background image

 

71 

 

 

 

  

 

 

 

 

DE 

Staubdicht. Wasserdicht bis 4 m 
Tiefe 

Vor direkter Sonneneinstrahlung 
schützen. 

Nicht mit normalem Hausmüll 
entsorgen! 

Achtung! 
Lesen Sie die Gebrauchsanleitung 

GB 

Dust tight. Submersible to 4 m 
depth. 

Protect from direct sun radiation. 

Do not dispose of together with 
household waste! 

Attention! 
Read the operating instructions 

FR 

Imperméable aux poussières. 
Etanche à l'eau jusqu'à une profon-
deur de 4 m 

Protéger contre les rayons directs 
du soleil. 

Ne pas recycler dans les ordures 
ménagères ! 

Attention ! 
Lire la notice d'emploi 

NL 

Stofdicht. Waterdicht tot een diepte 
van 4 m 

Beschermen tegen direct zonlicht. 

Niet bij het normale huisvuil doen! 

Let op! 
Lees de gebruiksaanwijzing 

ES 

A prueba de polvo. Impermeable al 
agua hasta 4 m de profundidad 

Protéjase contra la radiación directa 
del sol. 

¡No deseche el equipo en la basura 
doméstica! 

¡Atención! 
Lea las instrucciones de uso 

PT 

À prova de pó. À prova de água até 
4 m de profundidade. 

Proteger contra radiação solar 
directa. 

Não deitar ao lixo doméstico! 

Atenção! 
Leia as instruções de utilização 

IT 

A tenuta di polvere. Impermeabile 
all'acqua fino a 4 m di profondità. 

Proteggere contro i raggi solari 
diretti. 

Non smaltire con normali rifiuti 
domestici! 

Attenzione! 
Leggete le istruzioni d'uso! 

DK 

Støvtæt. Vandtæt ned til 4 m dybde 

Beskyt mod direkte sollys. 

Må ikke bortskaffes med det 
almindelige husholdningsaffald 

OBS! 
Læs brugsanvisningen 

NO 

Støvtett. Vanntett ned til 4 m dyp 

Beskytt mot direkte sollys. 

Ikke kast i alminnelig 
husholdningsavfall! 

NB! 
Les bruksanvisningen 

SE 

Dammtät. Vattentät till 4 m djup 

Skydda mot direkt solstrålning. 

Får inte kastas i hushållssoporna! 

Varning! 
Läs igenom bruksanvisningen 

FI 

Pölytiivis. Vesitiivis 4 m syvyyteen 
asti. 

Suojattava suoralta auringonvalolta. 

Älä hävitä laitetta tavallisen 
talousjätteen kanssa! 

Huomio! 
Lue käyttöohje 

HU 

Portömített. Vízálló 4 m-es mélysé-
gig 

Óvja közvetlen napsugárzástól. 

A készüléket nem a normál háztar-
tási szeméttel együtt kell megsem-
misíteni! 

Figyelem! 
Olvassa el a használati útmutatót 

PL 

Py

ł

oszczelny.  Wodoszczelny do 4 

m g

łę

boko

ś

ci. 

Chroni

ć

 przed bezpo

ś

rednim 

nas

ł

onecznieniem. 

Nie wyrzuca

ć

 wraz ze 

ś

mieciami 

domowymi! 

Uwaga! 
Przeczyta

ć

 instrukcj

ę

 u

ż

ytkowania! 

CZ 

Prachot

ě

sný. Vodot

ě

sný do hloubky 

4 m 

Chránit p

ř

ed p

ř

ímým slune

č

ním 

ř

ením. 

Nelikvidovat v normálním 
komunálním odpadu! 

Pozor! 
P

ř

e

č

t

ě

te Návod k použití! 

SK 

Prachotesný. Vodotesný do h

ĺ

bky 4 

Chránit’ pred priamym slne

č

ným 

žiarením. 

Nelikvidova

ť

 v normálnom 

komunálnom odpade! 

Pozor! 
Pre

č

ítajte si Návod na použitie 

SI 

Ne prepuš

č

a prahu. Vodotesno do 

globine 4 m. 

Zaš

č

itite pred neposrednimi 

son

č

nimi žarki. 

Ne zavrzite skupaj z gospodinjskimi 
odpadki! 

Pozor! 
Preberite navodila za uporabo! 

HR 

Ne propušta prašinu. Ne propušta 
vodu do 4 m dubine. 

Zaštitite od izravnog sun

č

evog 

zra

č

enja. 

Nemojte ga bacati u obi

č

an ku

ć

ni 

otpad! 

Pažnja! 
Pro

č

itajte upute za upotrebu! 

RO 

Etan

ş

 la praf. Etan

ş

 la ap

ă

 pân

ă

 la o 

adâncime de 4 m. 

Proteja

ţ

i împotriva razelor directe 

ale soarelui. 

Nu arunca

ţ

i în gunoiul menajer ! 

Aten

ţ

ie ! 

Citi

ţ

i instruc

ţ

iunile de utilizare ! 

BG 

Защитено

 

от

 

прах

Водоустойчив

 

до

 

дълбочина

 4 

м

 

Да

 

се

 

пази

 

от

 

слънчеви

 

лъчи

Не

 

изхвърляйте

 

заедно

 

с

 

обикновения

 

домакински

 

боклук

Внимание

!

 

Прочетете

 

упътването

 

UA 

Пилонепроникний

Водонепроникний

 

до

 4 

м

 

Пристрій

 

повинен

 

бути

 

захищений

 

від

 

прямого

 

сонячного

 

випромінювання

Не

 

викидайте

 

разом

 

із

 

побутовим

 

сміттям

Увага

!

 

Читайте

 

інструкцію

RU 

Пыленепроницаемый

водонепроницаемый

 

на

 

глубине

 

до

 4 

м

 

Защищать

 

от

 

прямого

 

воздействия

 

солнечных

 

лучей

Не

 

утилизировать

 

вместе

 

с

 

домашним

 

мусором

Внимание

Прочитайте

 

инструкцию

 

по

 

использованию

 

CN 

防尘。防水水深至

 4 

 

防止阳光直射。

 

不要同普通的家庭垃圾一起丢弃

注意

请阅读使用说明书。 

 

Содержание Aquamax Expert 20000

Страница 1: ...14398 03 13 AquaMax Expert 20000 30000 40000 14398 GAW Aquamax Expert A6_ 19 03 13 14 15 Seite 2 ...

Страница 2: ...atbotten FI Imuistukka Paineistukka Suodattimen puoliskot Suodattimen etulevy Vakauttaja Laitejalusta HU Usisni priključak Potisni priključak Szűrő oldalfalak Szűrő frontlemez Stabilizátor Nogar uređaja PL Króciec ssawny Króciec tłoczny Ścianki filtra Blacha czołowa filtra Stabilizator Podstawa urządzenia CZ Sací hrdlo Výtlačné hrdlo Bočnice filtru Čelní plech filtru Stabilizátor Patka přístroje S...

Страница 3: ...3 ...

Страница 4: ...le anderen Teile aus dem Lieferumfang dürfen ausschließlich wie folgt verwendet werden Zum Pumpen von normalem Teichwasser für Filter Wasserfall und Bachlaufanlagen Betrieb unter Einhaltung der technischen Daten Für das Gerät gelten folgende Einschränkungen Nicht in Schwimmteichen verwenden Niemals andere Flüssigkeiten als Wasser fördern Niemals ohne Wasserdurchfluss betreiben Nicht in Verbindung ...

Страница 5: ...Arbeiten am Gerät durch die in dieser Anleitung beschrieben sind Wenden Sie sich an eine autori sierte Kundendienststelle oder im Zweifelsfall an den Hersteller wenn sich Probleme nicht beheben lassen Verwenden Sie nur Original Ersatzteile und Zubehör für das Gerät Nehmen Sie niemals technische Änderungen am Gerät vor Die Anschlussleitungen können nicht ersetzt werden Bei einer beschädigten Leitun...

Страница 6: ...rächtigt werden kann Störung Störung Ursache Abhilfe Gerät läuft nicht keine Stromzufuhr Sicherung defekt FI Schalter ausgelöst Pumpenrad blockiert Stromzufuhr prüfen Sicherung prüfen ggf ersetzen Schaltanlage und Anschlusskabel prüfen mögl Fremdkörper blockiert Pumpenrad im Gehäuse Filter prüfen Reinigung Entkalkung der Pumpe Gerät fördert nicht oder sehr wenig Keine Wasserüberdeckung am Filter S...

Страница 7: ... termed unit and all other parts from the delivery scope may be used exclusively as follows For pumping normal pond water for filters waterfalls and water courses Operation under observance of the technical data The following restrictions apply to the unit Do not use in swimming ponds Never use the unit to convey fluids other than water Never run the unit without water Do not use in conjunction wi...

Страница 8: ...ot be overcome please contact an authorised customer service point or when in doubt the manufacturer Only use original spare parts and accessories for the unit Never carry out technical modifications to the unit The power connection cables cannot be replaced When the cable is damaged the unit or the component needs to be disposed of Only operate the unit if no persons are in the water Keep the soc...

Страница 9: ...he function Malfunction Malfunction Cause Remedy The unit is not operating No power supply Fuse defective FI switch tripped Pump rotor blocked Check power supply Check fuse and replace if necessary Check switch system and connection cable Rotor may be blocked by foreign bodies in the housing check filter Clean descale the pump Unit delivers very little or not at all Strainer not covered by water S...

Страница 10: ...s autres pièces faisant partie de la livraison ne peuvent être utilisées que comme suit Pour le pompage d eau normale d étang pour filtres cascades et cours d eau Exploitation dans le respect des données techniques Les restrictions suivantes sont valables pour l appareil Ne pas utiliser dans des piscines naturelles Ne jamais refouler des liquides autres que de l eau Ne jamais utiliser sans débit d...

Страница 11: ...tice d emploi Exécuter des travaux sur l appareil uniquement si ces derniers sont décrits dans la notice d emploi S il est impossi ble de remédier aux problèmes contacter le SAV agréé ou en cas de doute le constructeur N utiliser que des pièces de rechange et des accessoires d origine pour l appareil Ne jamais procéder à des modifications techniques sur l appareil Les câbles de raccordement ne son...

Страница 12: ...ctionne pas Absence d alimentation en courant Fusible défectueux Interrupteur de protection contre les courts circuits déclenché Rotor de pompe bloqué Vérifier l alimentation en courant Contrôler le fusible évent le remplacer Contrôler le dispositif de distribution électrique et le câble de raccordement un corps étranger bloque éventuellement le rotor de pompe dans le corps vérifier le filtre Nett...

Страница 13: ...emd en alle andere onderdelen uit de levering mogen uitsluitend als volgt worden gebruikt Voor het verpompen van normaal vijverwater voor filter waterval en beekloopinstallaties Gebruik onder naleving van de technische gegevens De volgende inperkingen gelden voor het apparaat Niet gebruiken in zwemvijvers Transporteer nimmer andere vloeistoffen dan water Nooit gebruiken zonder doorstromend water N...

Страница 14: ...viceafdeling of bij twijfel met de fabrikant in het geval dat problemen niet kunnen worden verholpen Gebruik alleen originele reserveonderdelen en accessoires voor het apparaat Breng nooit technische veranderingen aan het apparaat aan De aansluitsnoeren kunnen niet worden vervangen Bij een beschadigd snoer moet het apparaat resp de onderde len worden afgevoerd Gebruik het apparaat uitsluitend als ...

Страница 15: ...oring Oorzaak Remedie Het apparaat draait niet Geen stroomtoevoer Zekering defect FI schakelaar in werking getreden Pompwiel geblokkeerd Stroomtoevoer controleren Zekering controleren eventueel vervangen Schakelinstallatie en aansluitkabel controleren evt vreemde deeltjes blokkeren pompwiel in de behui zing filter controleren Reiniging ontkalken van de pomp Apparaat pompt niet of zeer weinig Filte...

Страница 16: ...cluidas en el suministro se deben emplear exclusivamente como sigue Como bomba de agua de estanque normal para filtros cascadas e instalaciones de riachuelo Operación observando los datos técnicos Para el equipo son válidas las siguientes limitaciones No emplee en piscinas No transporte nunca otros líquidos que no sea el agua No opere nunca sin circulación de agua No emplee el equipo en combinació...

Страница 17: ...ucciones Ejecute en el equipo sólo los trabajos descritos en estas instrucciones Si no es posible solucionar los problemas diríjase a una oficina de atención a los clientes o en caso de dudas al fabricante Emplee sólo piezas de recambio y accesorios originales para el equipo No realice nunca modificaciones técnicas en el equipo Las líneas de conexión no se pueden cambiar Deseche el equipo o el com...

Страница 18: ...iente Fusible defectuoso Interruptor diferencial activado Rueda de bomba bloqueada Compruebe la alimentación de corriente Compruebe el fusible y renuévelo si fuera necesario Compruebe la instalación de mando y el cable de conexión Es posible que cuerpos extraños bloqueen la rueda de la bomba en la carcasa Compruebe el filtro Limpie descalcifique la bomba El equipo no transporta o transporta muy po...

Страница 19: ... fazem parte dele podem ser utilizados só conforme abaixo definido Para bombear e transportar água de tanques de jardim para filtros cascatas de água e ribeiros Operação sendo observadas as características técnicas O aparelho está sujeito a estas restrições Não utilizar em piscinas Nunca bombear outros líquidos que não a água Nunca operar a bomba sem que seja percorrida por água Não utilizar em co...

Страница 20: ...relho descritos nestas instruções de uso Dirija se a um centro de serviço ou em caso de dúvida ao fabricante caso não consiga eliminar os problemas Utilize só peças de reposição originais e acessório original por serem compatíveis com o aparelho Não efectue modificações técnicas do aparelho Os cabos de alimentação não podem ser substituídos Em caso de cabo eléctrico defeituoso deve ser substituído...

Страница 21: ...limentação eléctrica Fusível defeituoso Disjuntor FI disparou Roda da bomba está bloqueada Verificar a alimentação eléctrica Verificar e se preciso renovar o fusível Verificar o sistema de controlo e o cabo de conexão Corpo estranho bloqueia a roda da bomba na carcaça controlar o filtro Limpar descalcificar a bomba Falta de caudal ou caudal insuficiente Os filtros não se encontram abaixo da superf...

Страница 22: ... apparecchio qui di seguito e tutti gli altri componenti in dotazione possono essere utilizzati solo nel modo seguente Per pompare acqua normale di laghetti per filtri salti d acqua e impianti a ruscello Funzionamento in conformità alle caratteristiche tecniche Per l apparecchio valgono le seguenti restrizioni Non utilizzarlo in laghetti destinati al nuoto Non trasportare mai liquidi diversi dall ...

Страница 23: ... ad un centro d assis tenza autorizzato o in caso di dubbio al produttore in caso di mancata risoluzione dei problemi Utilizzare solo parti di ricambio e accessori originali per l apparecchio Non apportate mai modifiche tecniche all apparecchio Non è possibile sostituire i cavi Smaltire apparecchio e componenti se un cavo è danneggiato Utilizzare l apparecchio solo se nessuno è presente nell acqua...

Страница 24: ...assenza di alimentazione di corrente fusibile difettoso interruttore FI scattato girante della pompa bloccata controllare l alimentazione di corrente controllare il fusibile eventualmente sostituirlo controllare l impianto di distribuzione e il cavo di collega mento eventuali corpi estranei bloccano la girante della pompa nel corpo controllare il filtro pulire decalcificare la pompa L apparecchio ...

Страница 25: ...ende benævnt apparat og alle andre dele fra leveringen bør udeluk kende anvendes som følger Til pumpning af almindeligt bassinvand til filter vandfald og åløbsanlæg Drift ved overholdelse af de tekniske data Der gælder følgende restriktioner for apparatet Må ikke anvendes i svømmedamme Anvend aldrig andre væsker end vand Må aldrig betjenes uden gennemstrømning af vand Må ikke sættes i forbindelse ...

Страница 26: ...t i vejledningen Der må kun gennemføres arbejde på apparatet som er beskrevet i denne vejledning Henvend dig til et autoriseret serviceværksted eller i tvivlstilfælde til producenten hvis det ikke er muligt at afhjælpe problemerne Anvend kun originale reservedele og originalt tilbehør til apparatet Foretag aldrig tekniske ændringer på apparatet Forbindelsesledningerne kan ikke skiftes ud Ved en be...

Страница 27: ...atet kører ikke Ingen strømtilførsel Sikringen er defekt FI afbryderen er udløst Pumpehjulet er blokeret Kontroller strømtilførslen Kontroller sikringen udskift evt Kontroller strømsystemet og tilslutningskablet eventuelle fremmedlegemer blokerer pumpehjulet i huset tjek filteret Rengøring afkalkning af pumpen Apparatet pumper ikke eller meget lidt Ikke vand over filteret Skyderen er lukket Luftlo...

Страница 28: ... deler i leveransen må bare bli anvendt som følger For pumping av normalt damvann til filter vannfall og bekkeløpanlegg Drift ved overholdelse av tekniske data Følgende restriksjoner gjelder for apparatet Skal ikke brukes i svømmebaseng Bruk aldri apparatet til å pumpe andre væsker enn vann Skal aldri brukes uten vanngjennomstrømning Skal ikke brukes i forbindelse med kjemikalier næringsmidler let...

Страница 29: ...gjøre det Utfør kun arbeid på dette apparatet som er beskrevet i denne bruksanvisningen Kontakt autorisert kundeservice eller produsenten ved tvil hvis problemet ikke kan utbedres Bruk kun originale reservedeler og tilbehør for apparatet Utfør aldri tekniske endringer på apparatet Tilkoblingsledningene kan ikke bli erstattet Dersom en ledning blir skadet må apparatet henholdsvis komponentene bli d...

Страница 30: ...Feil Feil Årsak Utbedring Apparatet går ikke ingen strømtilførsel sikring defekt FI bryter utløst Pumpehjul blokkert kontroller strømtilførsel Kontroller og skift hvis nødvendig ut sikring kontroller fordelingsanlegg og strømkabel mulig fremmedlegeme blokkerer pumpehjulet i huset sjekk filteret rengjøring avkalkning av pumpen Ingen eller meget lav ytelse filteret ikke tildekket av vann skyver lukk...

Страница 31: ...ar som ingår i leveransen får uteslutande användas enligt följande För pumpning av normalt dammvatten för filter vattenfall och bäckrännor Drift under iakttagande av tekniska data För apparaten gäller följande begränsningar Ska inte användas i inte i baddammar Pumpa aldrig andra vätskor än vatten Kör aldrig utan vattengenomströmning Använd inte kombination med kemikalier livsmedel eller lättantänd...

Страница 32: ...tta i bruksanvisningen Genomför endast arbeten på apparaten som beskrivs i denna anvisning Kontakta en behörig kundtjänstverkstad eller ev tillverkaren om vissa problem inte kan åtgärdas Använd endast original reservdelar och tillbehör till apparaten Genomför inte tekniska ändringar på apparaten Elkablarna kan inte bytas ut Om en kabel har skadats måste apparaten eller komponenten skrotas Använd i...

Страница 33: ...Orsak Åtgärd Apparaten fungerar inte Strömförsörjning saknas Defekt säkring Jordfelsbrytaren har löst ut Pumphjulet är blockerat Kontrollera strömförsörjningen Kontrollera säkringen byt ut vid behov Kontrollera inkopplingsdelen och elkabeln ev främmande föremål blockerar pumphjulet i huset Kontrollera filtret rengöring avkalkning av pumpen Apparaten pumpar mycket lite eller inte alls Filtret täcks...

Страница 34: ...eeksi ja kaikkia muita toimituksen osia saadaan käyttää yksinomaan kuten seuraavassa esitetään Normaalin lammikkoveden pumppaamiseen suodatinta vesiputousta ja puronjuoksutuslaitteita varten Teknisten tietojen käyttö ja noudattaminen Laitteelle ovat voimassa seuraavat rajoitukset Älä käytä uimalammikoissa Älä koskaan siirrä muita nesteitä kuin vettä Älä käytä koskaan ilman että vettä virtaa läpi E...

Страница 35: ...uvattu Jos ongelmia ei voi ratkaista on käännyttävä valtuutetun asiakaspalvelupisteen tai epäselvässä tapauksessa valmistajan puoleen Laitteessa saa käyttää vain alkuperäisiä varaosia ja lisätarvikkeita Laitteeseen ei koskaan saa tehdä teknisiä muutoksia Verkkojohdon vaihtaminen uuteen ei ole mahdollista Laite tai osa tulee poistaa käytöstä jos johto on vahingoit tunut Käytä laitetta vain kun vede...

Страница 36: ...linen FI kytkin lauennut Pumpun siipipyörä jumissa Tarkasta virransyöttö Tarkasta sulake tarvittaessa vaihda uuteen Tarkasta kytkentälaite ja liitoskaapeli vieras esine tukkii mahdollisesti siipipyörää kotelossa tarkista suodatin puhdistus kalkinpoisto pumpulle Laite ei syötä tai syöttää vain hyvin vähän Suodatin ei ole veden peitossa Venttiili kiinni Järjestelmässä ilmapussi Suodattimen puoliskot...

Страница 37: ...0 a továbbiakban készülék és a csomagolásban található minden más al kat rész kizárólag csak a következőképpen használható Normál tóvíz szivattyúzására szűrőkhöz vízesésekhez és kerti patakokhoz Üzemeltetés a műszaki adatok betartása mellett A készülékre a következő korlátozások érvényesek Fürdésre használt tavakban használni tilos A készüléket soha nem szabad vízen kívül más folyadékkal használni...

Страница 38: ...etve vannak Forduljon felhatalmazott ügyfélszolgálati ponthoz vagy kétség esetén a gyártóhoz ha az adott probléma nem szüntethető meg Kizárólag eredeti pótalkatrészeket és tartozékokat használjon a készülékhez Soha ne végezzen műszaki változtatásokat a készüléken A csatlakozóvezeték nem cserélhető ki Egy sérült vezeték esetén a készüléket ill az alkotórészeit ártalmatlanítani kell A készüléket csa...

Страница 39: ...tás a biztosíték meghibásodott a FI relé kioldott a szivattyúkerék blokkolva ellenőrizze az áramellátást ellenőrizze és szükség esetén cserélje ki a biztosítékot ellenőrizze a kapcsoló berendezést és a csatlakozókábelt lehets idegen test blokkolja a szivattyúkereket a házban ellenőrizze a szűrőt a szivattyú tisztítása vízkőmentesítés A készülék nem szivattyúz vagy csak nagyon keveset a szűrőt nem ...

Страница 40: ...ny dalej Urządzeniem oraz wszystkie pozostałe części objęte zakresem dostawy mogą być używane wyłącznie w następujący sposób Do pompowania zwykłej wody stawowej do filtrów wodospadów i strumieni Eksploatacja w warunkach zgodnych z danymi technicznymi W stosunku do tego urządzenia obowiązują następujące ograniczenia Nie użytkować w stawach kąpielowych Nigdy nie tłoczyć innych cieczy niż woda Nigdy ...

Страница 41: ...lko te prace które są opisane w niniejszej instrukcji Jeśli nie będzie można usunąć problemu należy zwrócić się do autoryzowanego punktu serwisowego lub w razie wątpliwości do producen ta Należy stosować tylko oryginalne dla tego urządzenia części zamienne i akcesoria Nigdy nie dokonywać przeróbek technicznych urządzenia na własną rękę Przewody sieciowe nie mogą być wymieniane W przypadku uszkodze...

Страница 42: ...znik różnicowo prądowy wirnik pompy zablokowany skontroluj dopływ prądu sprawdź bezpiecznik ewent wymień go sprawdź układ sterujący i przyłącza elektryczne ewent przypadkowe przedmioty w obudowie blokują wirnik pompy skontroluj stan filtra Czyszczenie pompy usunięcie osadów wapiennych Urządzenie nie tłoczy lub z bardzo niską wydajnością filtr nie jest zanurzony zamknięta zasuwa korek powietrzny w ...

Страница 43: ... 40000 dále nazývaný přístroj a všechny ostatní součásti z rozsahu dodávky se smějí používat výhradně následovně Pro čerpání normální rybniční vody pro filtr vodopád a potoky Provoz při dodržení technických údajů Pro přístroj platí následující omezení Nepoužívat ve vodách určených pro plavání Nikdy nečerpejte jiné kapaliny než vodu Nikdy neprovozujte bez průtoku vody Nepoužívat ve spojení s chemik...

Страница 44: ...na přístroji jenom práce popsané v tomto návodu Pokud nelze problémy odstranit kontaktujte autorizo vaný zákaznický servis nebo v případě pochybností výrobce Používejte pro přístroj pouze originální náhradní díly a příslušenství Nikdy neprovádějte technické změny na přístroji Připojovací vedení nelze vyměnit Při poškozeném vedení musí být přístroj příp jeho součásti zlikvidovány Provozujte přístro...

Страница 45: ...ní Přístroj neběží chybí přívod el proudu defektní pojistka jistič FI spustil kolo čerpadla je zablokované zkontrolovat přívod proudu zkontrolovat popř vyměnit pojistku zkontrolovat rozváděč a přívodní kabel možné cizí těleso zablokuje kolo čerpadla v tělesu kontrola filtru vyčištění odvápnění čerpadla Přístroj nečerpá nebo jen velmi málo Filtr není zanořený ve vodě Šoupátko je zavřené Systém je z...

Страница 46: ...troj a všetky ostatné diely obsiahnuté v dodávke sa smú používať výhradne na tieto účely Pre čerpanie normálnej rybničnej vody pre filter vodopád a potoky Prevádzka pri dodržaní technických údajov Pro prístroj platia nasledujúce obmedzenia Nepoužívať vo vodách určených pre plávanie Nikdy nečerpajte iné kvapaliny než vodu Nikdy neprevádzkujte bez prietoku vody Nepoužívať v spojení s chemikáliami po...

Страница 47: ...oji vykonávajte iba činnosti ktoré sú popísané v tomto návode Ak nie je problémy možné odstrániť kontak tujte autorizované miesto zákazníckeho servisu alebo v prípade pochybností priamo výrobcu Používajte iba originálne náhradné diely a príslušenstvo pre daný prístroj Nikdy na prístroji nevykonávajte technické zmeny Pripojovacie vedenia sa nedajú nahradiť Ak je vedenie poškodené musí sa prístroj p...

Страница 48: ...ucha Porucha Príčina Odstránenie Prístroj nebeží chýba prívod el prúdu defektná poistka zareagoval prúdový chránič koleso čerpadla je zablokované skontrolovat prívod prúdu skontrolovat príp vymenit poistku skontrolovat rozvádzač a prívodný kábel možné cudzie teleso blokuje koleso v tele čerpadla skontrolovať filter čistenie odvápnenie čerpadla Prístroj nečerpá alebo čerpá slabo Filter nie je ponor...

Страница 49: ...si ostali deli iz obsega dostave se smejo uporabljati izključno kot sledi Za črpanje običajne vode iz ribnikov za filtre slapove in potočne naprave Obratovanje ob upoštevanju tehničnih podatkov Za napravo veljajo naslednje omejitve Nikoli ne uporabljajte v plavalnih ribnikih Nikoli ne črpajte drugih tekočin kot samo vodo Nikoli ne delajte brez pretoka vode Ne uporabljajte v povezavi s kemikalijami...

Страница 50: ...temu Na napravi opravljajte samo tista dela ki so opisana v teh navodilih Obrnite se samo na pooblaščeno servisno službo ali v primeru dvoma na proizvajalca če težav ni mogoče odpraviti Uporabljajte le originalne nadomestne dele in opremo Naprave v nobenem primeru ni dovoljeno tehnično spreminjati Priključnih napeljav ni možno zamenjati Pri poškodovani napeljavi morate napravo oz sestavne dele ods...

Страница 51: ...okom Varovalka pokvarjena FI stikalo sproščeno Črpalno kolo blokirano Preverite dovajanje toka Preverite varovalko in jo po potrebi zamenjajte Preverite stikalno napravo in priključni kabel moreb tujek zastira kolo črpalke v ohišju Preverite filter očistite odstranjevanje vodnega kamna črpalko Aparat ne črpa ali pa črpa premalo Filter ni prekrit z vodo Drsnik je zaprt V sistemu je zračni mehur Ste...

Страница 52: ...drugi dijelovi iz obsega isporuke smiju se isključivo upotrebljavati na sljedeći način Za crpljenje normalne stajaće vode za filtre vodoskoke i potoke Rad uz pridržavanje tehničkih podataka Za uređaj vrijede sljedeća ograničenja Nikada ne primjenjujte u jezercima za kupanje Osim vode nikada ne crpite druge tekućine Nikada ne radite bez protoka vode Ne primjenjujte u svezi s kemikalijama namirnicam...

Страница 53: ... možete sami otkloniti obratite se ovlaštenoj servisnoj službi ili ako ste u nedoumici samom proizvođaču Upotrebljavajte samo originalne rezervne dijelove i pribor za uređaj Nikada ne obavljajte tehničke izmjene na uređaju Priključne cijevi se ne mogu zamijeniti Pri oštećenju voda uređaj ili njegove komponente moraju se ukloniti Uređaj se smije koristiti samo ako se nitko ne nalazi u vodi Držite u...

Страница 54: ...nja Smetnja Uzrok Rješenje Uređaj ne radi nema dovoda struje osigurač je u kvaru aktivirao se FI rastavljač rotor crpke blokira provjerite dovod struje provjerite po potrebi zamijenite osigurač provjerite učinsku sklopku i priključni kabel strano tijelo možda blokira rotor crpke u kućištu provjerite filtar čišćenje crpke od kamenca Protok vode kroz uređaj je jako mali ili ga nema filtar nije prekr...

Страница 55: ... cuprinse în volumul de livrare trebuie utilizate exclusiv după cum urmează Pentru pomparea apei obişnuite din iazuri pentru filtrare cascade şi instalaţii cu pârâu Operarea cu respectarea datelor tehnice Pentru aparat sunt valabile următoarele restricţii A nu se utiliza în iazuri tip piscină Nu pompaţi niciodată alte lichide în afară de apă Nu se va utiliza niciodată fără debit de apă NU utilizaţ...

Страница 56: ...st lucru în instrucţiuni Executaţi la aparat numai lucrările care sunt descrise în aceste instrucţiuni Adresaţi vă unei staţii de service autori zate sau în caz de incertitudine producătorului dacă nu puteţi remedia problemele Utilizaţi numai piese de schimb şi accesorii originale pentru aparat Nu efectuaţi niciodată modificări tehnice ale aparatului Cablurile de alimentare nu pot fi înlocuite În ...

Страница 57: ...cţionează Nu există alimentare electrică Siguranţă defectă Comutatorul FI declanşat Rotorul pompei blocat Verificaţi alimentarea cu energie electrică Verificaţi siguranţa dacă este cazul înlocuiţi o Verificaţi instalaţia de comutare şi cablul de conectare Un posibil corp străin blochează rotorul pompei în carcasă Verificaţi filtrul Curăţarea îndepărtarea pietrei la pompă Aparatul nu pompează sau p...

Страница 58: ...ва да се използват по следния начин За изпомпване на обикновена езерна вода за филтри водопади и водни каскади Експлоатация при спазване на техническите данни За уреда са валидни следните ограничения Не използвайте уреда в плувни басейни Никога не използвайте други течности освен вода Никога не използвайте уреда без вода Не използвайте уреда заедно с химикали хранителни продукти лесно запалими или...

Страница 59: ...ство Ако проблемите не могат да се отстранят обърнете се към упълномощен филиал на клиентската служба или при съмнения към производителя Използвайте само оригинални резервни части и оригинални аксесоари за уреда Никога не извършвайте технически промени по уреда Свързващите проводници не могат да се сменят При повреден проводник уредът респ компонентата трябва да се отстранят като отпадък Експлоати...

Страница 60: ...о захранване дефектен предпазител задействал се е прекъсвачът FI блокирано е колелото на помпата проверете електрозахранването проверете предпазителя евентуално го сменете проверете системата за включване и захранващия кабел евентуално колелото на помпата е блокирано в корпуса от чуждо тяло проверете филтъра почистване декалцификация на помпата Уредът не подава или подава много малко филтърът не е...

Страница 61: ...000 що надалі називається приладом та усі інші деталі з комплекту постачання дозволяється використовувати лише у наступний спосіб Для перекачування звичайної води з водоймищ для фільтрів водоспадів та струмків Експлуатація з дотриманням технічних характеристик На прилад поширюються наступні обмеження Не використовувати у ставку призначеному для плавання Забороняється перекачувати за допомогою прис...

Страница 62: ...кщо не вдається усунути проблеми зверніться до авторизованого сервісного центру або в разі сумнівів до виробника Використовуйте лише оригінальні запасні частини і оригінальні комплектуючі до пристрою Ніколи не здійснюйте технічних змін на пристрої З єднувальні проводи не підлягають заміні У разі ушкодження шнура прилад або його компоненти мають бути утилізованими Не застосовуйте пристрій якщо у во...

Страница 63: ...сного вимкнення струму пошкодження блоковано крильчатку насоса перевірити подачу струму перевірити запобіжник у випадку необхідності замінити перевірити розподільник і мережний кабель можливо сторонній предмет блокує крильчатку насоса у корпусі перевірити фільтр виконати очистку насоса видалення вапна Пристрій перекачує надто мало води або не перекачує її взагалі фільтр не перекривається водою зак...

Страница 64: ...рибора по назначению AquaMax Expert 20000 30000 40000 далее называемый прибором а также все остальные детали из объема поставки должны использоваться исключительно следующим образом Для перекачивания обычной воды из водоемов для фильтров водопада и ручьев Эксплуатация при соблюдении технических данных На прибор распространяются следующие ограничения Использовать в прудах для плаванья не разрешаетс...

Страница 65: ...руководстве по эксплуатации Если трудности в работе устройства не устраняются тогда просим обратиться в авторизованную сервисную службу или в случае сомнения прямо к изготовителю Используйте только оригинальные запасные части и оригинальные комплектующие к устройству Запрещается вносить изменения в конструкцию устройства Соединительные провода не подлежат замене При повреждении шнура прибор или ег...

Страница 66: ...Устройство не работает Нет электропитания Предохранитель повреждён Сработал переключатель FI Заклинило колесо насоса Проверьте электропитание Проверьте и по обстоятельствам замените предохранитель Проверьте распределительный ящик и соединительный кабель Возможно посторонние предметы заклинили колесо насоса в корпусе проверьте фильтр Чистка насоса удаление извести Устройство не подаёт или подаёт оч...

Страница 67: ...危险发生 一般危险源造成的人员伤害危险 该图标表示 如果不采取相应措施 可能会有立即导致死亡或者重伤的危险发生 为了能无故障运行而作的重要提示 按照规定的使用 AquaMax Expert 20000 30000 40000 以下称为 设备 和供货范围内的所有其它部件只可以按如下方式使用 用于给过滤器 瀑布和小溪系统泵送普通的池塘水 必须在遵守技术数据的前提下运行 以下限制条件适用于本设备 禁止在游泳池中使用 严禁泵送非水液体 严禁在无水流的情况下运行 禁止与化学物质 食品 易燃或者易爆物质一起使用 不得接在自来水管上 安全说明 OASE本公司已根据当前最新技术水平和现行安全规范制造这种设备 尽管如此 如果不正确使用或不按设备的设计用 途使用设备 或不遵守安全注意事项 设备也会造成人员伤亡和财产损失 为了安全起见 儿童和未满 16 岁的青少年以及不能识别可能的危险或者不熟悉本使用手册的人员...

Страница 68: ...会使人跌倒 只有在使用说明书中有明确要求时 才能打开设备的外壳或其配套零件 只能按本使用说明书所述在设备上工作 如果无法自行排除问题 请向经授权的客户服务点或在有疑问时向制造厂请 教 请只使用设备的原装备件和配件 决不要对设备进行技术改造 不能更换连接导线 导线损坏时 必须清除设备或者部件 当没有人员在水中时 才可以运行本设备 请保持插座和电源插头干燥 安放 设备只可以水平运行 并且要稳当地安放在坚固的地面上 设备的位置必须要低于水表面 设备可放在池塘的里面 浸 在水中 或池塘的外面 干的 请您不要将设备放置在阳光直射的地方 max 40 ºC 注意遵守安装示例 A 和 B 不要在设备电源线连接线处抬或拉拽设备 请确保设备永远不要在无水流的情况下运行 在把设备安放在池塘外面时 干的 如果要安装抽吸管 可松开螺栓 拆下两个过滤器侧壁 拿走过滤器前盖 在连 接了抽吸管之后 要重新拧上过滤器侧壁...

Страница 69: ...清洗泵 然后用清水彻底清洗泵 严禁使用腐蚀性的清洁剂或者化学溶液 因为这样可能会腐蚀外壳或者影响功能 故障 故障 原因 解决方法 设备不运转 没有供电 保险丝故障 触发了 FI 开关 泵轮卡住了 检查供电 检查保险丝 如果必要 更换 检查开关设备和连接电缆 可能的异物卡住了机壳内的泵轮 检查过滤器 清洁泵 除垢 设备不输送或流量很小 过滤器没有被水盖住 阀关上了 系统中有气室 过滤器侧壁堵住了 检查泵的水位和位置 检查管道系统 检查管道系统 检查和清洁 设备自己关上 在一段时间后又 重新运行 设备温度过高 介质超过 35 C 内部冷却管堵塞 在介质冷下来的情况下运行设备 请专业人员从内部清洁设备 丢弃处理 本设备不允许当作生活垃圾丢弃处理 请您使用为此准备的回收系统 事前通过剪断电缆将此设备报废 存放 过冬 本设备的防冻极限温度可达零下 20 C 如要在池塘之外存放本设备 则请用软毛刷彻底...

Страница 70: ... teho Vesipatsas Veden lämpötila Liitännät HU Típus Méretek Súly mért feszültség Teljesítményfelvétel Szállítási teljesítmény Vízoszlop Vízhőmérséklet Csatlakozók PL Typ Wymiary Ciężar napięcie znamionowe Pobór mocy Wydajność pompowania Słup wody Temperatura wody Przyłącza CZ Typ Rozměry Hmotnost domezovací napětí Příkon Dopravní výkon Vodní sloupec Teplota vody Přípojky SK Typ Rozmery Hmotnost di...

Страница 71: ...ti Suojattava suoralta auringonvalolta Älä hävitä laitetta tavallisen talousjätteen kanssa Huomio Lue käyttöohje HU Portömített Vízálló 4 m es mélysé gig Óvja közvetlen napsugárzástól A készüléket nem a normál háztar tási szeméttel együtt kell megsem misíteni Figyelem Olvassa el a használati útmutatót PL Pyłoszczelny Wodoszczelny do 4 m głębokości Chronić przed bezpośrednim nasłonecznieniem Nie wy...

Страница 72: ...72 ...

Страница 73: ...15309 03 13 ...

Отзывы: