background image

Installation Guide / 

Guía de instalación

 

for Oberon Model 1076

-

Aruba APs

 

para Modelo Oberon 

1076

-

Aruba APs

 

 

 

ounting Solutions for WiFi Access Points

 

"Oberon" and all other marks where denoted are trademarks of Oberon Inc.  

©

1999

-

2018 Oberon Incorporated. All rights reserved.

 

"Oberon" y todas las demás marcas donde se denotan son marcas comerciales de Oberon Inc. © 1999

-

2018 Oberon Incorporated. Todos los derechos reserve.

 

EPN 2009, 2366, 2223, 2720 

 2/1/2018

 

Place the enclosure assembly on the flat work surface with the keyed door 
unlocked. Remove the necessary knockouts located on the outside edge of 
the back box to install conduit connectors as required. Install conduit con-
nector. Cut a 13” horizontal x 13.4” vertical opening in the ceiling or wall. 

 

 
Coloque el conjunto de la estructura en la superficie de trabajo 
plana con la puerta con chaveta desbloqueada. Rere las perfora-
ciones necesarias ubicadas en el borde exterior de la caja poste-
rior para instalar los conectores de conductos según sea necesa-
rio. Instale el conector de conducto. Corte una abertura cuya me-
dida horizontal sea de 13" x 13.4" de medida vercal en el cielo-
rraso o la pared. 

1

 

Slide the Aruba access point onto the mounting bracket as shown above. 
Ensure that the plunger is securely inserted into the back of the access point 
to prevent the access point from coming out of the enclosure.

 

 

Deslice el punto de acceso Aruba en el soporte de montaje como se indica 
arriba. Asegúrese de que el émbolo esté bien insertado en la parte posterior 
del punto de acceso para evitar que el punto de acceso salga de la estruc-
tura.

 

2

 

Fasten the mounting bracket to the door using the included thumb screws. 
Ensure thumb screws are securely tightened.

 

 

Sujete el soporte de montaje a la puerta con los tornillos de mariposa pro-
vistos. Asegúrese de que los tornillos de mariposa estén bien ajustados.

 

3

 

Place the two wall bridges in the mounting position by loosening the four 
wignuts inside of the enclosure. The position of the wall bridges will look 
like the image above. Place the enclosure in the hole cut in the wall or ceil-
ing. Angle the enclosure at 10 degrees with the wall bridges extended to-
wards the bottom. The wall bridges go in first. Once the bottom of the en-
closure is in the hole push the enclosure so it is flush with the wall or ceil-
ing.

 

Coloque los dos puentes de la pared en la posición de montaje al aflojar 
las cuatro tuercas dentro de la estructura. La posición de los puentes se 
verá como la imagen de arriba. Coloque la estructura en el orificio cortado 
en la pared o el cielorraso. Inclínela a 10 grados con los puentes de la 
pared extendidos hacia la parte inferior. Los puentes se introducen prime-
ro. Una vez que la parte inferior de la estructura esté en el orificio, empuje 
la estructura para que quede alineada con la pared o el cielorraso.

 

Run the data and power cable (if required) through the conduit connect-
ors located on the sides of the enclosure assembly. Pull the data cable 
through the conduit connector far enough to allow attachment to the 
access point. Snap the firestop grommet on to the cable and slide it in-
side the conduit connector.

 

Tienda los cables de datos y alimentación (si es necesario) a través de 
los conectores de conducto ubicados en los lados del conjunto de la 
estructura. Tire del cable de datos a través del conector de conducto lo 
suficiente como para permitir la conexión con el punto de acceso. Enca-
je la arandela protectora contra incendios sobre el cable y deslícela 
dentro del conector de conducto.

 

6

 

Attach any cables necessary to the access point and close and 

lock the door. The installation is now complete.

 

Conecte los cables necesarios al punto de acceso, cierre y bloquee la 
puerta. La instalación está completa.

 

7

 

4

 

***It is important that the mount is securely fastened to 

prevent human injury or damage to the access point. 

***Es importante que el montaje esté fijado de manera 

segura para evitar lesiones en personas o dañar el punto 

de acceso.

 

 

NOTE: If installing the unit in the ceiling, use the provided support wire 
and the cable loop on the back of the enclosure to secure the enclosure 
to a structural element in the ceiling.

 

Once the enclosure is flush with the wall or ceiling, slide the wall bridges 
in the L

-

slot, and draw the bridges against the wall. Tighten the wing nuts 

one side at a time.

 

NOTA: Si instala la unidad en el cielorraso, utilice el cable de soporte 
proporcionado y el lazo del cable en la parte posterior de la estructura 
para asegurarla a un elemento estructural en el cielorraso.

 

Una vez que la estructura esté al ras con la pared o el cielorraso, deslice 
los puentes de la pared en la ranura en L y lleve los puentes contra la 
pared. Apriete las tuercas de mariposa un lado a la vez.

 

5

 

Отзывы: