background image

6

D

NL

GB

ES

F

Van de wettelijke garantie uitgesloten zijn gebreken 

die het gevolg zijn van:

- een ondeugdelijke fundering.

- een fundering die niet waterpas is.

-  niet opbouwen als aangegeven in deze opbouw-

beschrijving.

-  onvoldoende onderhoud en gebruik van een niet 

vochtregulerende verf.

-  foute, niet vakkundige gelegde of onvoldoende 

dakbedekking.

-  het vastschroeven of spijkeren van onder elkaar 

gelegen wandbalken, raam- of deurkozijnen

-  schade ten gevolge van niet vakkundig aan-, in- 

en/of ombouwen.

-  een ontbrekende en/of verkeerd bevestigde dak-

verankering (deze behoort niet tot de leverom-

vang)

-  natuurrampen of andere gewelddadig inwerkin-

gen

- windsnelheden van meer dan 7 Beaufort.

NB

-  uw ramen en deuren worden niet standaard met 

glas geleverd. Mocht dit incidenteel wel voorko-

men, en is er glasbreuk ontstaan, dan kan dit op 

grond van de leveromvang niet geclaimd worden. 

- Uw tuinhuis moet stormvast verankerd worden

-  Uw tuinhuis is niet standaard verzekerd.

   Indien gewenst kunt u uw tuinhuis verzekeren 

tegen beschadigingen van buitenaf, zoals vanda-

lisme en stormschade.

  

Informeer bij uw verzekeringsagent naar de 

mogelijkheden.

Von der gesetzlichen Garantie ausgeschlossen sind 

Mängel die bedingt sind durch:

-  nicht fachgerecht angelegte Fundamente

 

Fehlerhafte nicht in Waage befindliche 

Unterbauten

-  Abweichung von den in der Aufbauanleitung vor-

gegebenen Arbeitsschritten

-  mangelnde Pflege und nicht feuchtigkeitsregulie-

rende Anstriche

-  Abweichungen von den Herstellerangaben bei der 

Verarbeitung von Holzschutzmitteln

-  Fehlerhafte, nicht fachgerechte oder nicht ausrei-

chende Dacheindeckung

-  fest untereinander verschraubte oder vernagelte 

Wandbohlen, Fenster- oder Türrahmen 

-  Folgeschäden durch unfachgerechte An-, Ein- und 

Umbauten

-  Fehlende oder falsch montierte Windsicherungen 

(gehört nicht zum Lieferumfang, kann jedoch 

zu sätzlich bestellt werden)

-  Naturkatastrophen oder anderweitige gewaltsame 

Einwirkungen

-  Windgeschwindigkeiten über Stärke 7 

NB

-  Ihre Fenster und Tür werden nicht standard mit 

Verglasung geliefert, sollte dies vereinzelt schon 

vorkommen,  hat dies im Falle von Glasbruch, kein 

Reklamationsgrund.

-  Ihr Gartenhaus sollte sturmfest verankert werden

-  Ihr Gartenhaus ist nicht standard versichert. Wenn 

dies erwünscht ist, können Sie Ihr Gartenhaus 

gegen Vandalismus und Sturmschaden ver-

sichern. Erkundigen Sie sich bei Ihrem 

Versicherungsagenten.

Not covered by the legal guarantee are defects as 

a result of:

-  a foundation which is faulty and/or not level

-  non-observance of the Assembly Instructions

-  irregular or no maintenance or the use of a non 

humidity regulating paint

-  the absence of a storm anchoring and/or the roof 

anchoring  (optional)

-  flitting shingels and/or roofing felt, which are not 

glued warmly during the assembly of   the roof 

covering  

-  joining several log layers together with screws 

or nails

-  wind speeds over force 7 on the Beaufort Scale

-  natural disasters or other forceful influences.

PS

-  your door and windows are not generally provided 

with glass. Should by occasion this may be the 

case and bursts has occurred than this can not 

be claimed. 

-  To ensure greater stability in stormy weather con-

ditions your cabin must be properly anchored

-  Insurance of your cabin is as a rule NOT included 

in a standard house or household policy. Should 

you wish so, you can insure your cabin against 

damages from outside such as vandalism and 

storm. Make inquiries about the possibilities of 

your insurance agent.

La garantie legale ne couvre pas les défauts dûs à:

-  Des fondations défectueuses qui ne se trouvent 

pas de niveau.

-  L’entretien insuffisant des couches de peinture ou 

l’utilisation d’un type de peinture sans régulation 

de l’humidité.

-  Le manque d’un ancrage résistant aux tempêtes 

et/ou l’absence d’un ancrage de toit.

-  Des fuites causées par des bardeaux mal collés.

-  La fixation de poutres de paroi superposées avec 

des clous ou des vis.

-  Des vents avec une force supérieure à 7 sur 

l’échelle de Beaufort.

-  Des calamités ou autres interventions violentes.

ID

-  La porte et les fenêtres ne sont généralement 

pas fournies avec des vitres en verres. Si cela est 

occasionnellement le cas et que ce soit cassé, 

aucune récllamation ne pourra être faite.

-  Afin d’assurer une plus grande stabilité de votre 

abri en cas de tempête nous vous recommandons 

un ancrage au sol.

-  Votre assurance habitation ne couvre pas obligatoi-

rement votre abri contre des accidents climatiques 

ou le vandalisme. Nous vous recommandons de 

prendre conseil auprès de votre assureur.

De la garantía quedan excluidos fallos que hayan 

sido consecuencia de:

-  Unos cimientos no adecuados y que no estén a 

ras.

-  El montaje siguiendo procedimientos no descritos 

en esta descripción de montaje.

-  Un sistema de pintado cuyo mantenimiento es 

insuficiente y el uso de un sistema de pintado que 

no regule la humedad.

-  La falta de un anclaje.

-  Goteras a causa de telas asfálticas que no estén 

pegadas las unas a las otras.

-  El atornillado o clavado de vigas de pared las unas 

a las otras.

-  Velocidades de viento superior a los 7 Beaufort.

-  Desastres naturales y otros agentes violentos.

PD

-  Para asegurar una mayor estabilidad en condi-

ciones meteorológicas adversas, su caseta debe 

estar debidamente anclada.

-  Los seguros estándar de hogar, generalmente, 

NO cubren su caseta. Si Ud. lo desea, puede 

asegurar su caseta contra daños exteriores como 

vandalismo y temporales. Consulte sobre las dife-

rentes posibilidades que le ofrece su companía 

de seguros

Содержание Gartenhaus Spree

Страница 1: ...Montageanleitung f r Gartenhaus Spree Bauplan Bauanleitung N here Informationen zu diesem Produkt erfahren Sie unter Gartenhaus Spree...

Страница 2: ......

Страница 3: ...2 2 7 1 1 2 3 4 5 6 8 9 10 11 12 13 1...

Страница 4: ...G 12 619487 3 G DAKGORDING 43X139X3580MM G Dachpfette 43x139x3580mm G roofgirder 43x139x3580mm 13 615199 4 G PLAFOND VLOERPLINT 2958MM G Decken Fussbodenleiste 2958mm G ceiling floorplinths 2958mm 112...

Страница 5: ...dity of the environment Remove the foil and lay down the boards and beams separately in a spot where they are not exposed to sun and rain Construction Follow the building instructions carefully We rec...

Страница 6: ...of wood a natural and pleasant material These properties could cause the fol lowing deviations All deviations listed below are permitted Connate branches in wood Fallen out branches on tongue and groo...

Страница 7: ...storm anchoring and or the roof anchoring optional flitting shingels and or roofing felt which are not glued warmly during the assembly of the roof covering joining several log layers together with sc...

Страница 8: ...7 8 2 5 8 2 5 8 2 5 8 2 5 8 2 5 0 6 0 6 0 6 0 6 0 0 0 3 3000 0 6 0 6 01 02 03...

Страница 9: ...8 04 34 mm 28 mm...

Страница 10: ...9 08 05 06 07...

Страница 11: ...10 09 10 3 x 49 cm 3 x 9 cm 3 x 49 cm 3 x 9 cm 9 cm 49 mm 49 cm 9 cm 2 4 x 55 mm 2x 6 x...

Страница 12: ...11 15 MM 11 11a 11b 11c 11d SPREE 3 12 13 14 15...

Отзывы: