinen auf dem Meeresgrund, Schiffmotoren, Cetaceen 
und andere Quellen können im Wasser Vibrationen auslösen, die eine 
Reihe von Ultraschallwellen erzeugen, die vom GSM

TM 

oder dem M101A 

aufgefangen werden können.

 

H

iNWeis

Bei der Verwendung des Geräts in seichten Gewässern könnten Sie aus 
folgenden Gründen Schwierigkeiten mit der Kommunikation haben: 

1.  Die Oberfläche ist voll von Luftblasen, die von Wellen erzeugt werden. 
2.  Der Sand unter Wasser erzeugt durch den 

Wellengang Ultraschall-Geräusche. 

Für weiterführende Informationen: www.oceanreefgroup.com

M100 G.DIVERS TRAGBARE 

OBERFLÄCHEN-EMPFANGSEINHEIT

1 .  TECHNISCHE MERKMALE

Batteriegehäuse

Gürtelklammer

8-poliger Stecker für Kopfhörer mit 
Mikrofon und einstellbarer Lautstärke

PTT-Knopf (drücken zum Sprechen)

8-polige Stecker mit 

Gummischutz

10 Antennenkabel

Keramik-

Ultraschallsignalgeber

Die Hauptkomponenten der Einheit sind:

•  Batteriegehäuse: Im Batteriegehäuse befindet sich eine Etikette mit der 

Seriennummer und der korrekten Ausrichtung der Pole der Batterie. Verwenden 
Sie bitte eine 9-V-Alkalibatterie , aufladbare Batterien haben eine kürzere 
Nutzungsdauer. Die Autonomie der Alkali-Batterie (EmpfanGSModus) beträgt 
rund 30 Stunden mit 30 Minuten dauerndem Alarm für schwache Batterie (ein 
Signalton alle 30 Sekunden), sobald die Spannung unter 6,8 Volt fällt.

•  Antenne: Sie besteht aus einem 10 Meter langem, direkt mit der Haupteinheit 

verbundenem Kabel. Am unteren Ende des Kabels ist eine Keramikantenne zum 
Senden und Empfangen von Ultraschall in einer Frequenz von 32.768 kHz. 

•  PTT-Knopf: Magnetischer Knopf direkt unter dem Kopfhöreranschluss an der Haupteinheit.
•  Kopfhörer und Mikrofon, Set mit einstellbarer Lautstärke.
•  Metallklemme zum Befestigen der Einheit an einem Gürtel.
•  8-poliger Stecker für das Kopfhörer-/Mikrofon-Set.

2 .  BEFESTIGEN DER OBERFLÄCHENEINHEIT 

AN EINEM GÜRTEL 

G .divers kommunikations-einheiten 

Benutzerhandbuch

DEUTSCH

Содержание G.divers

Страница 1: ...G divers Communication Units OWNER S MANUAL...

Страница 2: ......

Страница 3: ...mpact The frequency it uses is compatible with other communication systems on the market Note The high quality of the product does not allow the user to ignore the problems connected with the correct...

Страница 4: ...m a dry test is possible to turn it on using the fingers PTT MIC PTT button is a magnetic one The D Mic is a dynamic see following specs The PTT Microphone assembly is connected to the main unit with...

Страница 5: ...s or the pressure equalization system The D Mic is supplied with a flexible contacts protective band The band avoid the interaction of the mouth with the D Mic connectors 5 CHECKING BEFORE USE Once th...

Страница 6: ...ttery has been installed and you have checked that the cap and cover have been closed properly dampen your fingers and touch the two screws On Off switch contacts and activate the polarity circuit You...

Страница 7: ...installed and you have checked that the cap and cover have been closed properly insert the headset with microphone in the plug on the main unit the M100 G divers will turn on automatically You will he...

Страница 8: ...t use solvents such as diluents to clean the unit They can cause irreparable damage Only use neutral detergents Use running water to remove the seawater from your M 101A or GSM G divers after use The...

Страница 9: ...107 33165 Type Wireless ultrasonic Wireless ultrasonic Wireless ultrasonic Activation Automatic Automatic Upon headset connection Transmission PTT Press To Talk Receiver only PTT Press To Talk Receivi...

Страница 10: ...comunicazione presenti sul mercato Nota L alta qualit del prodotto non consente all utente di ignorare i problemi connessi con l uso corretto del prodotto e le regole per immersioni sicure PRECAUZIONI...

Страница 11: ...lsante PTT Push To Talk magnetico mentre il D Mic dinamico vedere successive specifiche Il gruppo PTT e microfono collegato all unit principale con un cavo in poliuretano rinforzato da 30 cm Altoparla...

Страница 12: ...le labbra del subacqueo o con il sistema di compensazione Il D Mic fornito di una protezione flessibile per i contatti che evita l interazione della bocca con i connettori del microfono 5 CONTROLLO P...

Страница 13: ...01A G divers scorra liberamente sul cinghiolo 3 CONTROLLO PRIMA DELL USO Dopo che la batteria stata installata ed stato verificato che il cappuccio e il coperchio siano chiusi correttamente inumidire...

Страница 14: ...acca offrendo all operatore una maggiore flessibilit di movimento rispetto ad altre unit di superficie 3 CONTROLLO PRIMA DELL USO Una volta installata la batteria e verificato che il cappuccio e il co...

Страница 15: ...tempo pi lungo PRECAUZIONI E RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Non utilizzare solventi come i diluenti per pulire l unit perch possono causare danni irreparabili Utilizzare solo detergenti neutri Utilizzare a...

Страница 16: ...eless a ultrasuoni Wireless a ultrasuoni Attivazione Automatica Automatica Al momento della connessione della cuffia Trasmissione PTT Press To Talk Solo ricevitore PTT Press To Talk Ricezione Automati...

Страница 17: ...tlichen Kommunikationssystemen kompatibel Hinweis Die hohe Qualit t des Produkts erlaubt dem Benutzer nicht die Probleme bez glich der korrekten Anwendung des Produkts und die Regeln f r sicheres Tauc...

Страница 18: ...und MIC Der PTT Knopf ist magnetisch Das D Mic ist dynamisch siehe folgende technischen Daten Der PTT und Mikrofonbausatz ist ber ein 30 cm langes mit Polyurethan verst rktes Kabel mit der Haupteinhe...

Страница 19: ...angleistung vermindert Verschieben Sie das Mikrofon so dass es nicht mit den Lippen des Tauchers oder dem Druckausgleichssystem in Ber hrung kommt Das D Mic wird mit einem flexiblen Band zum Schutz de...

Страница 20: ...r 6 8 Volt f llt Antenne Die Keramikantenne ist dazu ausgelegt Ultraschall bei einer Frequenz von 32 768 kHz zu empfangen Wasserkontaktschrauben Die Einheit wird beim Eintauchen in Wasser automatisch...

Страница 21: ...ellen erzeugen die vom GSMTM oder dem M101A aufgefangen werden k nnen Hinweis Bei der Verwendung des Ger ts in seichten Gew ssern k nnten Sie aus folgenden Gr nden Schwierigkeiten mit der Kommunikatio...

Страница 22: ...ehe Etikette innen Reinigen und schmieren Sie den O Ring Setzen Sie die Kappe wie unten auf dem Bild dargestellt auf Die Kappe MUSS in die korrekte Richtung weisen Die flache Seite der Batteriekappe m...

Страница 23: ...ISCHE SPEZIFIKATIONEN G divers GSM M101A M100 Code OR033109 33107 33165 Typ Drahtlos Ultraschall Drahtlos Ultraschall Drahtlos Ultraschall Aktivierung Automatisch Automatisch Nach Kopfh reranschluss b...

Страница 24: ...tas La alta calidad del producto no implica que el usuario ignore los problemas relacionados con el correcto uso del producto y las reglas de buceo seguro PRECAUCIONES Y ADVERTENCIAS GENERALES Adverte...

Страница 25: ...no D Mic es din mico vea las siguientes especificaciones El conjunto de PTT y micr fono se conecta a la unidad principal con un cable de poliuretano reforzado de 30 cm 1 ft Altavoz cer mico sellado co...

Страница 26: ...e entrega con una banda protectora de contactos flexibles Esta banda impide la interacci n de la boca con los conectores de D Mic 5 COMPROBACI N ANTES DEL USO Una vez que haya instalado la pila y haya...

Страница 27: ...por la correa 3 COMPROBACI N ANTES DEL USO Una vez que haya instalado la pila y haya comprobado que la tapa y la cubierta est n correctamente cerradas humed zcase los dedos y toque los dos tornillos...

Страница 28: ...nganchar en un cintur n o chaleco ofreciendo al operador un mayor campo de movimiento respecto a otras unidades de superficie 3 COMPROBACI N ANTES DEL USO Una vez que haya instalado la pila y haya com...

Страница 29: ...r per odo de tiempo PRECAUCIONES DETECCI N Y REPARACI N DE PROBLEMAS No utilice disolventes como diluyentes para limpiar la unidad Pueden producir da os irreparables Utilice nicamente detergentes neut...

Страница 30: ...as nico inal mbrico Ultras nico inal mbrico Ultras nico inal mbrico Activaci n Autom tica Autom tica Al conectar los auriculares Transmisi n PTT pulsar para hablar S lo recepci n PTT pulsar para habla...

Страница 31: ...appel UNIT S DE COMMUNICATION G DIVERS INTRODUCTION Le syst me de communication G divers est l ger et compact La fr quence qu il utilise est compatible avec les autres syst mes de communication sur le...

Страница 32: ...contact humide l unit s allume automatiquement lorsqu elle est submerg e sous l eau pour effectuer un test sec il est possible de la mettre en marche avec les doigts Bouton micro PTT et micro Le bout...

Страница 33: ...e tait tourn e du mauvais c t faisant face la bouche les performances phoniques seraient r duites D placez le micro de fa on qu il ne g ne pas les l vres du plongeur ni le syst me d quilibrage de la p...

Страница 34: ...toutes les 30 secondes qui commence lorsque le voltage passe au dessous de 6 8 volts Antenne faite de c ramique elle est capable de recevoir les ultrasons jusqu une fr quence de 32 768 kHz Vis de cont...

Страница 35: ...trasoniques qui seront capt es par le GSMTM ou le M101A Note Lorsque vous utilisez l appareil en eaux peu profondes vous pouvez prouver des difficult s communiquer du fait que 1 La surface est encombr...

Страница 36: ...ez lentement et clairement Ne faites pas de phrases longues C est un bon exercice que de les faire r p ter ce qu ils ont compris Pr caution Ne mouillez pas le casque Ne mettez pas l unit dans l eau el...

Страница 37: ...d t rior remplacez le Proc dez comme au point 4 6 Le compartiment de la pile est inond Le couvercle est d t rior Remplacez le couvercle proc dez comme au point 4 7 Le compartiment de la pile est inond...

Страница 38: ...accompagn e de sa carte de garantie Le co t du transport est pr pay par le client M me au cours de la p riode de garantie celle ci ne sera pas valide dans les cas o Les dommages ont t provoqu s par u...

Страница 39: ...G DIVERS COMMUNICATIE UNITS INLEIDING De G divers communicatie unit is licht en compact De unit werkt op frequenties die compatibel zijn met andere communicatiesystemen in de markt Opmerking Ondanks...

Страница 40: ...id tot een frequentie van 32 768 kHz UCF Natte contacten de unit wordt automatisch ingeschakeld zodra deze onder water komt U kunt de unit droog testen door het apparaat met natte vingers in te schake...

Страница 41: ...via de poort in het masker met het hydrofobische membraan naar het vizier toe MEMBRAAN AAN DEZE KANT Als het membraan de verkeerde kant op wijst richting mond is de geluidskwaliteit slechter Zorg dat...

Страница 42: ...gaan minder lang mee De unit werkt op een alkalinebatterij in de ontvangstmodus ongeveer 30 uur Als het voltage onder 6 8 volt komt klinkt er 30 minuten lang om de 30 seconden een pieptoon om aan te g...

Страница 43: ...met als gevolg ultrasone golven die opgevangen kunnen worden door de GSMTM of de M101A Opmerking Bij gebruik van de unit in ondiep water kan de communicatie verslechteren omdat 1 er aan de oppervlakt...

Страница 44: ...J PLAATSEN VERVANGEN GSM G divers werkt op een gewone 9 volt alkalinebatterij Gebruik geen mangaanbatterijen Draai de twee schroeven op het compartiment los en verwijder het deksel en de klep met o ri...

Страница 45: ...r reparatie aanbieden 9 De unit wordt ingeschakeld en ontvangt wel maar zendt niet GSM G divers PTT knop werkt niet Unit ter reparatie aanbieden Microfoon is volgelopen met water of is defect Microfoo...

Страница 46: ...tigheid De unit moet samen met het garantiebewijs worden aangeboden bij het verkooppunt waar het is aangeschaft De kosten van transport dienen vooraf door de klant te worden voldaan Ook tijdens de gar...

Страница 47: ......

Страница 48: ...anreefgroup com OCEAN REEF Inc 2510 Island View Way Vista CA 92081 Phone 1 760 744 9430 Toll free 1 800 922 1764 MESTEL SAFETY Srl Via Arvigo 2 16010 Sant Olcese Genova Italia Phone 39 010 659 8611 OC...

Отзывы: