background image

 

 

 

CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 

 

F

  

 

Tableau 1 

 

Modèle

 

Code

 

Vitesse

 

Puissance

 

Consommation

 

Poids  Meule  Pince standard  Longueur  Corps 

 

 

 

 

 

 

Ø D max 

Ø D1 

 

 

(tour/min.) 

(watt) 

(NL/min) 

(kg) 

(mm) 

(mm) 

(mm) 

(mm) 

MIS 

8100514 

60000 

75 

150 

0.15 

10 

170 

18 

SM0 

8100502 

24000 

135 

200 

0.31 

20 

195 

30 

SEL102 

8100519 

26000 

150 

220 

0.25 

20 

3-6 

153 

30 

SM08 

8100518 

26000 

150 

220 

0.29 

20 

3-6 

183 

32 

SM1 

8100504 

22000 

200 

300 

0.50 

30 

3-6 

248 

39 

K40 

8100524 

40000 

240 

310 

0.50 

20 

180 

41 

SM18 

8100521 

22000 

250 

380 

0.55 

30 

3-6 

182 

41 

SM18SA 

8100521.1  22000 

250 

380 

0.55 

30 

3-6 

182 

41 

SM88 

8100522 

16000 

250 

380 

0.55 

30 

3-6 

182 

41 

SM88SA 

8100522.1  16000 

250 

380 

0.55 

30 

3-6 

182 

41 

SM38 

8100523 

24000 

300 

600 

0.95 

30 

227 

45 

SM2 

8100505 

12000 

330 

450 

1.00 

50 

300 

50 

 

Pince sur demande (D1): MIS Ø1,6-2,35; K40 Ø 2-7; SM18, SM18SA, SM88, SM88SA Ø 2-7; SM38 Ø 2-10; SM2 Ø 3. 

 

Le  diamètre  maximum  de  la  meule  qui  peut  être  utilisée  sur  les  meuleuses  est  déterminé  pa  la  vitesse  périphérique 

prévue par le fabricant, qui doit être toujours supérieure à la valeur obtenue d’après la règle: 

 

V

r

n

r

=

=

ω

π

1000

1

1000

2

60

 

(m/s)

 

La  vitesse  maximum  de  sécurié  pendant  le  travail  dépend  de  la  forme,  des  dimensions  et  des  caractéristiques  de  la 

meule,  des  conditions  de  montage  et  se  rérèrent  à  des  pièces  dont  les  conditions  de  travail  et  la  conservation  sont 

optimales. 

Vérifier si le diamètre de l’arbre de l’accessoire est adapté à celui de la pince. 

Attention:

 vérifiez que les caractéristiques requises correspondent aux possibilités de l’outil; sinon il conviendra de choisir 

un modèle différent parmi tous ceux de la gamme OBER. 

 

Tableau 1bis 

 

Modèle 

Ø 

int.tube

 

Orifice alim.air 

Bruit 

Puissance acoustique  Vibrations 

 

L

eq

 

Ln 

a

h

 

 

(mm) 

(GAS) 

(db(A)) 

(db(A)) 

(m/s

2

MIS 

1/8” 

70,4 

 

<1 

SM0 

1/4” 

72,8 

 

1,67 

SEL102 

1/4” 

77,3 

 

2,13 

SM08 

1/4” 

70,5 

 

1,02 

SM1 

1/4” 

80,5 

 

1,05 

K40 

1/4” 

86,7 

93,7 

<1 

SM18 

1/4” 

75,4 

 

<1 

SM18SA 

1/4” 

96,4 

103,4 

<1 

SM88 

1/4” 

75,4 

 

<1 

SM88SA 

1/4” 

96,4 

103,4 

<1 

SM38 

3/8” 

76,3 

 

<1 

SM2 

1/4” 

88,4 

102,2 

<1 

 

Niveau sonore déterminé selon les normes ISO/CD 15744; 

Niveau des vibrations sur la poigneé déterminé selon les normes ISO 8662

 

 

oú    r= rayon de la meule (mm) 

       n= vitesse de rotation de la meuleuse (tours/mm)

 

Содержание 8100502

Страница 1: ...rs for grinding wheels whith shaft MIS SM0 SM1 SM2 SM08 SM18 SM18SA SEL102 K40 SM38 SM88 SM88SA F Meuleuses droites pour meules tige MIS SM0 SM1 SM2 SM08 SM18 SM18SA SEL102 K40 SM38 SM88 SM88SA D Stab...

Страница 2: ...ompagn d un document fiscal attestant la date d achat ticket de caisse facture ou bulletin de livraison La garantie ne comprend pas les produits d j r par s par des personnes non autoris es alt r s ou...

Страница 3: ...pour le but express ment indiqu Toute modification apport e la machine et ses accessoires doit tre express ment autoris e par le bureau technique du fabricant Avant d effectuer toutes op rations d ent...

Страница 4: ...tenance pg 22 Accessories pg 25 INDEX F Parties principales page 4 Caract ristiques techniques page 6 Alimentation page 9 Utilisation page 14 Entretien page 22 Accessoires page 25 INHALTSVERZEICHNIS D...

Страница 5: ...nza B Albero portapinza C Corpo esterno D Leva di avviamento E Deflettore di scarico F Attacco aria compressa Solo per mod MIS G Protezione pinza H Ghiera di avviamento I Tubo di alimentazione Solo pe...

Страница 6: ...ur de la pince H Bague de mise en marche I Tuyaux d alimentation Seulement pour le mod K40 L Tuyaux d vacuation air HAUPT TEILE D A Spannmutter Zange B Zangenwelle C Werkzeuggeh use D Anlasshebel E Ab...

Страница 7: ...0 1 00 50 6 300 50 Pinze a richiesta D1 MIS 1 6 2 35 K40 2 7 SM18 SM18SA SM88 SM88SA 2 7 SM38 2 10 SM2 3 Il diametro massimo della mola utilizzabile sulle smerigliatrici determinato dalla velocit peri...

Страница 8: ...vorativa ed attenersi alle disposizioni vigenti nei singoli Paesi al fine di salvaguardare gli utilizzatori La formula e la tabella seguenti consentono di apprezzare l influenza del tempo di utilizzo...

Страница 9: ...facturer It must always be higher than the value obtained by applying the following formula r n r V 60 2 1000 1 1000 m s The maximum safe operating speed depends on the shape size and characteristics...

Страница 10: ...se coefficient c The use coefficient c for grinders is between 30 and 60 Leq d Leq 10 Log10 Te T0 TOOL VIBRATION The table 1bis of technical specifications indicates the vibration level for the tool t...

Страница 11: ...t tre toujours sup rieure la valeur obtenue d apr s la r gle V r n r 1000 1 1000 2 60 m s La vitesse maximum de s curi pendant le travail d pend de la forme des dimensions et des caract ristiques de l...

Страница 12: ...dienne gr ce au coefficient d utilisation c qui pour les meuleuses est compris entre 30 et 60 Leq d Leq 10 Log10 Te T0 VIBRATIONS DE L OUTIL Le tableau des caract ristiques techniques indique la valeu...

Страница 13: ...ndigkeit die immer gr sser sein muss als der anhand folgender Formel errechnete Wert V r n r 1000 1 1000 2 60 m s Die max Drehzahl f r sichere Arbeit h ngt von der Form den Abmessungen und den Eigensc...

Страница 14: ...g der Auswirkung der Einsatzdauer auf den t glichen Belastungspegel Leq d Leq 10 Log10 Te T0 MECHANISCHE SCHWINGUNGEN DES WERKZEUGS In der Tabelle der Technischen Eigenschaften ist der vom Werkzeug ab...

Страница 15: ...el fabricante que debe ser siempre superior al valor obtenido aplicando la f rmula V r n r 1000 1 1000 2 60 m s La velocidad m xima de seguridad en el trabajo depende de la forma tama o y caracter sti...

Страница 16: ...l coeficiente de empleo c que para las esmeriladoras est comprendido entre el 30 y el 60 Leq d Leq 10 Log10 Te T0 VIBRACIONES DE LA HERRAMIENTA La tabla de las caracter sticas t cnicas detalla el valo...

Страница 17: ...tubi danneggiati usurati o deteriorati Ispezionare i tubi di alimentazione prima dell utilizzo PULIZIA DELL ARIA L aria deve essere esente da impurit polvere acqua di condensa olio denso ecc Usare sem...

Страница 18: ...TION Une bonne installation d alimentation de l air comprim doit fournir l usager de l air sans impuret sans condensation lubrifi e en cas de n cessit et d une pression correcte Il convient donc de ve...

Страница 19: ...Werkzeuge verwenden Kode OBER 5989902 Vorzugsweise automatische Schmierger te verwenden Es gen gen 1 2 Tropfen l pro Tag ALIMENTACI N E INSTALACI N Una buena instalaci n de aire comprimido tiene que...

Страница 20: ...assicurata con una buona guarnizione e non con un serraggio troppo forte 3 Far uscire aria dal tubo per alcuni secondi per assicurarsi che siano esplulse impurit e condensa che potrebbero essere all...

Страница 21: ...schluss f r die Luftzufuhr abnehmen 2 Ein Anschlussst ck f r den Zufuhrschlauch anschrauben Kontrollieren ob das Anschlussst ck und der Schlauch den in Tabelle 1 angegebenen Eigenschaften entsprechen...

Страница 22: ...a spinta eccessiva pu indurre un riscaldamento anomalo del pezzo in lavorazione od un forte rallentamento del motore Evitare che la fresa si blocchi tra i profili o le cavit del pezzo in lavorazione p...

Страница 23: ...g 4a RECOMMANDATION Cette bague fonctionne aussi comme r gulateur de vitesse de l outil pour l arr ter tourner vers le sens de la fl che ANWENDUNG D Die Stabschleifer von OBER deren Leistungsmerkmale...

Страница 24: ...Per la sicurezza dell operatore Assicurarsi di aver serrato bene l accessorio prima dell avviamento della smerigliatrice Utilizzare esclusivamente accessori indicati in questo manuale o nel catalogo...

Страница 25: ...nce D INSTALLATION DES ZUBEH RS Abb 5 Die Spannmutter des Bohrfutters mit dem entsprechenden Schl ssel aus dem Zubeh r lockern Das Werkzeug so weit wie m glich in die ffnung des Bohrfutters schieben D...

Страница 26: ...es suficiente conectar la m quina a la red de aire y ponerla en marcha para eliminar todo inconveniente HERRAMIENTA CUALQUIER OPERACI N QUE NO SEA ESMERILADO MATERIALI I Gli utensili pneumatici Ober...

Страница 27: ...rlo nuovamente ruotando manualmente l albero porta pinza CALI DI POTENZA Controllare che il foro d ingresso aria ed il filtro a reticella non siano occlusi o sporchi ed eventualmente lavare con nafta...

Страница 28: ...HAN GRINDING F DIFFICULTES DE DEMARRAGE Si l outil branch sur le r seau d air ne se met pas en marche v rifiez que le levier d alimentation ne soit pas bloqu versez quelques gouttes d huile dans l ori...

Страница 29: ...N AM WERKZEUG ARBEITEN VORGENOMMEN WERDEN DIE KEINE SCHLEIFARBEITEN SIND E DIFICULTAD DE PUESTA EN MARCHA Cuando la herramienta conectada a la red del aire no se ponga en marcha controlar que el inter...

Страница 30: ...ni dispositivi di protezione individuali mascherine guanti occhiali Ogni 500 ore di lavoro circa consigliabile smontare l utensile verificare la condizione dei cuscinetti e del motore pulire tutto e l...

Страница 31: ...may give rise to allergic reaction ENTRETIEN F Lavez r guli rement le moteur en versant du gas oil dans la prise d air faites le fonctionner quelques secondes apr s quoi graissez le Il suffit bien so...

Страница 32: ...Teilchen Rauch entwickeln k nnen der eine allergische Reaktion verursachen kann MANTENIMIENTO E Lavar peri dicamente el motor introduciendo gas leo en la toma del aire dejarlo en marcha durante unos s...

Страница 33: ...nelle apposite sedi del corpo esterno o nell impugnatura fig 6 CHIAVE A BOCCA SM0 MIS CH mm 5 5 cod 3649101 CH mm 7 5 cod 3649102 SM18 SM18SA SM88 SM88SA K40 CH mm 12 cod 3649106 CH mm 10 cod 3649116...

Страница 34: ...M08 SM1 SM2 mm 10 code 3649103 mm 14 code 3649104 SM38 mm 15 code 3649108 mm 14 code 3649117 ZUBEH R D HAKEN SM0 SM1 SM2 SM18 SM18SA SM88 SM88SA K40 cod 5051704 Er wird mit der Hand eingesetzt indem m...

Страница 35: ......

Страница 36: ...SM0 SM1 SM2 SM08 SM18 SM18SA SEL102 K40 SM38 SM88 SM88SA Matricola Serial No N Serie Serien Nr No de Serie da from de von de 1995 A0000 al quale la presente dichiarazione si riferisce conforme a quant...

Отзывы: