background image

8

D

NL

GB

ES

F

Geachte klant

Hartelijk gefeliciteerd met uw aankoop. Met behulp 

van deze opbouwbeschrijving, cq bijgevoegde teke-

ningen beschrijven wij u stap voor stap, hoe u uw 

blokhut eenvoudig kunt opbouwen. 

U  heeft  een  duurzaam  houtproduct  gekocht  waar-

van  u  jarenlang  plezier  zult  hebben.  Voor  het 

allerbeste resultaat brengen wij de volgende punten 

onder de aandacht.

-  Pak 2 dagen voor het opbouwen het hout uit, zodat 

het kan wennen aan de vochtigheidsgraad van de 

omgeving.

-  Verwijder het folie, leg de planken en balken iets 

uit elkaar op een plek waar ze niet aan regen of 

zon worden blootgesteld.

Montage

-  Volg de opbouwinstructie/tekeningen nauwkeurig.

-  De  aansluiting  van  de  blokhut  op  de  fundering 

kunt u het beste afdichten met siliconenkit.

-  Het slot van de deur dient u éénmaal per jaar te 

smeren.

- Zorg voor voldoende ventilatie in uw blokhut.

Onderhoud

-  Voor  de  opbouw  van  de  blokhut  behandelt  u  de 

groef en messing van de wanddelen, alsmede de 

vloer-  en  dak  delen  met  vochtregulerende  beits. 

Dezelfde beits kunt u gebruiken als houtbescher-

ming voor behandeling van de hele blokhut na het 

opbouwen.  Door  deze  behandeling  regelmatig  te 

herhalen,  wordt  de  levensduur  van  uw  blokhut 

aanzienlijk verlengd.

Sehr geehrter Kunde,

Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf. Mit Hilfe die-

ser Montageanleitung/cq beigefügten Zeichnungen 

erläutern wir Sie schrittweise, wie Sie Ihr Blockhaus 

einfach aufbauen können.

Sie  haben  ein  Podukt  von  hochwertiger  Qualität 

gekauft.  Wenn  Sie  die  untenstehenden  Hinweise 

sorgfältig beachten, wird Ihr Blockhaus Ihnen noch 

lange Freude machen.

-  Öffnen  Sie  das  Paket  2  Tage  vor  dem  Aufbau, 

damit das Holz sich an die Luftfeuchtigkeit gewöh-

nen kann. 

-  Entfernen Sie die Folie und legen Sie Blockbohlen 

und  Balken  mit  kleinen  Zwischenräumen  aus, 

auf  einen  Platz,  wo  sie  vor  Regen  und  Sonne 

geschützt sind.

Montage

- Folgen Sie die Skizzen genau

-  Die  Fuge  zwischen  dem  Blockhaus  und  dem 

Fundament können Sie mit Silikonkitt abdichten.

- Schmieren Sie jährlich das Schloss.

-  Sorgen Sie für eine ausreichende Belüftung Ihres 

Holzhauses.

Pflege / Behandlung

-  Behandeln  Sie  Nut  und  Feder  der  Wandbohlen, 

und die Fus Dachbretter vor dem Aufbau 

mit einer feuchtigkeitsregulierenden Lasur. Diese 

Lasur  tragen  Sie  nach  dem  Aufbau  auch  auf 

dem  Blockhaus  auf. Wenn  Sie  diese  Behandlung 

regelmässig  wiederholen,  verlängert  das  die 

Lebensdauer des Blockhauses

Dear Customer,

Congratulations  on  the  purchase  of  your  logcabin. 

With  the  assistance  of  this  building  instrucion/

exploded vieuws we explain you step by step, how 

you can simply build your logcabin. 

The garden house you have just bought, is a durable 

wood-product. If it is well maintained, it will retain 

its quality for a much longer time, which gives you 

pleasure for many years. Please note the following 

points:

-  Unpack the wood two days in advance, so it can 

adjust to the changes in temperature and humidity 

of the environment. 

-  Remove  the  foil  and  lay  down  the  boards  and 

beams  separately  in  a  spot  where  they  are  not 

exposed to sun and rain.

Construction

- Follow the building-instructions carefully. 

-  We recommend to seal the connection of the log 

cabin with the foundation with silicon sealant.

-  The  lock  on  the  door  must  be  greased  once  a 

year.

- Provide ventilation in the house.

Treatment 

-  Before  assembling  the  garden  house,  treat  the 

tongue  and  groove  of  the  wall  parts,  as  well  as 

the floor- and roofboards with a coat of wood pre-

servative. The same coat can be used for the total 

treatment of the garden house after construction. 

To preserve the wood a regular recurrence of this 

treatment is required.

Cher client,

Nous vous félicitons pour l’achat de votre maisonette. 

Au moyen de cette instruction nous décrivons  pas à 

pas comment vous pouvez construire  la maisonette. 

La maisonnette de jardin que vous venez d’acheter 

est un produit en bois durable. S’il est bien entretenu, 

il gardera ses qualités plus longtemps, et vous don-

nera du plaisir pendant de nombreuses années. 

-  Déballez  le  bois  deux  jours  à  l’avance,  afin 

qu’il  s’adapte  au  changement  de  température  et 

d’humidité de l’environnement.

-  Retirez le film et étalez les planches et les poutres 

séparément dans un endroit où elles ne sont pas 

exposées au soleil ou à la pluie.

Construction

-  Suivez  scrupuleusement  les  instructions  de  mon-

tage.

-  Le  mieux  est  d’étanchéiser  la  jonction  de  la 

maisonnette  sur  la  fondation  avec  un  mastic  aux 

silicones.

-  Vous devez lubrifier la serrure de la porte une fois 

par an.

-  Veillez à une bonne aération de votre maisonette

Traitement

-  Avant de commencer le montage, traitez les rainu-

res et languettes des parties des parois ainsi que 

des  lames  de  plancher  et  des  voliges  avec  une 

couche  de  produit  pour  protection  du  bois.  Vous 

pouvez utiliser ce produit pour traiter entièrement 

votre maisonnette après le montage. Le traitement 

doit être renouvelé régulièrement afin de préserver 

le bois.

Estimado cliente,

Le felicitamos por la compra del casa prefabricada. 

Ha comprado un producto de madera duradero, del 

que disfrutará durante muchos años. Para obtener 

el mejor resultado, le rogamos preste atención a los 

siguientes puntos.

-  Desempaquete la madera 2 días antes del mon-

taje,  para  que  se  pueda  adaptar  al  grado  de 

humedad del entorno.

-  Saque  el  plástico,  separe  las  tablas  y  las  vigas 

un poco en un lugar donde no se expongan a la 

lluvia ni al sol.

Montaje

- Siga exactamente las instrucciones de montaje.

-  La mejor forma de sellar la unión entre la cabaña 

y el cimiento es con masilla de silicona.

-  El cerrojo de la puerta se ha de engrasar una vez 

al año.

-  Procure  que  haya  suficiente  ventilación  en  su 

cabaña.

Mantenimiento

-  Antes  del  montaje  de  la  cabaña,  debe  tratar  el 

machihembrado  de  las  tablas  de  la  pared,  así 

como las tablas del suelo y del tejado con noga-

lina hidroreguladora. Después del montaje, puede 

utilizar la misma nogalina como protección de la 

madera  para  el  tratamiento  de  toda  la  cabaña. 

Si  repite  este  tratamiento  frecuentemente,  pro-

longará considerablemente la vida de su cabaña.

Содержание SPREE

Страница 1: ...Montageanleitung f r Gartenhaus Donau Bauplan Bauanleitung N here Informationen zu diesem Produkt erfahren Sie unter Gartenhaus Donau...

Страница 2: ...ouwbeschrijving blokhut Aufbauanleitung Blockbohlenhaus Assembly instructions log cabin Instructions d assemblage maisonnette Instrucciones para el montaje caseta prefabricada Norwegen 3838 ISAR NORWE...

Страница 3: ...4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 12 13 14 DONAU 34 mm 28 mm...

Страница 4: ...ntal Anzahl Quantity 1 28 506374 1 WPB 28MM 3980 WPB 28MM 3980 WPB 28MM 3980 34 506824 1 WPB 34MM 3980 WPB 34MM 3980 WPB 34MM 3980 2 28 515369 1 LBP 28MM 280 4V6 RAAM LBP 28mm 280 4V6 Fenster LBP 28mm...

Страница 5: ...dity of the environment Remove the foil and lay down the boards and beams separately in a spot where they are not exposed to sun and rain Construction Follow the building instructions carefully We rec...

Страница 6: ...of wood a natural and pleasant material These properties could cause the fol lowing deviations All deviations listed below are permitted Connate branches in wood Fallen out branches on tongue and groo...

Страница 7: ...storm anchoring and or the roof anchoring optional flitting shingels and or roofing felt which are not glued warmly during the assembly of the roof covering joining several log layers together with s...

Страница 8: ...8 528 40 40 40 40 40 40 3000 552 552 552 552 552 SPREE 60 60 60 60 60 60 60 3800 563 563 563 563 563 565 40 40 40 40 40 40 40 3800 586 586 586 586 586 590 DONAU 34 mm 28 mm SPREE DONAU ISAR NORWEGEN 2...

Страница 9: ...12 04 2x 34 mm 28 mm 34 mm 28 mm SPREE DONAU 04...

Страница 10: ...14 SPRE 08 SPREE 3030 34MM 05 06 SPREE 3030 34MM 07 SPREE DONAU ISAR NORWEGEN...

Страница 11: ...15 SPREE 3030 SPREE 3030 34MM 09 10 3 x 49 cm 3 x 9 cm x 49 cm x 55 cm x 9 cm 9 cm 49cm SPREE WESER 55cm DONAU 9 cm 2 4 x 55 mm 2x 6 x 49cm SPREE ISAR NORWEGEN 55cm DONAU SPREE DONAU ISAR NORWEGEN...

Страница 12: ...16 15 MM 11 11a 11b 11c 11d SPREE 3030 34MM SPREE 303 12 13 SPREE DONAU ISAR NORWEGEN...

Страница 13: ...17 14 15 SPREE 14 15 DONAU ISAR NORWEGEN 14 15...

Отзывы: