6
D
NL
GB
ES
F
Van de wettelijke garantie uitgesloten zijn gebreken
die het gevolg zijn van:
- een ondeugdelijke fundering.
- een fundering die niet waterpas is.
- niet opbouwen als aangegeven in deze opbouw-
beschrijving.
- onvoldoende onderhoud en gebruik van een niet
vochtregulerende verf.
- foute, niet vakkundige gelegde of onvoldoende
dakbedekking.
- het vastschroeven of spijkeren van onder elkaar
gelegen wandbalken, raam- of deurkozijnen
- schade ten gevolge van niet vakkundig aan-, in-
en/of ombouwen.
- een ontbrekende en/of verkeerd bevestigde dak-
verankering (deze behoort niet tot de leverom-
vang)
- natuurrampen of andere gewelddadig inwerkin-
gen
- windsnelheden van meer dan 7 Beaufort.
NB
- uw ramen en deuren worden niet standaard met
glas geleverd. Mocht dit incidenteel wel voorko-
men, en is er glasbreuk ontstaan, dan kan dit op
grond van de leveromvang niet geclaimd worden.
- Uw tuinhuis moet stormvast verankerd worden
- Uw tuinhuis is niet standaard verzekerd.
Indien gewenst kunt u uw tuinhuis verzekeren
tegen beschadigingen van buitenaf, zoals vanda-
lisme en stormschade.
Informeer bij uw verzekeringsagent naar de
mogelijkheden.
Von der gesetzlichen Garantie ausgeschlossen sind
Mängel die bedingt sind durch:
- nicht fachgerecht angelegte Fundamente
-
Fehlerhafte nicht in Waage befindliche
Unterbauten
- Abweichung von den in der Aufbauanleitung vor-
gegebenen Arbeitsschritten
- mangelnde Pflege und nicht feuchtigkeitsregulie-
rende Anstriche
- Abweichungen von den Herstellerangaben bei der
Verarbeitung von Holzschutzmitteln
- Fehlerhafte, nicht fachgerechte oder nicht ausrei-
chende Dacheindeckung
- fest untereinander verschraubte oder vernagelte
Wandbohlen, Fenster- oder Türrahmen
- Folgeschäden durch unfachgerechte An-, Ein- und
Umbauten
- Fehlende oder falsch montierte Windsicherungen
(gehört nicht zum Lieferumfang, kann jedoch
zu sätzlich bestellt werden)
- Naturkatastrophen oder anderweitige gewaltsame
Einwirkungen
- Windgeschwindigkeiten über Stärke 7
NB
- Ihre Fenster und Tür werden nicht standard mit
Verglasung geliefert, sollte dies vereinzelt schon
vorkommen, hat dies im Falle von Glasbruch, kein
Reklamationsgrund.
- Ihr Gartenhaus sollte sturmfest verankert werden
- Ihr Gartenhaus ist nicht standard versichert. Wenn
dies erwünscht ist, können Sie Ihr Gartenhaus
gegen Vandalismus und Sturmschaden ver-
sichern. Erkundigen Sie sich bei Ihrem
Versicherungsagenten.
Not covered by the legal guarantee are defects as
a result of:
- a foundation which is faulty and/or not level
- non-observance of the Assembly Instructions
- irregular or no maintenance or the use of a non
humidity regulating paint
- the absence of a storm anchoring and/or the roof
anchoring (optional)
- flitting shingels and/or roofing felt, which are not
glued warmly during the assembly of the roof
covering
- joining several log layers together with screws
or nails
- wind speeds over force 7 on the Beaufort Scale
- natural disasters or other forceful influences.
PS
- your door and windows are not generally provided
with glass. Should by occasion this may be the
case and bursts has occurred than this can not
be claimed.
- To ensure greater stability in stormy weather con-
ditions your cabin must be properly anchored
- Insurance of your cabin is as a rule NOT included
in a standard house or household policy. Should
you wish so, you can insure your cabin against
damages from outside such as vandalism and
storm. Make inquiries about the possibilities of
your insurance agent.
La garantie legale ne couvre pas les défauts dûs à:
- Des fondations défectueuses qui ne se trouvent
pas de niveau.
- L’entretien insuffisant des couches de peinture ou
l’utilisation d’un type de peinture sans régulation
de l’humidité.
- Le manque d’un ancrage résistant aux tempêtes
et/ou l’absence d’un ancrage de toit.
- Des fuites causées par des bardeaux mal collés.
- La fixation de poutres de paroi superposées avec
des clous ou des vis.
- Des vents avec une force supérieure à 7 sur
l’échelle de Beaufort.
- Des calamités ou autres interventions violentes.
ID
- La porte et les fenêtres ne sont généralement
pas fournies avec des vitres en verres. Si cela est
occasionnellement le cas et que ce soit cassé,
aucune récllamation ne pourra être faite.
- Afin d’assurer une plus grande stabilité de votre
abri en cas de tempête nous vous recommandons
un ancrage au sol.
- Votre assurance habitation ne couvre pas obligatoi-
rement votre abri contre des accidents climatiques
ou le vandalisme. Nous vous recommandons de
prendre conseil auprès de votre assureur.
De la garantía quedan excluidos fallos que hayan
sido consecuencia de:
- Unos cimientos no adecuados y que no estén a
ras.
- El montaje siguiendo procedimientos no descritos
en esta descripción de montaje.
- Un sistema de pintado cuyo mantenimiento es
insuficiente y el uso de un sistema de pintado que
no regule la humedad.
- La falta de un anclaje.
- Goteras a causa de telas asfálticas que no estén
pegadas las unas a las otras.
- El atornillado o clavado de vigas de pared las unas
a las otras.
- Velocidades de viento superior a los 7 Beaufort.
- Desastres naturales y otros agentes violentos.
PD
- Para asegurar una mayor estabilidad en condi-
ciones meteorológicas adversas, su caseta debe
estar debidamente anclada.
- Los seguros estándar de hogar, generalmente,
NO cubren su caseta. Si Ud. lo desea, puede
asegurar su caseta contra daños exteriores como
vandalismo y temporales. Consulte sobre las dife-
rentes posibilidades que le ofrece su companía
de seguros
Содержание Gartenhaus Spree
Страница 2: ......
Страница 3: ...2 2 7 1 1 2 3 4 5 6 8 9 10 11 12 13 1...
Страница 8: ...7 8 2 5 8 2 5 8 2 5 8 2 5 8 2 5 0 6 0 6 0 6 0 6 0 0 0 3 3000 0 6 0 6 01 02 03...
Страница 9: ...8 04 34 mm 28 mm...
Страница 10: ...9 08 05 06 07...
Страница 11: ...10 09 10 3 x 49 cm 3 x 9 cm 3 x 49 cm 3 x 9 cm 9 cm 49 mm 49 cm 9 cm 2 4 x 55 mm 2x 6 x...
Страница 12: ...11 15 MM 11 11a 11b 11c 11d SPREE 3 12 13 14 15...