background image

 

93 

 

     

 

 

 

 

 

 

DE 

Staubdicht. Wasserdicht bis 4 m Tiefe. 

Vor direkter Sonneneinstrah-

lung schützen. 

Mögliche Gefahren für Perso-

nen mit Herzschrittmachern! 

Trockenlaufschutz 

Nicht mit normalem Hausmüll 

entsorgen! 

Achtung! 

Lesen Sie die Gebrauchsanlei-

tung 

EN 

Dust tight. Submersible to 4 m depth. 

Protect from direct sun radia-

tion. 

Possible hazard for persons 

wearing pace makers! 

Dry run protection 

Do not dispose of together with 

household waste! 

Attention! 

Read the operating instructions 

FR 

Imperméable aux poussières. Etanche à l'eau jusqu'à 

une profondeur de 4 m. 

Protéger contre les rayons di-

rects du soleil. 

Dangers possibles pour des 

personnes ayant des stimula-

teurs cardiaques ! 

Dispositif contre la marche à 

sec 

Ne pas recycler dans les or-

dures ménagères ! 

Attention ! 

Lire la notice d'emploi 

NL 

Stofdicht. Waterdicht tot een diepte van 4 m. 

Beschermen tegen direct zon-

licht. 

Mogelijke gevaren voor men-

sen met een pacemaker! 

Droogloopbeveiliging 

Niet bij het normale huisvuil 

doen! 

Let op! 

Lees de gebruiksaanwijzing 

ES 

A prueba de polvo. Impermeable al agua hasta 

4 m de profundidad. 

Protéjase contra la radiación 

directa del sol. 

Posibles peligros para las per-

sonas con marcapasos. 

Dispositivo protector contra 

marcha en seco. 

¡No deseche el equipo en la 

basura doméstica! 

¡Atención! 

Lea las instrucciones de uso 

PT 

À prova de pó. À prova de água até 4 m de profundi-

dade. 

Proteger contra radiação solar 

directa. 

Eventuais perigos para pes-

soas com pace-makers! 

Protecção contra o funciona-

mento em seco 

Não deitar ao lixo doméstico! 

Atenção! 

Leia as instruções de utilização 

IT 

A tenuta di polvere. Impermeabile all'acqua fino a 4 m di 

profondità. 

Proteggere contro i raggi solari 

diretti. 

Possibili pericoli per persone 

con pace-maker! 

Protezione contro il funziona-

mento a secco 

Non smaltire con normali rifiuti 

domestici! 

Attenzione! 

Leggete le istruzioni d'uso! 

DA 

Støvtæt. Vandtæt indtil 4 m dybde. 

Beskyt mod direkte sollys. 

Mulig fare for personer med 

pacemaker 

Tørløbssikring 

Må ikke bortskaffes med det al-

mindelige husholdningsaffald! 

OBS! 

Læs brugsanvisningen 

NO 

Støvtett. Vanntett ned til 4 m dyp. 

Beskytt mot direkte sollys. 

Kan være farlig for personer 

med pacemaker! 

Beskyttelse mot tørrkjøring 

Ikke kast i alminnelig hushold-

ningsavfall! 

NB! 

Les bruksanvisningen 

SV 

Dammtät. Vattentät till 4 m djup. 

Skydda mot direkt solstrålning. 

Möjlig risk för personer med 

pacemaker! 

Torrkörningsskydd 

Får inte kastas i hushållsso-

porna! 

Varning! 

Läs igenom bruksanvisningen 

FI 

Pölytiivis. Vesitiivis 4 m syvyyteen asti. 

Suojattava suoralta auringon-

valolta. 

Mahdollinen vaara sydämen-

tahdistinta käyttäville henki-

löille! 

Kuivakäyntisuoja 

Ei saa hävittää tavallisen koti-

talousjätteen mukana! 

Huomio! 

Lue käyttöohje 

HU 

Portömített. Vízálló 4 m-es mélységig. 

Óvja közvetlen napsugárzástól.  A készülék veszélyes lehet 

szívritmus-szabályozóval ren-

delkező személyekre!

 

Szárazra futás elleni védelem 

A készüléket nem a normál 

háztartási szeméttel együtt kell 

megsemmisíteni! 

Figyelem! 

Olvassa el a használati út-

mutatót 

PL 

Pyłoszczelny.  Wodoszczelny do 4 m głębokości.

 

Chronić przed bezpośrednim 

nasłonecznieniem.

 

Możliwość wystąpienia zagro-

żeń 

dla osób ze stymulatorami 

Zabezpieczenie przed pracą na 

sucho 

Nie wyrzucać wraz ze śmie-

ciami domowymi! 

Uwaga! 

Przeczytać instrukcję użytko-

wania! 

CS 

Prachotěsný. Vodotěsný do hloubky 4 m.

 

Chránit před přímým slunečním 

zářením.

 

Možná nebezpečí pro osoby 

s kardiostimulátory! 

Ochrana proti běhu na sucho

 

Nelikvidovat v normálním ko-

munálním odpadu! 

Pozor! 

Přečtěte Návod k

 

použití!

 

SK 

Prachotesný. Vodotesný do hĺbky 4 m.

 

Chránit’ pred priamym 

slnečným žiarením.

 

Možné nebezpečenstvo pre 

osoby s kardiostimulátormi! 

Ochrana proti behu na sucho 

Nelikvidovať v normálnom ko-

munálnom odpade! 

Pozor! 

Prečítajte si Návod na

 

použitie

 

SL 

Ne prepušča prahu. Ne prepušča vode do globine 4 m.

 

Zaščitite pred neposrednimi 

sončnimi žarki.

 

Obstaja nevarnost za ljudi s 

srčnim spodbuj

evalnikom! 

Zaščita pred tekom na suho

 

Ne zavrzite skupaj z gospodinj-

skimi odpadki! 

Pozor! 

Preberite navodila za uporabo! 

HR 

Ne propušta prašinu. Ne propušta vodu do 4 m dubine. 

Zaštitite od izravnog sunčevog 

zračenja.

 

Moguće opasnosti za nositelje 

elektrostimulatora! 

Zaštita od rada na suho 

Nemojte ga bacati u običan 

kućni otpad!

 

Pažnja!

 

Pročitajte upute za upotrebu!

 

RO 

Etanş la praf. Etanş la apă, până la o adâncime de 4 m.

 

Protejaţi împotriva razelor di-

recte ale soarelui. 

Posibile pericole pentru per-

soane cu by-pass cardiac ! 

Protecţie la funcţionarea 

uscată

 

Nu aruncaţi în gunoiul menajer 

Atenţie !

 

Citiţi instrucţiunile de utilizare !

 

BG 

Защитено от прах. Водоустойчив до дълбочина 4 м.

 

Да се пази от слънчеви лъчи.

 

Възможен риск за хора с 

пейс

-

мейкъри!

 

Защита срещу работа на 

сухо

 

Не изхвърляйте заедно с 

обикновения домакински бо-

клук!

 

Внимание!

 

Прочетете упътването

 

UK 

Пилонепроникний. Водонепроникний до 4 м

 

Пристрій повинен бути захи-

щений від прямого сонячного 

випромінювання.

 

Небезпека для осіб з 

кардіостимулятором

 

Захист від роботи в сухому 

режимі

 

Не викидайте разом із побу-

товим сміттям!

 

Увага!

 

Читайте інструкцію.

 

RU 

Пыленепрониц. Водонепрониц. на глубине до

 

4 м.

 

Защищать от прямого воз-

действия солнечных лучей.

 

Возможная опасность для 

лиц с кардиостимулятором!

 

Защита от работы всухую

 

Не утилизировать вместе с 

домашним мусором!

 

Внимание!

 

Прочитайте инструкцию по 

использованию

 

CN 

防尘。至

 4 

米深防水。

 

防止阳光直射。

 

可能对带有心脏起搏器人员有
危险

干运转保护

 

不要同普通的家庭垃圾一起处

注意

请阅读使用说明书。

 

 

 

Содержание AquaPond AquaMax Eco Gravity 10000

Страница 1: ...14397 08 15 AquaMax Eco Gravity 10000 15000 20000 14397 GA AquaMax Gravity A5_end_ 25 08 15 14 06 Seite 2...

Страница 2: ...t telse Pumpehus Apparatfod R rtilslutning Slangetilslutning NO Sugestuss Trykkstuss Ber ringsstuss Pumpehus Fot R rtilkobling Slangetilkobling SV Sugstos Tryckstos Ber ringsskydd Pumphus Apparatbotte...

Страница 3: ...3...

Страница 4: ...lektrick pr pojky alebo kryty po koden Po koden pripojovacie vedenia sa nedaj nahradi Zlikvidujte pr stroj Bezpe nostn pokyny Elektrick in tal cia pod a predpisov Elektrick in tal cie musia zodpoveda...

Страница 5: ...vode V stra n upozornenia V stra n pokyny v tomto n vode s klasifikovan sign lnymi slovami ktor indikuj mieru ohrozenia V S T R A H A Ozna uje mo n nebezpe n situ ciu V pr pade nere pektovania m e ma...

Страница 6: ...ie be a nasucho V opa nom pr pade sa erpadlo zni erpalo prev dzkujte iba ponoren U P O Z O R N E N I E Citliv elektrick s iastky Nespr vna pr pojka zni pr stroj Neprip jajte pr stroj k zdroju pr du s...

Страница 7: ...ozen kryt nelze opravit a nesm b t d le pou v n Pr stroj odborne zlikvidujte V mena jednotky obe n ho kolesa Najprv vytiahnite vidlicu zo z suvky a zaistite pr stroj proti opakovan mu zapnutiu Oto te...

Страница 8: ...ptak Kapasitet Vanns yle Tilkoblinger Vanntemperatur SV Typ M tt Vikt vre m rksp nning Effekt Matningsprestanda Vattenpelare Anslutningar Vattentemperatur FI Tyyppi Mitat Paino mitoitusj nnite Tehonot...

Страница 9: ...acemaker Beskyttelse mot t rrkj ring Ikke kast i alminnelig hushold ningsavfall NB Les bruksanvisningen SV Dammt t Vattent t till 4 m djup Skydda mot direkt solstr lning M jlig risk f r personer med p...

Страница 10: ...emperatur NO Anbefalte vannverdier pH verdi Samlet hardhet Temperatur SV Rekommenderade vattenv rden pH v rde Total h rdhet Temperatur FI Suositellut vesiarvot pH arvo Kokonaiskovuus L mp tila HU A v...

Страница 11: ...14397 09 17...

Отзывы: