![Ober RIV-2000 Скачать руководство пользователя страница 25](http://html1.mh-extra.com/html/ober/riv-2000/riv-2000_operating-instructions-manual_3148232025.webp)
25
I
SOSTITUZIONE DELLA FRIZIONE. Svitare il carter di contenimento E (fig.9 filettatura sinistra) normalmente a mano o
servendosi di chiave. Sfilare la frizione e sostituirla. Riavvitare il carter nella sede.
Fig.9
GB
REPLACING THE CLUTCH. Unscrew the clutch cover (left-hand thread), normally by hand or else with a wrench.
Remove the clutch and replace it with another. Screw the cover back into place.
F
REMPLACEMENT DE L'EMBRAYAGE. Dévisser le carter de friction (fig.6 filetage gauche) normalement à la main ou en
utilisant une clé. Retirer l'embrayage et le remplacer. Visser de nouveau le carter dans sa position.
D
AUSTAUSCHEN DER KUPPLUNG. Das Gehäuse normal mit der Hand oder mit einem Schlüssel abschrauben (Fig.6
Linksgewinde). Die Kupplung herausziehen und austauschen. Das Gehäuse wieder an seinem Sitz aufschrauben.
E
SUSTITUCIÓN DEL EMBRAGUE. Desenroscar el cárter de contención (fig.6, rosca a la izquierda), manualmente o con
la ayuda de una llave. Extraer el embrague y cambiarlo. Enroscar nuevamente el cárter en su sede.