Oase PondJet Eco Скачать руководство пользователя страница 15

 

162 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE 

Staubdicht. Wasserdicht bis 4 m 

Tiefe 

Vor direkter Sonneneinstrahlung 

schützen. 

Nicht mit normalem Hausmüll 

entsorgen! 

Achtung! 

Lesen Sie die Gebrauchsanlei-

tung 

EN 

Dust tight. Submersible to 4 m 

depth. 

Protect from direct sun radiation. 

Do not dispose of together with 

household waste! 

Attention! 

Read the operating instructions 

FR 

Imperméable aux poussières. 

Etanche à l'eau jusqu'à une pro-

fondeur de 4 m 

Protéger contre les rayons di-

rects du soleil. 

Ne pas recycler dans les or-

dures ménagères ! 

Attention ! 

Lire la notice d'emploi 

NL 

Stofdicht. Waterdicht tot een 

diepte van 4 m 

Beschermen tegen direct zon-

licht. 

Niet bij het normale huisvuil 

doen! 

Let op! 

Lees de gebruiksaanwijzing 

ES 

A prueba de polvo. Impermeable 

al agua hasta 4 m de profundi-

dad 

Protéjase contra la radiación di-

recta del sol. 

¡No deseche el equipo en la ba-

sura doméstica! 

¡Atención! 

Lea las instrucciones de uso 

PT 

À prova de pó. À prova de água 

até 4 m de profundidade. 

Proteger contra radiação solar 

directa. 

Não deitar ao lixo doméstico! 

Atenção! 

Leia as instruções de utilização 

IT 

A tenuta di polvere. Impermea-

bile all'acqua fino a 4 m di pro-

fondità. 

Proteggere contro i raggi solari 

diretti. 

Non smaltire con normali rifiuti 

domestici! 

Attenzione! 

Leggete le istruzioni d'uso! 

DA 

Støvtæt. Vandtæt ned til 4 m 

dybde 

Beskyt mod direkte sollys. 

Må ikke bortskaffes med det al-

mindelige husholdningsaffald 

OBS! 

Læs brugsanvisningen 

NO 

Støvtett. Vanntett ned til 4 m dyp 

Beskytt mot direkte sollys. 

Ikke kast i alminnelig 

husholdningsavfall! 

NB! 

Les bruksanvisningen 

SV 

Dammtät. Vattentät till 4 m djup 

Skydda mot direkt solstrålning. 

Får inte kastas i hushållsso-

porna! 

Varning! 

Läs igenom bruksanvisningen 

FI 

Pölytiivis. Vesitiivis 4 m syvyy-

teen asti. 

Suojattava suoralta auringonva-

lolta. 

Älä hävitä laitetta tavallisen ta-

lousjätteen kanssa! 

Huomio! 

Lue käyttöohje 

HU 

Portömített. Vízálló 4 m-es 

mélységig 

Óvja közvetlen napsugárzástól. 

A készüléket nem a normál ház-

tartási szeméttel együtt kell 

megsemmisíteni! 

Figyelem! 

Olvassa el a használati út-

mutatót 

PL 

Pyłoszczelny.  Wodoszczelny do 

4 m głębokości. 

Chronić przed bezpośrednim 

nasłonecznieniem. 

Nie wyrzucać wraz ze śmieciami 

domowymi! 

Uwaga! 

Przeczytać instrukcję użytkowa-

nia! 

CS 

Prachotěsný. Vodotěsný do 

hloubky 4 m 

Chránit před přímým slunečním 

zářením. 

Nelikvidovat v normálním komu-

nálním odpadu! 

Pozor! 

Přečtěte Návod k použití! 

SK 

Prachotesný. Vodotesný do 

hĺbky 4 m 

Chránit’ pred priamym slnečným 

žiarením. 

Nelikvidovať v normálnom ko-

munálnom odpade! 

Pozor! 

Prečítajte si Návod na použitie 

SL 

Ne prepušča prahu. Vodotesno 

do globine 4 m. 

Zaščitite pred neposrednimi 

sončnimi žarki. 

Ne zavrzite skupaj z gospodinj-

skimi odpadki! 

Pozor! 

Preberite navodila za uporabo! 

HR 

Ne propušta prašinu. Ne 

propušta vodu do 4 m dubine. 

Zaštitite od izravnog sunčevog 

zračenja. 

Nemojte ga bacati u običan 

kućni otpad! 

Pažnja! 

Pročitajte upute za upotrebu! 

RO 

Etanş la praf. Etanş la apă până 

la o adâncime de 4 m. 

Protejaţi împotriva razelor di-

recte ale soarelui. 

Nu aruncaţi în gunoiul menajer ! 

Atenţie ! 

Citiţi instrucţiunile de utilizare ! 

BG 

Защитено от прах. Водоустой-

чив до дълбочина 4 м 

Да се пази от слънчеви лъчи.  Не изхвърляйте заедно с обик-

новения домакински боклук! 

Внимание! 

Прочетете упътването

 

UK 

Пилонепроникний. Водонепро-

никний до 4 м 

Пристрій повинен бути захи-

щений від прямого сонячного 

випромінювання. 

Не викидайте разом із побуто-

вим сміттям! 

Увага!

 

Читайте інструкцію. 

RU 

Пыленепроницаемый, водоне-

проницаемый на глубине до 4 

м 

Защищать от прямого воздей-

ствия солнечных лучей. 

Не утилизировать вместе с до-

машним мусором! 

Внимание! 

Прочитайте инструкцию по ис-

пользованию 

CN 

防尘。防水水深至

 4 

 

防止阳光直射。

 

不要同普通的家庭垃圾一起丢弃

注意

请阅读使用说明书。 

 

Downloaded from http://www.watergardeningdirect.com

Содержание PondJet Eco

Страница 1: ...40403 08 15 PondJet Eco 40403 GA PondJet_Eco_end_ 25 08 15 13 21 Seite 2 Downloaded from http www watergardeningdirect com ...

Страница 2: ... 5 2 A PJT0001 B PJT0006 Downloaded from http www watergardeningdirect com ...

Страница 3: ... 5 3 C PJT0008 Downloaded from http www watergardeningdirect com ...

Страница 4: ... 5 4 D PJT0009 E F PJT0004 PJT0005 Downloaded from http www watergardeningdirect com ...

Страница 5: ... 5 5 G PJT0002 H PJT0003 I PJT0012 Downloaded from http www watergardeningdirect com ...

Страница 6: ... 5 6 J K PJT0010 PJT0011 L PJT0036 Downloaded from http www watergardeningdirect com ...

Страница 7: ...l installation Electrical installations must meet the national regulations and may only be carried out by a qualified electrician A person is regarded as a qualified electrician if due to his her vocational education knowledge and experience he or she is capable of and authorised to judge and carry out the work commissioned to him her This also includes the recognition of possible hazards and the ...

Страница 8: ... hazardous situation Non observance may lead to death or serious injuries C A U T I O N Indicates a possibly hazardous situation Non observance may lead to slight or minor injuries N O T E Information for the purpose of clarification or for preventing possible damage to assets or to the environment Cross references used in these instructions 5 A reference to a figure e g figure A Reference to anot...

Страница 9: ... Intended use PondJet Eco referred to as unit may only be used as specified in the following For creating a water fountain in lakes or large ponds with or without fish For aeration and supplying oxygen to garden ponds Operate in accordance with instructions Operation under observance of the permissible water quality Water quality For operation with clean water The following restrictions apply to t...

Страница 10: ...nsure that the retaining brace fixes the pump in place without tension 9 Screw the nuts with washer onto the stud bolts and tighten Fitting the nozzle Multifunctional nozzle How to proceed 5 E 1 Unscrew the plug and remove together with the cover disk and both O rings 2 Screw in the plug with O ring and tighten The outlets of the multifunctional nozzle are now uncovered Optional nozzle Connection ...

Страница 11: ...the mains The unit switches on immediately Switching off Disconnect the unit from the mains Dynamic Function When it is switched on Dynamic Function controls the pump and ensures a dynamic fountain display How to proceed 5 I Slide the switch ON The function is activated OFF The function is deactivated N O T E When the Dynamic Function is activated the function of the EFC Environmental Function Con...

Страница 12: ...ne free household cleaning agent After cleaning thoroughly rinse all parts in clean water How to proceed 5 J 1 Turn the filter basket counterclockwise and remove The filter basket is fastened to the pump with a bayonet lock 2 Clean all parts Use a soft brush Rinse parts in clean water 3 Reassemble the unit in the reverse order N O T E For soiled water we recommend using a filter bag available in s...

Страница 13: ... reverse order Spare parts The use of original parts from OASE ensures continued safe and reliable operation of the unit Please visit our website for spare parts drawings and spare parts www oase livingwater com spareparts Wear parts Impeller unit Storage overwintering The unit is frost resistant to minus 20 C Should you store the unit outside of the pond clean it thoroughly with a soft brush and ...

Страница 14: ...imien liitäntä Kaapelin pituus Mitat Paino HU Csatlakoztatási fes zültség Teljesítményfelvétel Szállítási teljesítmény Vízoszlop Merülési mélység Opcionális fúvóka csatlakozó Kábelhossz Méretek Súly PL Napięcie przyłączeniowe Pobór mocy Wydajność pompowa nia Słup wody Głębokość zanurzenia Przyłącze dyszy opcjonalnej Długość kabla Wymiary Ciężar CS Připojovací napětí Příkon Dopravní výkon Vodní slo...

Страница 15: ...ingonva lolta Älä hävitä laitetta tavallisen ta lousjätteen kanssa Huomio Lue käyttöohje HU Portömített Vízálló 4 m es mélységig Óvja közvetlen napsugárzástól A készüléket nem a normál ház tartási szeméttel együtt kell megsemmisíteni Figyelem Olvassa el a használati út mutatót PL Pyłoszczelny Wodoszczelny do 4 m głębokości Chronić przed bezpośrednim nasłonecznieniem Nie wyrzucać wraz ze śmieciami ...

Страница 16: ...tellut vesiarvot pH arvo Kokonaiskovuus Lämpötila HU A vízre vonatkozó ajánlott értékek pH érték Teljes keménység Hőmérséklet PL Zalecane parametry wody Wartość pH Twardość ogólna Temperatura CS Doporučené hodnoty vody Hodnota pH Celková tvrdost Teplota SK Odporúčané hodnoty vody Hodnota pH Celková tvrdosť Teplota SL Priporočene vrednosti za vodo pH vrednost Skupna trdota vode Temperatura HR Prepo...

Страница 17: ...40403 03 19 Downloaded from http www watergardeningdirect com ...

Отзывы: