Ober RL1 Скачать руководство пользователя страница 4

 

 

I

 

L’operatore  dovrà  avere  letto  attentamente  e  compreso  le  presenti  istruzioni,  prima  di  utilizzare  la 
macchina. La macchina, i collegamenti e gli accessori devono essere impiegati esclusivamente per lo 
scopo  espressamente  indicato.  Qualsiasi  modifica  alla  macchina  ed  ai  suoi  accessori  deve  essere 
espressa

mente autorizzata dall’ufficio tecnico della ditta costruttrice. 

Prima  di  eseguire  qualsiasi  operazione  di  manutenzione,  registrazione,  o  non  rientrante  nel  normale 

ciclo di funzionamento, escludere il collegamento alla rete di alimentazione. 
 

GB

 

The  operator  must  read  and  fully  understand  these  instructions  before  using  the  machine.  The 
machine, connections and accessories must only be used for the purpose specified. Any adjustments 
to  the  motor  and  accessories  must  only  be  done  after  permission  has  been  granted  from  the 
manufacturer's technical department. 

The  mains  supply  must  be  disconnected  before  any  maintenance,  adjustments  or  non-standard  functioning 
cycles are undertaken. 
 

F

 

Avant  d'utiliser  la  machine,  l'opérateur  doit  avoir  lu  avec  attention  les  présentes  instructions  et  les 
avoir assimilées. La machine, les branchements et les accessoires ne doivent être utilisés que pour le 
but  expressément  indiqué.  Toute  modification  apportée  à  la  machine  et  à  ses  accessoires  doit  être 
expressément autorisée par le bureau technique du fabricant. 

Avant d'effectuer tout

es opérations d’entretien et de réglage ou des opérations non comprises dans le cycle 

de fonctionnement normal, débrancher le réseau d'alimentation. 
 

D

 

Der Benutzer muss vor Verwendung des Geräts diese Anleitung aufmerksam gelesen und verstanden 
haben.  Das  Gerät,  die  Anschlüsse  und  das  Zubehör  dürfen  nur  für  den  ausdrücklich  angegebenen 
Zweck verwendet werden. Änderungen am Gerät und dessen Zubehör erfordern einer ausdrücklichen 
Genehmigung durch die technische Abteilung der Herstellerfirma. 

Vor  allen  Wartungsarbeiten,  Einstellungen  bzw.  sonstigen  Arbeiten,  die  nicht  zum  normalen  Betriebszyklus 
zählen, muss der Anschluss an das Versorgungsnetz unterbrochen werden. 

 

E

 

 

EI  operador  tendrá  que  leer  atentamente  y  entender  las  presentes  instrucciones  antes  de  utilizar 
esta máquina. La máquina, las conexiones y los accesorios se deben emplear exclusivamente para 
el  fin  específico  indicado.  Cualquier  modificación  de  la  máquina  y  de  sus  accesorios  debe  estar 
especialmente autorizada por el Departamento Técnico de la empresa fabricante. Antes de efectuar 
cualquier  operación  de  mantenimiento,  regulación,  o  que  no  esté  incluida  en  et  ciclo  de 

funcionamiento normal, desconectar la conexión a la red de alimentación. 

 

Содержание RL1

Страница 1: ...PER L USO OPERATING INSTRUCTIONS MODE D EMPLOI BETRIEBSANLEITUNG INSTRUCCIONES DE USO I Rifilatori RL1 RL2 GB Trimmers RL1 RL2 F Affleureuses RL1 RL2 D Kantenfr ser RL1 RL2 E Ribetadoras RL1 RL2 9011...

Страница 2: ...compagn d un document fiscal attestant la date d achat ticket de caisse facture ou bulletin de livraison La garantie ne comprend pas les produits d j r par s par des personnes non autoris es alt r s o...

Страница 3: ...e pg 22 Accessories pg 24 INDEX F Caract ristiques techniques page 7 Alimentation page 11 Utilisation page 15 Precautions generales page 17 Entretien page 22 Accessoires page 24 INHALTSVERZEICHNIS D T...

Страница 4: ...pour le but express ment indiqu Toute modification apport e la machine et ses accessoires doit tre express ment autoris e par le bureau technique du fabricant Avant d effectuer toutes op rations d ent...

Страница 5: ...I Tabella 1 Modello Codice Velocit Potenza Consumo Peso fresa pinza Lungh corpo a vuoto aria D1 D2 L E giri min watt Nl min Kg mm mm mm RL1 8150501 20000 260 430 0 9 22 6 1 4 210 43 RL2 8150502 18000...

Страница 6: ...o sul livello di esposizione giornaliera grazie al coefficiente di impiego c che per i rifilatori compreso tra il 30 ed il 60 Leq d Leq 10 Log10 Te T0 VIBRAZIONI DELL UTENSILE L utensile in oggetto pr...

Страница 7: ...damage in accordance with current Health and Safety regulations The formula and table can be used to calculate the daily exposure level for a tool using the use coefficient c The use coefficient c fo...

Страница 8: ...r les utilisateurs La formule et les tableaux suivants permettent d appr cier l influence de la dur e d utilisation sur le niveau d exposition quotidienne gr ce au coefficient d utilisation c qui pour...

Страница 9: ...es Bedienungspersonals einzuhalten Die folgende Formel und Tabelle erm glichen dank des Nutzungskoeffizienten der bei Kantenfr ser zwischen 30 und 60 liegt eine Beurteilung der Auswirkung der Einsatzd...

Страница 10: ...La f rmula y la tabla siguientes permiten apreciar la influencia del tiempo de uso seg n el nivel de exposici n por dia gracias al coeficiente de empleo c que para las ribetadoras est comprendido entr...

Страница 11: ...al passaggio dell aria non utilizzare tubi danneggiati usurati o deteriorati Ispezionare i tubi di alimentazione prima dell utilizzo PULIZIA DELL ARIA L aria deve essere esente da impurit polvere acq...

Страница 12: ...ne bonne installation d alimentation de l air comprim doit fournir l usager de l air sans impuret sans condensation lubrifi e en cas de n cessit et d une pression correcte Il convient donc de veiller...

Страница 13: ...euge verwenden Kode OBER 5989902 Vorzugsweise automatische Schmierger te verwenden Es gen gen 1 2 Tropfen l pro Tag ALIMENTACI N E INSTALACI N Una buena instalaci n de aire comprimido tiene que sumini...

Страница 14: ...assicurata con una buona guarnizione e non con un serraggio troppo forte 3 Far uscire aria dal tubo per alcuni secondi per assicurarsi che siano esplulse impurit e condensa che potrebbero essere all...

Страница 15: ...ropfen am Anschlu f r die Luftzufuhr abnehmen 2 Ein Anschlu st ck f r den Zufuhrschlauch anschrauben Kontrollieren ob das Anschlu st ck und der Schlauch den in Tabelle 1 angegebenen Eigenschaften ents...

Страница 16: ...al dur avec des profils particuliers m me Pour la s curit de l op rateur nous recommandons de ne pas utiliser les affleureuses pour couper ou trancher des mat riaux respecter la pression d alimentatio...

Страница 17: ...eccessive pressioni sulle superfici oggetto di lavorazione MONTAGGIO ACCESSORI fig 3 Allentare le manopole di serraggio della piastra e del supporto Spostare in avanti piastra e supporto in modo da r...

Страница 18: ...OBER catalogue PRECAUTIONS GENERALES F Avant tout remplacement de la fraise s assurer que le raccord d alimentation de l air a t d tach de la poign e Eviter de porter des v tements manches larges et...

Страница 19: ...Gebrauchen Sie ausschliesslich Zubeh r das in dieser Gebrauchsanweisung oder im OBER Katalog aufgef hrt ist ADVERTENCIAS GENERALES E Cada vez que se cambia la fresa hay que asegurarse de que la junta...

Страница 20: ...azione delle particelle nebulizzate e con tutti gli opportuni dispositivi di protezione individuali mascherine guanti occhiali Se il motore non gira ancora staccare l alimentazione e tentare di sblocc...

Страница 21: ...OIT SUR L OUTIL A L EXCEPTION DU DRESSAGE D ANLAUFSCHWIERIGKEITEN Sollte das Werkzeug obwohl es an das Druckluftnetz angeschlossen ist nicht anlaufen sind einige Tropfen Naphtha in das Anschlussst ck...

Страница 22: ...re qualche secondo prima di riporlo Le parti interne resteranno cos lubrificate Questa operazione va eseguita in un ambiente idoneo predisposto all aspirazione delle particelle nebulizzate e con tutti...

Страница 23: ...mentionn es ci dessus il est conseill de s adresser aux Centres d Assistance agr es ou bien encore directement OBER WARTUNG D Regelm ssig eine Motorreinigung vornehmen indem Naphtha in den Bel ftungs...

Страница 24: ...23 ACCESSORI I...

Страница 25: ...24 ACCESSORIES GB ACCESSOIRES F ZUBEH R D ACCESORIOS E...

Страница 26: ...t plastique et ne contiennent pas de substances nocives pour l environnement et les personnes Il est toutefois n cesessaire de pr voir une mise la d charge diff renci e des mat riaux et de respecter l...

Страница 27: ...NOTE...

Страница 28: ...r t Declaramos que bajo nuestra responsabilidad exclusiva el producto Tipo Type Type Typ Tipo RL1 RL2 Matricola Serial No N Serie Serien Nr No de Serie da from de von de 1999 A0000 al quale la present...

Отзывы: