background image

 

- Español  - 

 

Emplazamiento 

Coloque el equipo protegido contra la inundación y por lo menos a 6.6 ft (2 m) de distancia del borde del estanque 
sobre una base resistente y plana. Como alternativa también se puede enterrar el filtro hasta el escalón en el recipi-
ente. La diferencia de altura entre la tapa y el lugar de purga debe ser como máx. 6.6 ft (2 m) (14). El equipo no se 
debe exponer directamente a los rayos del sol. Observe de que se pueda acceder sin problemas a la tapa para poder 
ejecutar los trabajos en el equipo. 

 

Montaje 

Monte los empalmes de tubo flexible 

La presión de elevación de la bomba no debe exceder 7.25 psi (0.5 bar). Opere el equipo sólo con tubos flexibles de 
presión que soporten 2.9 psi (0.2 bar) o la presión máxima de la bomba. Corte con una sierra la boquilla portatubo 
escalonada por los lugares correspondientes de cada tubo flexible (13). Coloque los tubos flexibles en la boquilla 
portatubo escalonada y asegúrelos con una abrazadera para tubo flexible. 

Montaje en la entrada de agua 

Coloque la tuerca racor por la boquilla portatubo escalonada negra, monte el tubo flexible, coloque la junta plana en la 
tuerca racor y enrósquela en la tubuladura de entrada de agua. 

Montaje en la salida de agua 

Coloque la tuerca racor por la boquilla portatubo escalonada transparente, monte el tubo flexible, coloque la conexión 
de paso verde en la tuerca racor y enrósquela en la tubuladura de salida de agua. 

Montaje en la conexión de limpieza 

Para montar un tubo flexible de desagüe permanentemente en la conexión de limpieza desenrosque la caperuza de 
cierre de la conexión de limpieza, coloque la tuerca racor por la boquilla de tubo flexible transparente, monte el tubo 
flexible, coloque la conexión de paso verde en la tuerca racor y enrósquela bien en la conexión de limpieza. Durante la 
operación como filtro siempre tiene que estar cerrada la conexión de limpieza o un tubo flexible de desagüe conectado 
encima con la caperuza de cierre y la junta plana. Esto es una seguridad para el caso que se regule accidentalmente 
a “limpiar”. Para cerrar el tubo flexible de desagüe con la caperuza de cierre coloque y enrosque la boquilla portatubo 
escalonada negra con rosca en el tubo flexible y asegúrela con la abrazadera para tubo flexible y enrosque bien la 
caperuza de cierre con la junta plana colocada. 

 

Puesta en marcha 

 

 

¡Atención! Radiación ultravioleta. 
Posibles consecuencias:

 Lesión de los ojos o la piel por quemadura. 

Medidas de protección: 

  No opere nunca la lámpara UVC fuera de la carcasa. 

  No opere nunca la lámpara UVC en una carcasa defectuosa. 

 

 

¡Atención! Vidrio frágil. 
Posibles consecuencias:

 Lesión de corte en las manos. 

Medidas de protección:

 Manipule con cuidado el vidrio cuarzoso y la lámpara UVC. 

 

 

¡Atención!

 No opere nunca el equipo con una presión del agua por encima de 2.9 psi (0.2 bar). 

 

 

¡Atención! 

No opere nunca el equipo sin circulación de agua o sin filtro de bomba.

 

 

De la siguiente forma establece la alimentación eléctrica: 

Conexión:

 Enchufe la clavija de red en el tomacorriente. El equipo se conecta inmediatamente cuando se haya 

realizado la conexión eléctrica. 

Desconexión:

 Saque la clavija de la red. 

Tenga antes en cuenta las indicaciones de seguridad. Conecte siempre primero la bomba antes de la puesta en 
servicio y controle el asiento correcto de los tubos flexibles conectados, de la caperuza de cierre y del anillo tensor con 
pasador de seguridad. El interruptor de función tiene que estar en el símbolo “filtrar”. Enchufe la clavija a la red. Se 
ilumina la lámpara de control azul. Nota: En el caso que la instalación sea nueva alcanza el equipo su pleno efecto de 
limpieza biológico después de algunas semanas. Una amplia actividad de las bacterias tiene lugar a partir de una 
temperatura de empleo de 50°F (+ 10°C). 
Nota: El controlador de temperatura montado desconecta automáticamente la lámpara UVC en caso de un cal-
entamiento excesivo. La lámpara UVC se conecta automáticamente de nuevo después del enfriamiento.  

Содержание FILTOCLEAR 1.600

Страница 1: ...FiltoClear 1600 3000 4000 02 H GAW_Filtoclear_end_ 27 02 12 12 41 Seite 2...

Страница 2: ...ystem Foam filters Water outlet Cleaning connection Function switch Cleaning lever ES Entrada de agua Clarificaci n preliminar Sistema Vortex Elementos de espuma filtrantes Salida de agua Conexi n de...

Страница 3: ...3...

Страница 4: ...r severe injuries if the appropriate meas ures are not taken Important information for trouble free operation Intended use FiltoClear 1600 3000 4000 in the following termed unit and all other parts fr...

Страница 5: ...se connected to it is always closed with the cover cap and the inserted flat sealing ring as a security measure should the function switch be unintentionally set to Cleaning To close the drain hose wi...

Страница 6: ...on a clean surface ensuring that the foam filters including the filter disk are facing up The foam filters could collapse as a result of me chanical stress and normal ageing Replace the foam filters i...

Страница 7: ...lters soiled Quartz glass tube soiled The complete biological cleaning effect is only achieved after several weeks Readjust the pump capacity Remove algae and leaves from the pond perform a partial wa...

Страница 8: ...las medidas correspondientes Indicaci n importante para un funcionamiento sin fallos Uso conforme a lo prescrito FiltoClear 1600 3000 4000 denominado a continuaci n equipo y todas las otras piezas inc...

Страница 9: ...limpieza o un tubo flexible de desag e conectado encima con la caperuza de cierre y la junta plana Esto es una seguridad para el caso que se regule accidentalmente a limpiar Para cerrar el tubo flexi...

Страница 10: ...sco de filtro est n hacia arriba Los elementos de espuma filtrantes se pueden destruir por la carga mec nica y el desgaste natural Los elementos de espuma filtrantes se tienen que cambiar cuando est n...

Страница 11: ...o efecto de limpieza biol gico se alcanza despu s de algunas semanas Ajuste de nuevo el caudal de la bomba Elimine las algas y hojas del estanque Cambie el agua Valor aproximativo Peces de aprox 2 ft...

Страница 12: ...4 5 m min 46 F min 8 C GB Protection to prevent touching dangerous components Splashing water protected Attention Dangerous UVC radiation Protect from direct sun light Remove the unit at temperatures...

Страница 13: ...13...

Страница 14: ...14...

Страница 15: ......

Страница 16: ...OASE North America Inc www oase livingwater com 19683 03H...

Отзывы: