Ober MAC2DA Скачать руководство пользователя страница 25

 

 

 

22 

 

MAINTENANCE

 

GB

 

 
Periodically  clean  the  motor  by  introducing  naphtha  through  the  air  inlet,  let  the  motor  run  for  a  few  seconds  and  then 
lubricate.  This  operation  is  often  sufficient  to  restore  the  tool  to  perfect  efficiency  after  it  has  lost  power  or  has  even 
become jammed due to obstruction. If the tool is left unused for long periods we recommend putting some oil into the air 
inlet and letting it run for a few seconds before putting it away. In this way the internal components will remain lubricated.

  

 

This operation must be performed in a suitably equipped working environment, complete with extraction equipment for 

nebulised particles. Use personal protective equipment (PPE 

– masks, gloves, goggles). 

After  approximately  every  500  hours  of  operation,  it  is  advisable  to  take  the  tool  apart,  check  the  condition  of  the 
bearings, clean the gears thoroughly and lubricate with grease for extreme pressures.  For this type of maintenance or 
other  operations  not  indicated  above, we  recommend  contacting  an  authorized  Assistance  Center  or  directly  contacting 
OBER. 
 
 
 

ENTRETIEN

 

F

 

 
Lavez  régulièrement le  moteur  en  versant  du  gas-oil  dans  la  prise  d'air,  faites-le  fonctionner  quelques  secondes,  après 
quoi graissez-le. Il suffit bien souvent de cette seule opération pour obtenir un bon fonctionnement de l'outil qui a perdu 
de  sa  puissance  ou  encore  qui  s'est  bloqué  à  cause  d'une  obstruction.  Si  l'outil  reste  inutilisé  pendant  de  longues 
périodes, il convient de verser de l'huile dans la prise d'air et de le faire fonctionner pendant quelques secondes avant de 
le remettre à sa place. Ainsi l'intérieur restera lubrifié. 

 

Cette opération doit  avoir  lieu dans un local prévu à  cet effet, équipé d'un aspirateur de  particules nébulisées et de 

tous les dispositfs de protection personnels réglementaires: masques, gants et lunettes. 

Toutes les 500 heures environ de travail,  il  est  opportun  de  démonter  l'outil,  vérifier  l'état  des  roulements,  nettoyer  à 
fond les engrenages et les lubrifier à nouveau avec de la graisse par fortes pressio ns.  Pour ce type d'intervention et 
pour d'autres qui ne seraient pas mentionnées ci-dessus, il est conseillé de s'adresser aux Centres d'Assistance agrées 
ou bien encore directement à OBER. 
 

Содержание MAC2DA

Страница 1: ...I Martello MAC2DA GB Hammer MAC2DA F Marteau MAC2DA D Meisselh mmer MAC2DA E Martillo MAC2DA 9011040 12 10...

Страница 2: ...ompagn d un document fiscal attestant la date d achat ticket de caisse facture ou bulletin de livraison La garantie ne comprend pas les produits d j r par s par des personnes non autoris es alt r s ou...

Страница 3: ......

Страница 4: ...tenance pg 23 Accessories pg 25 INDEX F Parties principales page 3 Caract ristiques techniques page 6 Alimentation page 12 Utilisation page 17 Entretien page 23 Accessoires page 25 INHALTSVERZEICHNIS...

Страница 5: ...2 PARTI PRINCIPALI I A Attacco aria compressa B Vite di regolazione frequenza colpi C Pulsante di avviamento D Scalpello fig 1...

Страница 6: ...NCIPALES F A Orifice alimentation air B Vis de r glage des coups C Bouton de mise en service D Burin HAUPTTEILE D A Druckluftanschluss B Schlagregulierungsschraube C Schalter D Meissel PARTES PRINCIPA...

Страница 7: ...pour le but express ment indiqu Toute modification apport e la machine et ses accessoires doit tre express ment autoris e par le bureau technique du fabricant Avant d effectuer toutes op rations d ent...

Страница 8: ...ed above otherwise it will be necessary to choose a different model from the broad range offered by OBER CARACTERISTIQUES TECHNIQUES F Tableau 1 Mod le Code Cadence Consommation Attache Poids Long cor...

Страница 9: ...riporta il valore quadratico ponderato in frequenza dell accelerazione livello di vibrazione prodotto dall utensile Il rischio vibrazioni legato oltre che all intensit della sorgente anche al tempo d...

Страница 10: ...source la dur e d exposition Il convient donc d valuer l utilisation de chaque outil dans la journ e de travail et de respecter les dispositions en vigueur dans les diff rents pays afin de prot ger le...

Страница 11: ...el T glicher Belastungspegel 5 0 8 8 t a a h h h t c 8h RUIDO DE LA HERRAMIENTA E La tabla de las caracter sticas t cnicas detalla el nivel de presi n sonora y de potencia ac stica en el caso en que l...

Страница 12: ...plastique et ne contiennent pas de substances nocives pour l environnement et les personnes Il est toutefois n cesessaire de pr voir une mise la d charge diff renci e des mat riaux et de respecter les...

Страница 13: ...ggio dell aria non utilizzare tubi danneggiati usurati o deteriorati Ispezionare i tubi di alimentazione prima dell utilizzo PULIZIA DELL ARIA L aria deve essere esente da impurit polvere acqua di con...

Страница 14: ...TION Une bonne installation d alimentation de l air comprim doit fournir l usager de l air sans impuret sans condensation lubrifi e en cas de n cessit et d une pression correcte Il convient donc de ve...

Страница 15: ...989902 Vorzugsweise automatische Schmierger te verwenden Es gen gen 1 2 Tropfen l pro Tag Auf Anfrage sind auch Motoren mit selbstschmierenden ALIMENTACI N E INSTALACI N Una buena instalaci n de aire...

Страница 16: ...icate in tabella 1 Nota la tenuta sul filetto di collegamento dell utensile raccordo va assicurata con una buona guarnizione e non con un serraggio troppo forte 3 Far uscire aria del tubo per alcuni s...

Страница 17: ...ez l outil D ANSCHLUSS 1 Pfropfen am Anschlu f r die Luftzufuhr abnehmen 2 Ein Anschlu st ck f r den Zufuhrschlauch anschrauben Kontrollieren ob das Anschlu st ck und der Schlauch den in Tabelle 1 ang...

Страница 18: ...Viene usato in carrozzeria carpenteria edilizia fonderia e nella lavorazione del marmo E dotato di regolatore per variare la frequenza e l intensit dei colpi Per un corretto utilizzo si raccomanda di...

Страница 19: ...mit den technischen Angaben in Tabelle 1 verf gt ber ein hohes Kraftpotential und ist damit besonders geeignet f r leichte Schneide Schabearbeiten Meisseln und Entgraten Er wird in Karrosseriebau Met...

Страница 20: ...sfilare lo scalpello e rimuovere la molla spaccata D montare la molla spaccata sul nuovo scalpello ed introdurlo completamente ed a fondo sul morsetto inserire le semibussole C avvitare il coperchio...

Страница 21: ...increase fig 5 MISE EN MARCHE F Appuyer sur le levier de mise en service fig 3 et le maintenir dans cette position pour toute la dur e de travail En rel chant le levier le moteur s arr te REMPLACEMEN...

Страница 22: ...igersinn Erh hung der Frequenz eingestellt wird PUESTA EN MARCHA E Apretar la palanca da la puesta en marcha fig 3 y mantenerla apretada durante todo el tiempo de trabajo Cuando se suelta la palanca e...

Страница 23: ...personnels r glementaires masques gants et lunettes BAISSES DE PUISSANCE Contr lez que le trou d entr e d air ne soit ni sale ni obstru et que l air soit lubrifi ATTENTION INTERROMPEZ TOUJOURS L ALIM...

Страница 24: ...re qualche secondo prima di riporlo Le parti interne resteranno cos lubrificate Questa operazione va eseguita in un ambiente idoneo predisposto all aspirazione delle particelle nebulizzate e con tutti...

Страница 25: ...ng an authorized Assistance Center or directly contacting OBER ENTRETIEN F Lavez r guli rement le moteur en versant du gas oil dans la prise d air faites le fonctionner quelques secondes apr s quoi gr...

Страница 26: ...n die autorisierten Service Stellen oder direkt an OBER zu wenden MANTENIMIENTO E Lavar peri dicamente el motor introduciendo gas leo en la toma del aire dejarlo en marcha durante unos segundos y lubr...

Страница 27: ...od 3285952 scalpello code 5084002 spring code 3285952 chisel code 3285955 drift cod 3285955 poincon cod 5084002 ressort cod 3285952 burin plat Kode 5084002 Feder spaccata Kode 3285952 Trennmeissel cod...

Страница 28: ...er t Declaramos que bajo nuestra responsabilidad exclusiva el producto Tipo Type Type Typ Tipo MAC2DA Matricola Serial No N Serie Serien Nr No de Serie da from de von de 1999 A0000 al quale la present...

Отзывы: