background image

-  SV  - 

51 

 

 

Faror vid kombination av vatten och elektricitet 

  Om anslutningen inte har utförts på föreskrivet sätt eller om apparaten hanteras på olämpligt sätt kan kombinationen 

av vatten och elektricitet leda till dödsolyckor eller allvarliga personskador pga. elektriska slag. 

  Innan du doppar ned handen i vattnet måste du alltid dra ut stickkontakten till all utrustning som befinner sig i vattnet. 

 

 

 

Elektrisk installation enligt föreskrift 

 

  Elektriska installationer måste ha utförts i enlighet med nationella bestämmelser och får endast utföras av en behörig 

elinstallatör. 

  En behörig elinstallatör är en person som till följd av sin yrkesutbildning, kunskap och erfarenhet både kan och är 

berättigad att bedöma och genomföra tilldelade arbetsuppgifter. Sådana arbetsuppgifter som utförs av behörig per-

sonal omfattar även förmågan att identifiera möjliga faror samt att beakta gällande regionala och nationella standarder, 

föreskrifter och bestämmelser. 

 

  Om frågor eller problem uppstår måste du kontakta en elinstallatör. 

 

  Apparaten får endast anslutas om de elektriska data som gäller för apparaten stämmer överens med strömförsörj-

ningen. Apparatens data anges på typskylten på apparaten, på förpackningen eller i denna bruksanvisning. 

 

  Apparaten ska vara ansluten till en jordfelsbrytare vars dimensionerade felström uppgår till max. 30 mA. 

 

  Förlängningskablar och strömfördelare (t ex grenuttag) ska vara godkända för användning utomhus (dropptäta). 

 

  Skydda stickkontakter från fukt. 

 

  Anslut endast apparaten till ett vägguttag som installerats enligt gällande föreskrifter. 

 

 

 

Säker drift 

 

 

  Apparaten får inte användas om elkablarna eller kåpan är defekta. 

  Bär inte och dra inte apparaten i elkabeln.  

  Dra kablarna så att de är skyddade och inte kan skadas, och att ingen kan snava över dem. 

  Öppna apparatens kåpa eller tillhörande delar endast när du uttryckligen uppmanas till detta i bruksanvisningen. 

  Genomför endast arbeten på apparaten, som beskrivs i denna anvisning. Kontakta en behörig kundtjänstverkstad, 

eller ev. tillverkaren, om vissa problem inte kan åtgärdas. 

  Använd endast original reservdelar och tillbehör till apparaten. 

  Genomför inte tekniska ändringar på apparaten. 

 

  Elkablarna kan inte bytas ut. Skrota apparaten eller komponenten om kabeln har skadats. 

 

  Använd inte apparaten om personer befinner sig i vattnet. 

 

  Se till att uttaget och stickkontakten alltid hålls torra. 

 

  Drivenheten i apparaten innehåller en magnet med starkt magnetfält som kan påverka pacemakrar eller implanterade 

defibrillatorer (ICD). Håll minst 0,2 m avstånd mellan implantat och magnet. 

 

 

 

Installation 

 

Apparaten kan installeras antingen under vatten (nedsänkt) eller utanför dammen (torrt). 

 

Apparaten måste generellt vara placerad under vattenytan. 

 

Installera apparaten vågrätt och stabilt på ett fast underlag. 

 

 

 

Upprätta anslutningarna 

 

 B 

 

Rekommendation för användning av konisk slanganslutning och slangkoppling: 

AquaMax Eco Premium 4000/6000: 

  Andra ingången (1): Konisk slanganslutning 25 til 38 mm (1 till 1½ ") 

  Pumputgång (2): Slangkoppling 38 mm (1½ ") (alternativt konisk slanganslutning 25 til 38 mm (1 till 1½ ")) 

AquaMax Eco Premium 8000/10000/12000/16000/20000: 

  Andra ingången (1): Konisk slanganslutning 25 til 38 mm (1 till 1½ ") 

  Pumputgång (2): Slangkoppling 50 mm (2 ") (alternativt konisk slanganslutning 25 til 38 mm (1 till 1½ ")) 

 

Skjut slangklämman och överfallsmuttern över slangen. Sätt slangen på den koniska slanganslutningen eller slang-

kopplingen och spänn fast med en slangklämma. 

Sätt den koniska slanganslutningen resp. slangkopplingen på den andra ingången (1) resp. pumputgången (2) och dra 

åt överfallsmuttern för hand. 

 

Содержание AquaMax Eco Premium 4000

Страница 1: ...22265 08 15 AquaMax Eco Premium 4000 6000 8000 10000 12000 16000 20000 ...

Страница 2: ... 2 ...

Страница 3: ... 3 ...

Страница 4: ... 4 ...

Страница 5: ...die störungsfreie Funktion Bestimmungsgemäße Verwendung AquaMax Eco Premium 4000 6000 8000 10000 12000 16000 20000 im weiteren Gerät genannt darf ausschließlich wie folgt verwendet werden Zum Pumpen von normalem Teichwasser für Filter Wasserfall und Bachlaufanlagen Betrieb unter Einhaltung der technischen Daten Betrieb unter Einhaltung der empfohlenen Wasserwerte Für das Gerät gelten folgende Eins...

Страница 6: ...en geschützt vor Beschädigungen und achten Sie darauf dass niemand darüber fallen kann Öffnen Sie das Gehäuse des Gerätes oder zugehöriger Teile nur wenn Sie dazu in der Anleitung ausdrücklich auf gefordert werden Führen Sie nur Arbeiten am Gerät durch die in dieser Anleitung beschrieben sind Wenden Sie sich an eine autori sierte Kundendienststelle oder im Zweifelsfall an den Hersteller wenn sich ...

Страница 7: ...men Gummifüße 8 im Beipack enthalten in die dafür vorgesehenen Öffnungen auf der Unterseite der Halterung 7 stek ken Pumpe wieder in die Halterung 7 setzen und mit der Klammer 4 fixieren Saug und Druckleitung anschließen Das erforderliche Montagezubehör ist im Beipack enthalten Inbetriebnahme Achtung Pumpe darf nicht trockenlaufen Mögliche Folge Pumpe wird zerstört Schutzmaßnahme Regelmäßig den Wa...

Страница 8: ...nen bei Beschädi gung Schlauch ersetzen Zu hohe Verluste in den Schlauchleitungen Schlauchlänge auf nötiges Minimum reduzie ren Pumpe ist überlastet Zum Selbstschutz wird die Leistung automatisch reduziert Pumpengehäuse reinigen Umgebungstemperatur reduzieren z B Wassertemperatur einhalten direkte Son neneinstrahlung vermeiden Bei Trockenaufstellung für ausreichende Belüftung sorgen Gerät schaltet...

Страница 9: ... Eco Premium 20000 Schrauben entfernen die beiden Adapterbleche Pumpengehäuse mit O Ring und Zwischengehäuse abnehmen Laufeinheit und Flachdichtung abziehen Hinweis Beim Herausziehen der Laufeinheit kann sich das Radiallager im Motorgehäuse lösen Alle Teile mit einer Bürste unter klarem Wasser reinigen Teile auf Beschädigung prüfen und ggf erneuern In umgekehrter Reihenfolge zusammenbauen Hinweis ...

Страница 10: ... not taken Important information for trouble free operation Intended use AquaMax Eco Premium 4000 6000 8000 10000 12000 16000 20000 referred to in the following as unit may only be used as specified in the following For pumping normal pond water for filters waterfalls and water courses Operation under observance of the technical data Operation under observance of the recommended water quality The ...

Страница 11: ...ed from damage and do not present a tripping hazard Only open the unit housing or its attendant components when this is explicitly required in the operating instructions Only carry out work on the unit that is described in this manual If problems cannot be overcome please contact an authorised customer service point or when in doubt the manufacturer Only use original spare parts and accessories fo...

Страница 12: ...n the openings provided for this purpose on the bottom of the holder 7 Place the pump back into the holder 7 and fasten with the clamp 4 Connect the suction and pressure line The require assembly items are included in the accessory kit Commissioning start up Attention The pump must never run dry Possible consequence The pump will be destroyed Protective measure Check the water level at regular int...

Страница 13: ...f it is damaged Excessive loss in the hoses due to friction Reduce hose length to reduce frictional loss Pump overload The capacity is automatically reduced to protect the pump Clean the pump housing Reduce the ambient temperature e g en sure that the specified water temperature is adhered to avoid direct sunlight Ensure adequate ventilation for dry instal lation Unit switches off after a short ru...

Страница 14: ...n the motor housing AquaMax Eco Premium 20000 Take out the screws and remove the two adapter plates the pump housing with O ring and the intermediate housing Pull off the impeller unit and flat seal Note When pulling out the impeller unit the journal bearing may come loose in the motor housing Clean all parts in clear water with a brush Check parts for damage and replace if necessary Reassemble in...

Страница 15: ...nement exempt de dérangement Utilisation conforme à la finalité AquaMax Eco Premium 4000 6000 8000 10000 12000 16000 20000 appelé par la suite appareil doit être utilisé exclusivement comme suit Pour le pompage d eau normale d étang pour filtres cascades et cours d eau Exploitation dans le respect des données techniques Exploitation dans le respect des valeurs d eau recommandées Les restrictions s...

Страница 16: ... par le câble électrique Poser les câbles de manière à ce qu ils soient protégés contre d éventuels endommagements et veiller à ce que personne ne puisse trébucher N ouvrir le corps de l appareil ou des éléments s y rapportant que si cela est expressément sollicité dans la notice d emploi Exécuter des travaux sur l appareil uniquement si ces derniers sont décrits dans la notice d emploi S il est i...

Страница 17: ...troduire les pieds en caoutchouc 8 contenus dans le paquet joint dans les trous prévus à cet effet sur la partie inférieure du support 7 Replacer la pompe dans son support 7 et fixer avec la pince 4 Brancher les conduites d aspiration et de refoulement Les accessoires requis pour le montage sont contenus dans le paquet joint Mise en service Attention La pompe ne doit pas fonctionner en marche à se...

Страница 18: ...a conduite souple la rem placer si endommagée Il y a des pertes trop importantes dans les con duites souples Réduire la longueur du tuyau au minimum né cessaire La pompe est surchargée Puissance automati quement réduite par sécurité nettoyer le corps de pompe Abaisser la température ambiante ex maintien de la température de l eau éviter une exposition direct au soleil Assurer une ventilation suffi...

Страница 19: ...n siège dans le carter de moteur AquaMax Eco Premium 20000 Enlever les vis les deux plaques d adaptation le corps de pompe avec le joint torique et le boîtier intermédiaire Retirer l ensemble turbine et la pièce d étanchéité plate Remarque le palier radial dans le carter du moteur peut se détacher en sortant l ensemble turbine Nettoyer toutes les pièces à l eau claire et avec une brosse Vérifier q...

Страница 20: ...maatregelen worden getroffen Belangrijke aanwijzing voor een storingsvrije werking Beoogd gebruik AquaMax Eco Premium 4000 6000 8000 10000 12000 16000 20000 verder apparaat genoemd mag alleen als volgt worden gebruikt Voor het verpompen van normaal vijverwater voor filter waterval en beekloopinstallaties Gebruik onder naleving van de technische gegevens Gebruik onder naleving van de aanbevolen wat...

Страница 21: ... Installeer de leidingen zodat deze tegen beschadigingen zijn beschermd en let erop dat er niemand over kan strui kelen Maak de behuizing van het apparaat of onderdelen ervan alleen open als daar in de gebruiksaanwijzing uitdrukkelijk om gevraagd wordt Voer alleen werkzaamheden aan het apparaat uit die in deze gebruiksaanwijzing zijn beschreven Neem contact op met een erkende serviceafdeling of bi...

Страница 22: ... in de daarvoor aanwezige openingen aan de onderkant van de beu gel 7 steken Pomp weer in de beugel 7 plaatsen en met de klemmen 4 fixeren Zuig en persleiding aansluiten De noodzakelijke montage accessoires zijn bijgesloten in de verpakking Inbedrijfstelling Let op De pomp mag niet drooglopen Mogelijk gevolg De pomp raakt defect Veiligheidsmaatregel Controleer regelmatig het waterniveau Het appara...

Страница 23: ...ng vervangen Te veel verlies in de slangen Slang inkorten tot de benodigde minimum lengte Geringere waterhoeveelheid door SFC SFC uitschakelen AquaMax Eco Premium 12000 16000 20000 Pomp is overbelast Voor zelfbescherming wordt het vermogen automatisch verminderd Pomphuis reinigen Omgevingstemperatuur verlagen bijv wa tertemperatuur aanhouden directe zonne straling vermijden Bij droge opstelling vo...

Страница 24: ...hroeven verwijderen de beide adapterplaten pomphuis met O ring en tussenhuis afnemen Rotor en pakking verwijderen Let op bij het uittrekken van de rotor kan het radiale lager in het motorhuis loskomen Alle onderdelen met een borstel onder schoon water reinigen Onderdelen op beschadiging controleren en evt vernieuwen In omgekeerde volgorde in elkaar zetten Let op controleer of het radiale lager cor...

Страница 25: ...ionamiento sin fallos Uso conforme a lo prescrito AquaMax Eco Premium 4000 6000 8000 10000 12000 16000 20000en lo sucesivo el equipo solo puede utilizarse de la siguiente manera Como bomba de agua de estanque normal para filtros cascadas e instalaciones de riachuelo Operación observando los datos técnicos Operación de acuerdo con los valores recomendados del agua Para el equipo son válidas las sig...

Страница 26: ...nguna persona tropiece con ellas Abra la caja del equipo o las partes del equipo sólo si esto se indica expresamente en las instrucciones Ejecute en el equipo sólo los trabajos descritos en estas instrucciones Si no es posible solucionar los problemas diríjase a una oficina de atención a los clientes o en caso de dudas al fabricante Emplee sólo piezas de recambio y accesorios originales para el eq...

Страница 27: ...filtro Monte los pies de goma 8 contenidos en los accesorios en los orificios previstos en el lado inferior del soporte 7 Coloque la bomba de nuevo en el soporte 7 y fíjela con la grapa 4 Conecte la tubería de aspiración y presión Los accesorios de montaje están contenidos en el paquete de accesorios Puesta en marcha Atención La bomba no debe marchar en seco Posible consecuencia La bomba se destru...

Страница 28: ... en el tubo flexible susti tuya el tubo flexible si está dañado Fugas excesivas en las tuberías flexibles Reduzca la longitud del tubo flexible al mínimo necesario La bomba está sobrecargada La potencia se reduce automáticamente para la autoprotec ción Limpie la carcasa de la bomba Reduzca la temperatura del entorno p ej mantenga la temperatura del agua evite la radiación solar directa Garantice q...

Страница 29: ...l asiento en la carcasa del motor AquaMax Eco Premium 20000 Quite los tornillos y saque las dos chapas del adaptador la carcasa de la bomba con la junta tórica y la carcasa intermedia Saque la unidad de rodadura y la junta plana Indicación A la extracción de la unidad de rodadura se puede soltar el cojinete radial en la carcasa del motor Limpie todas las piezas con un cepillo y agua limpia Control...

Страница 30: ...prego conforme o fim de utilização acordado AquaMax Eco Premium 4000 6000 8000 10000 12000 16000 20000 doravante designado aparelho só pode ser utilizado do seguinte modo Para bombear e transportar água de tanques de jardim para filtros cascatas de água e ribeiros Operação sendo observadas as características técnicas Operação com observação dos valores recomendados para a água O aparelho está suje...

Страница 31: ... Instale os cabos de forma que estejam protegidos contra danificação e ninguém possa tropeçar Não abra a carcaça do aparelho ou os componentes do mesmo a menos que as instruções de uso autorizem ex pressamente tal intervenção Faça só os trabalhos no aparelho descritos nestas instruções de uso Dirija se a um centro de serviço ou em caso de dúvida ao fabricante caso não consiga eliminar os problemas...

Страница 32: ...s de borracha 8 encontram se no acessório nas aberturas da face inferior do suporte 7 Colocar a bomba no suporte 7 e fixar mediante a abraçadeira 4 Ligar o tubo de aspiração e o de pressão Os elementos de montagem encontram se no acessório Colocar o aparelho em operação Atenção A bomba não pode ser operada sem água Consequência possível Destruição da bomba Medida de protecção Controlar de vez em q...

Страница 33: ...io o comprimento da mangueira SFC reduz quantidade de água Desligar SFC AquaMax Eco Premium 12000 16000 20000 Bomba está sobrecarregada Para efeitos de autoprotecção o aparelho reduz automatica mente a potência Limpar a carcaça da bomba Reduzir a temperatura ambiente p ex observar temperatura da água evitar radiação solar directa Em caso da instalação fora da água esta belecer boa ventilação O apa...

Страница 34: ... motor AquaMax Eco Premium 20000 Afastar os parafusos retirar as duas chapas de adaptação a carcaça da bomba com O ring e a carcaça intermédia Tirar o conjunto de rotor e a vedação plana Atençäo Ao tirar fora o conjunto de rotor o rolamento radial é passível de se soltar na caixa do motor Limpar todas as peças mediante uma escova e água Controlar a ausência de defeitos se necessário substituir peç...

Страница 35: ...importante per garantire un funzionamento senza anomalie Impiego ammesso AquaMax Eco Premium 4000 6000 8000 10000 12000 16000 20000 chiamato apparecchio qui di seguito può es sere utilizzato solo nel modo seguente Per pompare acqua normale di laghetti per filtri salti d acqua e impianti a ruscello Funzionamento in conformità alle caratteristiche tecniche Funzionamento in conformità ai valori dell ...

Страница 36: ...e siano protetti contro i danni e assicurarsi che nessuno possa cadervi sopra Aprire l alloggiamento dell apparecchio o delle relative componenti solo se ciò è espressamente indicato nelle istru zioni d uso Utilizzate l apparecchio solo per operazioni descritte in questo libretto d istruzioni Rivolgersi ad un centro d assistenza autorizzato o in caso di dubbio al produttore in caso di mancata riso...

Страница 37: ...i piedi di gomma 8 acclusi al carico aggiunto nelle apposite aperture praticate sul lato inferiore del sup porto 7 Reinserire la pompa nel supporto 7 e poi fissarla con la graffa 4 Collegare la tubazione di aspirazione e di mandata Gli accessori di montaggio necessari sono acclusi al carico ag giunto Messa in funzione Attenzione La pompa non deve funzionare a secco Eventuali conseguenze la pompa v...

Страница 38: ...o elevate nelle condutture a tubo flessibile Ridurre la lunghezza delle condutture ad un mi nimo necessario L SFC riduce la quantità d acqua Disattivare l SFC AquaMax Eco Premium 12000 16000 20000 Pompa sovraccaricata La potenza viene ri dotta automaticamente per effetto dell autopro tezione Pulire corpo della pompa Ridurre temperatura ambiente ad es mantenere invariata la temperatura dell ac qua ...

Страница 39: ...o nella sede con le scanalature larghe in testa AquaMax Eco Premium 20000 Rimuovere le viti le due lamiere d adattamento il corpo della pompa con O ring e corpo intermedio Sfilare unità scorrevole e guarnizione piatta Nota bene il cuscinetto radiale nel carter del motore può sbloccarsi quando si sfila l unità scorrevole Utilizzando una spazzola pulire tutti i componenti sotto acqua limpida Control...

Страница 40: ...ke følges Vigtige instruktioner for en problemfri anvendelse Formålsbestemt anvendelse AquaMax Eco Premium 4000 6000 8000 10000 12000 16000 20000 herefter kaldet enheden må udelukkende an vendes på følgende måde Til pumpning af almindeligt bassinvand til filter vandfald og åløbsanlæg Drift ved overholdelse af de tekniske data Drift under overholdelse af de anbefalede vandværdier Der gælder følgend...

Страница 41: ...æg kablerne så de er beskyttet mod skader og sørg for at ingen kan snuble over dem Apparatets kabinet eller tilhørende dele må kun åbnes hvis du udtrykkeligt bliver opfordret til det i vejledningen Der må kun gennemføres arbejde på apparatet som er beskrevet i denne vejledning Henvend dig til et autoriseret serviceværksted eller i tvivlstilfælde til producenten hvis det ikke er muligt at afhjælpe ...

Страница 42: ...eret i pakkematerialet i de dertil passende åbninger på holderens 7 underside Anbring pumpen i holderen 7 og fikser den med klemmen 4 Tilslut sug og trykledning Det påkrævede monteringstilbehør medfølger ved leverancen Idrifttagning OBS Pumpen må ikke løbe tør for vand Mulige følger Pumpen bliver ødelagt Forholdsregler Kontroller med jævne mellemrum vandstanden Apparatet skal være anbragt under va...

Страница 43: ...i slangeledningerne Reducer slangens længde til det nødvendige minimum SFC reducerer vandmængden Sluk for SFC AquaMax Eco Premium 12000 16000 20000 Pumpe er overbelastet For at beskytte syste met reduceres strømmen automatisk Rengør pumpehus Reducér omgivelsestemperatur f eks overhold vandtemperatur undgå direkte sollys Sørg for tilstrækkelig ventilation ved tør montering Apparatet slår fra efter ...

Страница 44: ...foran i motorhuset AquaMax Eco Premium 20000 Fjern skruerne og begge adapterplader og tag pumpehuset med O ring og mellemhus af Træk pumpehjul og fladtætning af Bemærk Når du fjerner pumpehjulet kan radiallejet løsne sig fra motorhuset Rengør alle dele under rent vand og en børste Kontrollér dele for beskadigelser og erstat i givet fald Sæt apparatet sammen i omvendt rækkefølge Bemærk Kontrollér a...

Страница 45: ... funksjon Tilsiktet bruk AquaMax Eco Premium 4000 6000 8000 10000 12000 16000 20000 i fortsettelsen kalt utstyret må kun brukes på følgende måte For pumping av normalt damvann til filter vannfall og bekkeløpanlegg Drift ved overholdelse av tekniske data Drift ved overholdelse av de anbefalte vannverdiene Følgende restriksjoner gjelder for apparatet Skal ikke brukes i svømmebaseng Bruk aldri appara...

Страница 46: ...e er beskyttet mot skader og slik at ingen kan snuble i dem Åpne huset på apparatet eller tilhørende deler kun hvis det uttrykkelig blir sagt i bruksanvisningen at man skal gjøre det Utfør kun arbeid på dette apparatet som er beskrevet i denne bruksanvisningen Kontakt autorisert kundeservice eller produsenten ved tvil hvis problemet ikke kan utbedres Bruk kun originale reservedeler og tilbehør for...

Страница 47: ... Ta holderen av underdelen av filteret Stikk gummiføttene 8 i egen pakke inn i hullene som er beregnet for dette på undersiden av holderen 7 Sett pumpen inn på holderen 7 og fest med klemmene 4 Koble til utsug og trykkledninger Det nødvendige tilbehøret til monteringen finnes i den egne pakken Idriftssettelse Forsiktig Pumpene må ikke tørrkjøres Mulig følge Pumpen blir ødelagt Forholdsregel Kontro...

Страница 48: ...dningen Gjør slangen så kort som mulig SFC reduserer vannmengden Slå av SFC AquaMax Eco Premium 12000 16000 20000 Pumpen er overbelastet Ytelsen reduseres au tomatisk for å beskytte pumpen Rengjør pumpehus Reduser omgivelsestemperaturen f eks vanntemperaturen direkte solpåvirkning Sørg for tilstrekkelig lufting ved tørrmon tering Apparatet slås av etter kort brukstid Filterhus tilstoppet Rengjør f...

Страница 49: ...et brede sporet i setet i motorhuset AquaMax Eco Premium 20000 Fjern skruene begge adapterplatene pumpehust med O ring og mellomhuset Trekk av løpeenheten og flatpakningen Merk Når løpeenheten trekkes ut kan radiallageret i motorhuset løsne Rengjør alle delene med børste og rent vann Sjekk om deler er skadet bytt dem i så fall ut Sett sammen igjen i omvendt rekkefølge Merk Kontroller at radiallage...

Страница 50: ...upplysning för störningsfri funktion Ändamålsenlig användning AquaMax Eco Premium 4000 6000 8000 10000 12000 16000 20000 som i denna dokumentation betecknas som ap parat får endast användas på följande sätt För pumpning av normalt dammvatten för filter vattenfall och bäckrännor Drift under iakttagande av tekniska data Drift med hänsyn till rekommmendade vattenvärden För apparaten gäller följande b...

Страница 51: ...elkabeln Dra kablarna så att de är skyddade och inte kan skadas och att ingen kan snava över dem Öppna apparatens kåpa eller tillhörande delar endast när du uttryckligen uppmanas till detta i bruksanvisningen Genomför endast arbeten på apparaten som beskrivs i denna anvisning Kontakta en behörig kundtjänstverkstad eller ev tillverkaren om vissa problem inte kan åtgärdas Använd endast original rese...

Страница 52: ... filterskålen Sätt in gummifötterna 8 finns bland tillbehöret i härför avsedda öppningar på undersidan av hållaren 7 Sätt in pumpen i hållaren 7 igen och fixera med klämman 4 Anslut sug och tryckledningen Erforderligt monteringstillbehör finns bland medföljande tillbehör Driftstart Varning Pumpen får inte köras torr Möjlig följd Pumpen kan förstöras Skyddsåtgärder Kontrollera vattennivån regelbund...

Страница 53: ...ter i slangledningarna Minska slanglängden till ett minimum SFC reducerar vattenmängden Stäng av SFC AquaMax Eco Premium 12000 16000 20000 Pumpen är överbelastad För egenskydd så re duceras effekten automatiskt Rengör pumphuset Sänk omgivningstemperaturen t ex ge nom att hålla vattentemperaturen undvika direkt solstrålning Vid torranvändning ska du sörja för att ventilationen är tillräcklig Enhete...

Страница 54: ...et sitter i motorhuset AquaMax Eco Premium 20000 Ta bort skruvarna och sedan de båda adapterplåtarna pumphuset med O ring och mellanhuset Dra av löpenheten och packningen Anvisning När du dra ut löpenheten så kan radiallagret i motorhuset lossna Rengör alla delarna med en borste under klart vatten Kontrollera om delarna har skadats och byt ut vid behov Montera samman i omvänd ordningsföljd Anvisni...

Страница 55: ... toimintaan Määräystenmukainen käyttö AquaMax Eco Premium 4000 6000 8000 10000 12000 16000 20000 jota seuraavassa nimitetään laitteeksi saa käyttää ainoastaan seuraavasti Normaalin lammikkoveden pumppaamiseen suodatinta vesiputousta ja puronjuoksutuslaitteita varten Teknisten tietojen käyttö ja noudattaminen Suositeltuja vesiarvoja on noudatettava käytön aikana Laitteelle ovat voimassa seuraavat r...

Страница 56: ...että kukaan ei kompastu niihin Laitteen kotelon tai siihen kuuluvat osat saa avata vain silloin kun käyttöohjeessa nimenomaisesti kehotetaan näin tekemään Laitteelle saa suorittaa vain sellaisia töitä kuin tässä käyttöohjeessa on kuvattu Jos ongelmia ei voi ratkaista on käännyttävä valtuutetun asiakaspalvelupisteen tai epäselvässä tapauksessa valmistajan puoleen Laitteessa saa käyttää vain alkuper...

Страница 57: ...t 8 lisävarustelaatikossa pidikkeen 7 alapuolella oleviin niille varattuihin aukkoihin Aseta pumppu uudelleen pidikkeeseen 7 ja kiinnitä puristimella 4 Kiinnitä imu ja painejohto Tarvittavat asennustarvikkeet ovat lisävarustelaatikossa Käyttöönotto Huomio Pumppua ei saa käyttää kuivana Mahdollinen seuraus Pumppu rikkoutuu Suojatoimenpide Tarkasta säännöllisesti vesitilanne Laiteen täytyy yleensä o...

Страница 58: ...vesimäärää Kytke SFC pois päältä AquaMax Eco Premium 12000 16000 20000 Pumppu on ylikuormittunut Itsesuojan vuoksi tehoa vähennetään automaattisesti Puhdista pumppukotelo Alenna ympäristölämpötilaa esim säilytä veden lämpötila vältä suoraa auringonsä teilyä Huolehdi riittävästä tuuletuksesta kuiva sijoituksessa Laite kytkeytyy pois päältä lyhyen käyntiajan jälkeen Suodattimen kuori tukkeutunut Puh...

Страница 59: ...oikeaan paikkaan moottorin rungossa AquaMax Eco Premium 20000 Poista ruuvit molemmat sovitinlevyt pumppukotelo O renkaan kanssa sekä välikotelo Poista käyntiyksikkö ja lattatiiviste Ohje Käyntiyksikköä poistettaessa voi säteittäislaakeri moottorirungossa irrota Puhdista kaikki osat puhtaalla vedellä ja harjalla Tarkasta osat vaurioitumisen varalta tarvittaessa vaihda ne uusiin Kokoa päinvastaisess...

Страница 60: ...ltetésszerű használat AquaMax Eco Premium 4000 6000 8000 10000 12000 16000 20000 a továbbiakban készülék kizárólag csak a következőképpen használható Normál tóvíz szivattyúzására szűrőkhöz vízesésekhez és kerti patakokhoz Üzemeltetés a műszaki adatok betartása mellett Üzemeltetés az ajánlott vízre vonatkozó értékek betartása mellett A készülékre a következő korlátozások érvényesek Fürdésre használ...

Страница 61: ...a fel a készülék vagy a hozzá tartozó részek házát ha erre az útmutató kifejezetten felszólítja Csak olyan munkálatokat végezzen a készüléken amelyek a jelen útmutatóban ismertetve vannak Forduljon felha talmazott ügyfélszolgálati ponthoz vagy kétség esetén a gyártóhoz ha az adott probléma nem szüntethető meg Kizárólag eredeti pótalkatrészeket és tartozékokat használjon a készülékhez Soha ne végez...

Страница 62: ... A foglalat 7 alsó részén az erre szolgáló nyílásokba illessze bele a gumilábakat 8 a csomag tartalmazza A szivattyút helyezze vissza a foglalatba 7 és rögzítse a kapcsokkal 4 Csatlakoztassa a szívó és nyomóvezetékeket A szükséges szerelési tartozékokat a csomag tartalmazza Üzembe helyezés Figyelem A szivattyú szárazon futása tilos Lehetséges következmény A szivattyú elromlik Biztonsági intézkedés...

Страница 63: ...őhosszt a szükséges mini mumra Az SFC lecsökkenti a vízmennyiséget Kapcsolja ki az SFC t AquaMax Eco Premium 12000 16000 20000 A szivattyú túlterhelt A készülék védelmére a teljesítmény automatikusan lecsökken Tisztítsa ki a szivattyúházat Csökkentse a környezeti hőmérsékletet pl tartsa be a vízhőmérsékletet kerülje a közvetlen napsugárzást Szárazon történő felállítás esetén gondos kodjon a megfel...

Страница 64: ...nyomja bele a radiális csapágyat a széles hornyokkal a motorházban lévő ülékbe AquaMax Eco Premium 20000 Távolítsa el a csavarokat a két adapterlemezt a szivattyúházat az O gyűrűvel együtt és vegye le a köztes házat Húzza le a járóegységet és a lapostömítést Útmutatás A járóegység kihúzásakor meglazulhat a radiális csapágy a motorházban Tisztítson meg minden alkatrészt tiszta vízzel és kefével Ell...

Страница 65: ...pieczające Ważna wskazówka na dla bezusterkowego działania Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem AquaMax Eco Premium 4000 6000 8000 10000 12000 16000 20000 zwany dalej Urządzeniem może być używany wyłącznie w następujący sposób Do pompowania zwykłej wody stawowej do filtrów wodospadów i strumieni Eksploatacja w warunkach zgodnych z danymi technicznymi Eksploatacja z zachowaniem zalecanych parametró...

Страница 66: ... układać w taki sposób aby były zabezpieczone przed uszkodzeniami i nie stanowiły niebezpieczeń stwa potknięcia się Nigdy nie należy otwierać obudowy urządzenia oraz należących do niego elementów jeśli nie jest to wyraźnie zale cane w instrukcji Przy urządzeniu należy wykonywać tylko te prace które są opisane w niniejszej instrukcji Jeśli nie będzie można usunąć problemu należy zwrócić się do auto...

Страница 67: ...owane osobno włożyć w przewidziane do tego otwory na dolnej stronie uchwytu 7 Pompę ponownie włożyć w uchwyt 7 i zamocować klamrą 4 Podłączyć przewód ssący i ciśnieniowy Wymagane akcesoria montażowe znajdują się w osobnym opakowaniu Uruchomienie Uwaga Pompa nie może pracować na sucho Możliwe skutki Pompa ulegnie zniszczeniu Środki zabezpieczające Regularnie kontrolować poziom wody Urządzenie należ...

Страница 68: ...kować długość węża do niezbędnego mi nimum SFC redukuje ilość wody Wyłączyć SFC AquaMax Eco Premium 12000 16000 20000 Pompa jest przeciążona Wydajność jest auto matycznie redukowana w celu zabezpieczenia Wyczyścić obudowę pompy Zredukować temperaturę otoczenia np przestrzegać temperatury wody zapobiec bezpośredniemu nasłonecznieniu W przypadku ustawienia w miejscu su chym zapewnić dostateczną went...

Страница 69: ...djąć obie blachy adapteru obudowę pompy z pierścieniem uszczelniającym o ring i elementem pośrednim obudowy Zdjąć zespół wirnika i płaską uszczelkę Wskazówka Przy ściąganiu zespołu wirnika może poluzować się łożysko promieniowe w obudowie silnika Wszystkie części umyć szczotką pod bieżącą czystą wodą Sprawdzić czy części nie są uszkodzone i w razie potrzeby wymienić je na nowe Zmontować wykonując ...

Страница 70: ...ní Důležitý pokyn pro bezporuchovou funkci Použití v souladu s určeným účelem AquaMax Eco Premium 4000 6000 8000 10000 12000 16000 20000 dále jen přístroj se smí používat výhradně podle níže uvedených pokynů Pro čerpání normální rybniční vody pro filtr vodopád a potoky Provoz při dodržení technických údajů Provoz za dodržování doporučených hodnot vody Pro přístroj platí následující omezení Nepouží...

Страница 71: ... ně nikdo nemohl zakopnout Otevírejte kryt přístroje nebo příslušné díly jen tehdy pokud jste k tomu vysloveně vyzvání v návodu Provádějte na přístroji jenom práce popsané v tomto návodu Pokud nelze problémy odstranit kontaktujte autori zovaný zákaznický servis nebo v případě pochybností výrobce Pro přístroj používejte pouze originální náhradní díly a příslušenství Nikdy neprovádějte technické změ...

Страница 72: ...a upevnění držáku 7 Vyjměte držák ze spodního krytu filtru Gumové nožky 8 součástí příslušenství vložte do k tomu určených otvorů na spodní straně držákug 7 Čerpadlo opět nasaďte do držáku 7 a upevněte pomocí spon 4 Připojte sací a výtlačné vedení Potřebné montážní prvky jsou součástí příslušenství Uvedení do provozu Pozor Čerpadlo nesmí běžet nasucho Možné následky Čerpadlo se zničí Ochranné opat...

Страница 73: ...ké ztráty v hadicových vedeních Zkrátit délku hadice na nezbytné minimum SFC snížuje množství vody Vypnout SFC AquaMax Eco Premium 12000 16000 20000 Čerpadlo je přetížené Při vlastním čištění se výkon automaticky sníží Vyčistěte těleso čerpadla Snižte okolní teplotu např dodržet teplotu vody vyvarovat se přímému slunečnímu záření Při postavení na sucho se postarejte o do statečné větrání Přístroj ...

Страница 74: ... v tělese motorou AquaMax Eco Premium 20000 Odstraňte šrouby a sejměte oba plechy adaptéru těleso čerpadla s o kroužkem a vymezovacím tělesem Odtáhněte oběhovou jednotku a ploché těsnění Upozornění při vytahování oběhové jednotky se může uvolnit radiální ložisko v tělese motoru Všechny díly vyčistěte kartáčem pod čistou vodou Zkontrolujte zda nejsou díly poškozené případně je vyměňte Sestavte v op...

Страница 75: ...até príslušné opatrenia Dôležitý pokyn pre bezporuchovú funkciu Použitie v súlade s určeným účelom AquaMax Eco Premium 4000 6000 8000 10000 12000 16000 20000 ďalej nazývaný prístroj sa môže používať iba nasledovne Pre čerpanie normálnej rybničnej vody pre filter vodopád a potoky Prevádzka pri dodržaní technických údajov Prevádzka pri dodržaní odporúčaných hodnôt vody Pro prístroj platia nasledujúc...

Страница 76: ...a to aby o ne nemohol nikto zakopnúť Nikdy neotvárajte kryt prístroja ani príslušných dielov ak nie ste k tejto činnosti výslovne vyzvaní v návode na obsluhu Na prístroji vykonávajte iba činnosti ktoré sú popísané v tomto návode Ak nie je problémy možné odstrániť kontak tujte autorizované miesto zákazníckeho servisu alebo v prípade pochybností priamo výrobcu Používajte iba originálne náhradné diel...

Страница 77: ...rte držiak zo spodného krytu filtra Gumené nôžky 8 súčasť dodávky vložte do k tomu určených otvorov na spodnej strane držiaka 7 Čerpadlo znovu vložte do držiaka 7 a upevnite ho sponou 4 Pripojte sacie a tlakové vedenie Potrebné montážne príslušenstvo je obsiahnuté v balení Uvedenie do prevádzky Pozor Čerpadlo nesmie bežať nasucho Možné následky Čerpadlo sa zničí Ochranné opatrenie Pravidelne kontr...

Страница 78: ...íliš vysoké straty v hadicových vedeniach Dĺžku hadice znížte na potrebné minimum SFC znížené množstvo vody Vypnite SFC AquaMax Eco Premium 12000 16000 20000 Čerpadlo je preťažené Pre vlastnú ochranu sa výkon automaticky zníži Vyčistite skriňu čerpadla Znížte teplotu okolia napr zachovajte tep lotu vody vyhnite sa priamemu slnečnému žiareniu Pri suchej inštalácii sa postarajte o dosta točné vetran...

Страница 79: ...ed zatlačte do uloženia v skrini motora AquaMax Eco Premium 20000 Odstráňte skrutky odoberte obidva plechy adaptéra skriňu čerpadla s O krúžkom a medziteleso Snímte jednotku obežného kolesa a ploché tesnenie Upozornenie Pri vyberaní jednotky obežného kolesa sa môže v skrini motora uvoľniť radiálne ložisko Všetky diely vyčistite kefou pod čistou vodou Skontrolujte či sú diely opotrebované a v prípa...

Страница 80: ...nemoteno delovanje Pravilna uporaba AquaMax Eco Premium 4000 6000 8000 10000 12000 16000 20000 v nadaljevanju imenovan naprava je dovol jeno uporabljati samo kot sledi Za črpanje običajne vode iz ribnikov za filtre slapove in potočne naprave Obratovanje ob upoštevanju tehničnih podatkov Obratovanje ob upoštevanju priporočenih vrednosti vode Za napravo veljajo naslednje omejitve Nikoli ne uporablja...

Страница 81: ...oleg tega pa pazite da nihče ne more pasti čez njih Ohišje naprave ali pripadajočih delov odpirajte samo če ste v navodilih izrecno pozvani k temu Na napravi opravljajte samo tista dela ki so opisana v teh navodilih Obrnite se samo na pooblaščeno servisno službo ali v primeru dvoma na proizvajalca če težav ni mogoče odpraviti Uporabljajte le originalne nadomestne dele in opremo Naprave v nobenem p...

Страница 82: ...te držalo iz spodnje filtrske lupine Gumijaste nogice 8 priložene vtaknite v ustrezne luknje na spodnjem delu držala 7 Črpalko znova položite v držalo 7 in jo fiksirajte z zaponko 4 Priklopite sesalni in tlačni vod Pribor za montažo je priložen Zagon Pozor Črpalka ne sme delati na suho Možne posledice Črpalka se uniči Zaščitni ukrepi Redno preverjajte vodno gladino Naprava mora biti nameščena na s...

Страница 83: ... je poškodovana jo zamenjajte Previsoke izgube v cevnih vodih Dolžino cevi zmanjšajte na potreben minimum SFC zmanjšuje količino vode Izklopite SFC AquaMax Eco Premium 12000 16000 20000 Črpalka je preobremenjena Zaradi samoza ščite se moč samodejno zmanjša Očistite ohišje črpalke Zmanjšajte temperaturo okolice npr vzdr žujte temperaturo vode izogibajte se di rektnim sončnim žarkom Pri postavitvi n...

Страница 84: ...dež v ohišju motorja AquaMax Eco Premium 20000 Odstranite vijake obe pločevini adapterja snemite ohišje črpalke skupaj z O obročem in vmesnim ohišjem Snemite gonilno enoto in plosko tesnilo Napotek Pri izvlačenju gonilne enote se lahko loči radialni ležaj v ohišju motorja Vse dele očistite s ščetko pod čisto vodo Preverite dele če so poškodovani ter jih po potrebi zamenjajte Črpalko sestavite v ob...

Страница 85: ...ažna napomena za neometano djelovanje Namjensko korištenje AquaMax Eco Premium 4000 6000 8000 10000 12000 16000 20000 u daljnjem tekstu uređaj smije se upotrijebiti isključivo na sljedeći način Za crpljenje normalne stajaće vode za filtre vodoskoke i potoke Rad uz pridržavanje tehničkih podataka Rad uz pridržavanje preporučenih vrijednosti vode Za uređaj vrijede sljedeća ograničenja Nikada ne prim...

Страница 86: ...o preko njih ne može pasti Kućište uređaja ili pripadajućih dijelova otvarajte samo ako se u uputama to izričito zahtijeva Na uređaju izvodite samo zahvate opisane u ovim uputama Ako probleme ne možete sami otkloniti obratite se ov laštenoj servisnoj službi ili ako ste u nedoumici samom proizvođaču Rabite samo originalne rezervne dijelove i originalni pribor uređaja Nikada ne obavljajte tehničke i...

Страница 87: ...anju umetnite u za njih predviđene otvore na donjoj strani držača 7 Pumpu vratite u držač 7 i fiksirajte kopčom 4 Priključite usisni i tlačni vod Pribor potreban za montažu nalazi se u priloženom pakiranju Stavljanje u pogon Pozor Crpka ne smije raditi na suho Moguće posljedice Crpka se uništava Mjere zaštite Redovito kontrolirajte razinu vode Uređaj se u načelu mora pozicionirati ispod razine vod...

Страница 88: ...i u crijevnim vodovima Smanjite duljinu crijeva na potreban minimum SFC smanjuje količinu vode Isključite SFC AquaMax Eco Premium 12000 16000 20000 Crpka je preopterećena Snaga se automatski smanjuje radi samozaštite Očistite kućište crpke Smanjite okolnu temperaturu na primjer održavajte temperaturu vode izbjegavajte izravno sunčano zračenje Pri suhom postavljanju osigurajte dovoljnu ventilaciju ...

Страница 89: ...žaj sa širokim utorima sprijeda u sjedište u kućištu motora AquaMax Eco Premium 20000 Odvrnite vijke izvadite oba adapterska lima kućište crpke s O prstenom i međukućište Izvadite radnu jednicu i plosnatu brtvu Napomena Pri vađenju radne jedinice može se otpustiti radijalni ležaj u kućištu motora Sve dijelove očistite četkom pod čistom vodom Provjerite ima li oštećenja na dijelovima i po potrebi i...

Страница 90: ...ru funcţionarea fără perturbaţii Utilizarea în conformitate cu destinaţia AquaMax Eco Premium 4000 6000 8000 10000 12000 16000 20000 denumit în cele ce urmează aparat va fi utilizat exclusiv după cum urmează Pentru pomparea apei obişnuite din iazuri pentru filtrare cascade şi instalaţii cu pârâu Operarea cu respectarea datelor tehnice Operarea cu respectarea valorilor recomandate pentru apă Pentru...

Страница 91: ...potriva deteriorărilor şi aveţi în vedere să nu se împiedice nimeni de aceştia Deschideţi carcasa aparatului sau a componentelor aferente numai în cazul în care nu vi se solicită expres acest lucru în instrucţiuni Executaţi la aparat numai lucrările care sunt descrise în aceste instrucţiuni Adresaţi vă unei staţii de service autorizate sau în caz de incertitudine producătorului dacă nu puteţi reme...

Страница 92: ...fixarea suportului 7 Desfaceţi suportul din secţiunea inferioară a filtrului Introduceţi picioarele de cauciuc 8 incluse în pachetul de livrare în orificiile prevăzute în acest scop din secţiunea inferioară a suportului 7 Poziţionaţi pompa la loc în suport 7 şi fixaţi o cu cleme 4 Conectaţi conducta de aspiraţie şi de presiune Accesoriile necesare de montaj sunt incluse în pachetul de livrare Pune...

Страница 93: ...i înlocuiţi furtunul Pierderi prea mari în conductele flexibile Reduceţi lungimile furtunurilor la minimul nece sar SFC reduce cantitatea de apă Deconectare SFC AquaMax Eco Premium 12000 16000 20000 Pompa este suprasolicitată Pentru auto pro tecţie este redusă puterea automat Curăţarea carcasei pompei Reduceţi temperatura ambiantă de ex respectaţi temperatura apei evitaţi radiaţia solară directă L...

Страница 94: ...AquaMax Eco Premium 20000 Înlăturaţi şuruburile cele două table ale adaptorului scoateţi carcasa pompei cu inelul O şi carcasa intermediară Desprindeţi unitatea de rulare şi garnitura plată Indicaţie la extragerea unităţii de rulare rulmentul radial din carcasa motorului se poate desface Curăţaţi toate piesele cu o perie sub apă curată Verificaţi dacă piesele prezintă deteriorări şi înlocuiţi le d...

Страница 95: ...сплоатиране Употреба по предназначение AquaMax Eco Premium 4000 6000 8000 10000 12000 16000 20000 нататък наричан уред може да се използва само така както е описано по долу За изпомпване на обикновена езерна вода за филтри водопади и водни каскади Експлоатация при спазване на техническите данни Експлоатация при спазване на препоръчаните стойности на водата За уреда са валидни следните ограничения ...

Страница 96: ...бърнете внимание на това никой да не може да се спъне в тях Отваряйте корпуса на уреда или на принадлежащите му части само ако това се изисква изрично в ръководството Извършвайте само работи по уреда които са описани в това ръководство Ако проблемите не могат да се отстра нят обърнете се към упълномощен филиал на клиентската служба или при съмнения към производителя Използвайте само оригинални рез...

Страница 97: ...елния пакет в предвидените за това отвори от долната страна на държача 7 Поставете помпата отново в държача 7 и фиксирайте със скобата 4 Свържете всмукателната и напорната тръба Необходимите монтажни аксесоари се съдържат в допълнител ния пакет Въвеждане в експлоатация Внимание Помпата не трябва да работи без вода Възможни последствия Помпата ще се повреди Предпазни мерки Проверявайте редовно ниво...

Страница 98: ...ането на маркуча при повреждане подменете маркуча Твърде високи загуби в маркучопроводите Редуцирайте дължината на маркуча до не обходимия минимум SFC редуцира количеството вода Изключете SFC AquaMax Eco Premium 12000 16000 20000 Помпата е претоварена С цел самозащита мощността се намалява автоматично Почистете корпуса на помпата Понижете околната температура напр спазвайте температурата на водата...

Страница 99: ... в корпуса на двигателя AquaMax Eco Premium 20000 Отстранете винтовете свалете двете адаптерни ламарини корпуса на помпата с кръглия пръстен и междин ния корпус Свалете работния блок и плоското уплътнение Указание при изваждането на работния блок може да се освободи радиалният лагер в корпуса на двига теля Почистете всички части с четка под чиста вода Проверете частите за повреди и при нужда подме...

Страница 100: ... Важлива вказівка для безперебійної роботи Використання пристрою за призначенням AquaMax Eco Premium 4000 6000 8000 10000 12000 16000 20000 надалі Пристрій використовувати лише як описано нижче Для перекачування звичайної води з водоймищ для фільтрів водоспадів та струмків Експлуатація з дотриманням технічних характеристик Експлуатація з дотриманням рекомендованого вмісту води На прилад поширюютьс...

Страница 101: ...у разі якщо в інструкції є чіткі вказівки щодо цього Проводьте на пристрої тільки ті роботи які описані в цій інструкції Якщо не вдається усунути проблеми зверніться до авторизованого сервісного центру або в разі сумнівів до виробника Використовуйте лише оригінальні запасні частини й оригінальне приладдя до пристрою Ніколи не здійснюйте технічних змін на пристрої З єднувальні проводи не підлягають...

Страница 102: ...ти тримачі з нижнього корпусу фільтра Вставити гумові підставки 8 входять в комплект поставки в отвори на нижній стороні тримача 7 Вставити насос назад у тримач 7 і зафіксувати скобами 4 Приєднати всмоктувальну і напірну лінію Необхідні монтажні деталі входять в комплект поставки Уведення в експлуатацію Обережно Не допускати роботу насоса в сухому стані Можливі наслідки Насос може вийти з ладу Зас...

Страница 103: ...нга до необхідного мі німуму SFC зменшує кількість води Вимкніть SFC AquaMax Eco Premium 12000 16000 20000 Насос перевантажений Для захисту при ладу автоматично знижено потужність Очистіть корпус насосу Зменште оточуючу температуру напри клад відрегулюйте температуру води уникайте прямого сонячного проміння При сухому встановленні забезпечте достатню вентиляцію Пристрій вимикається після короткоча...

Страница 104: ...mium 20000 Викрутіть болти зніміть дві перехідні пластини корпус насоса з ущільнювальним кільцем і перехідним корпу сом Зніміть робочій блок разом з пласким ущільненням Вказівка при демонтажі робочого блоку радіальний підшипник в корпусі двигуна може ослабнути Очистіть всі деталі щіткою під чистою водою Перевірте деталі на наявність пошкоджень за необхідності замініть Складання виконується в зворо...

Страница 105: ...оответствующие меры Важное указание для обеспечения безотказной функции Использование прибора по назначению AquaMax Eco Premium 4000 6000 8000 10000 12000 16000 20000 далее называемое Устройство разрешается использовать исключительно так как указано ниже Для перекачивания обычной воды из водоемов для фильтров водопада и ручьев Эксплуатация при соблюдении технических данных Эксплуатация при соблюде...

Страница 106: ...только тогда если в руководстве по эксплуа тации на это четко указано В устройстве нужно выполнять только те работы которые описаны в данном руководстве по эксплуатации Если трудности в работе устройства не устраняются тогда просим обратиться в авторизованную сервисную службу или в случае сомнения прямо к изготовителю Использовать только оригинальные запасные части и оригинальные комплектующие к у...

Страница 107: ... 8 входят в комплект поставки в отверстия на нижней стороне держателя 7 Вставить насос обратно в держатель 7 и зафиксировать скобами 4 Присоединить всасывающую и напорную линию Необходимые монтажные принадлежности входят в комплект поставки Ввод в эксплуатацию Внимание Насос не должен работать всухую Возможные последствия Насос выйдет из строя Меры защиты Регулярно контролировать уровень воды Прин...

Страница 108: ...ери в шланговых ли ниях Уменьшить длину шланга до необходимого минимума Система SFC уменьшает объем воды Отключить систему SFC AquaMax Eco Premium 12000 16000 20000 Насос перегружен С целью самозащиты ав томатически снижается производительность насоса Почистить корпус насоса Уменьшить температуру окружающей среды напр держать постоянной тем пературу воды избегать прямого воз действия солнечных луч...

Страница 109: ...в корпусе электромотора AquaMax Eco Premium 20000 Открутить винты и снять обе адаптерные пластины корпус насоса с круглым уплотнительным кольцом и про межуточным корпусом Снимите ходовой узел и плоское уплотнение Указание При вынимании ходового узла может открепиться радиальный подшипник в корпусе электромо тора Все детали помыть щеткой в чистой воде Проверьте детали на наличие повреждений и в слу...

Страница 110: ... 该图标表示 如果不采取相应措施 可能会有立即导致死亡或者重伤的危险发生 一般危险源造成的人员伤害危险 该图标表示 如果不采取相应措施 可能会有立即导致死亡或者重伤的危险发生 为了能无故障运行而作的重要提示 按照规定的使用 AquaMax Eco Premium 4000 6000 8000 10000 12000 16000 20000 后面称为 设备 仅允许用于以下方面 用于给过滤器 瀑布和小溪系统泵送普通的池塘水 必须在遵守技术数据的前提下运行 根据建议的水当量值相应使用 以下限制条件适用于本设备 禁止在游泳池中使用 严禁泵送非水液体 严禁在无水流的情况下运行 禁止用于商业或者工业目的 禁止与化学物质 食品 易燃或者易爆物质一起使用 不得接在自来水管上 安全说明 如果对本设备使用不当以及未用于正确的用途 或者未遵照安全说明来使用 可能造成人员受伤或者财物损坏 如果有监督人或经指导已获...

Страница 111: ...中有明确要求 否则不得打开设备或相关部件的外壳 只执行在本手册中给予说明的工作 如果还是没有解决问题 请咨询授权服务中心 或还有疑问则联系生产商 只可使用原装备件和配件 切勿对设备进行技术更改 连接电缆不能被更换 电缆损坏时设备或组件报废 只有确定没有人在水中时 才能操作该设备 请保持插座和电源插头干燥 设备中的运行单元包括一个具有强磁场的磁铁 它可以影响心脏起搏器或植入的除颤器 ICD 植入物与磁铁之间的 间距保持至少 0 2 m 安装 该设备可以安放在水下 浸入式 或者安放在水池之外 干式 通常必须将本设备固定在水面以下 该设备应水平牢固地安放在坚固的池底 建立连接 B 建议使用变径软管接口和软管接口 AquaMax Eco Premium 4000 6000 第二个入口 1 变径软管接口 25至38 mm 1 至 1 泵出口 2 软管接口 38 mm 1 也可使用变径软管接口 25至...

Страница 112: ...调节入口调节器 5 干式安放设备 E F 请您不要将设备放置在阳光直射的地方 max 40 ºC 打开卡子 3 并拆下过滤器的上半壳 拆下夹子 4 并从过滤器下半壳中取出泵 从泵上拔出入口适配器 6 和入口调节器 5 拆下支座 7 的固定螺栓 从过滤器的下半壳中取出支座 把橡胶地脚 8 包含在辅件包中 插入支座 7 下面配备的地脚孔中 把泵重新装入支座 7 并用夹子 4 固定 连接入口管和出口管 所需要的安装辅件包含在随附的物件包中 调试 注意 严禁干运行泵 可能的后果 可能会损坏泵 保护措施 定期检查水位 通常必须将本设备固定在水面以下 注意 意外启动可能会造成受伤危险 在过载时 温度监控器将自动关闭设备 在冷却之后 设备将自动重新开启 可能后果 快速旋转部件可能会造成受伤危险 防护措施 在设备上作业前 将设备断电 电源连接方法 接通 把设备接到电源上 该设备在接通电源时立即开机 关闭 ...

Страница 113: ...无电压 检查电源电压 转轮被卡住了 泵干 清理泵壳 检查进水管是否堵塞 功率不足 过滤器外壳或者卫星式运转过滤器脏了 清洁 软管被堵塞 清洁或者更换软管 软管被弯折了 解除软管的弯折 更换损坏的软管 软管中的压力损失过多 将软管长度降到需要的最小长度 SFC 减少了水流量 关闭 SFC AquaMax Eco Premium 12000 16000 20000 泵负荷过大 出于自我保护 功率将自动减小 清洁泵壳 降低周围环境的温度 例如保持水温 避 免阳光直射 安放在干燥的地方时要保障充分通风 设备在短暂运转后自动关闭 过滤器的壳被堵塞 清洁过滤器的壳 泵干燥运转 检查进水管是否堵塞 给软管排气 检查连接部位的密封性能 清洁和保养 注意 具有危险性的电压 可能的后果 死亡或重伤 保护措施 电气设备以及使用测定电压 U 12 V的交流电或使用测定电压 U 30 V 的直流电的安装在水下的设备...

Страница 114: ...能造成发电机外壳中的径向轴承脱落 所有部件用刷子在清水中清洗 检查零件是否有损坏 必要时更换 按相反的顺序组装 说明 请检查发电机外壳中的径向轴承是否牢固固定 如果需要 通过前面的宽槽将径向轴承压向发电机外壳 使其 就位 AquaMax Eco Premium 20000 去掉螺丝 取出两个适配金属片 泵外壳及中间外壳 拔下转动单元和平密封垫 说明 拔下转动单元可能造成发电机外壳的径向轴承脱落 所有部件用刷子在清水中清洗 检查零件是否有损坏 必要时更换 按相反的顺序组装 说明 请检查发电机外壳的径向轴承是否牢固固定 如果需要 通过前面的宽槽将径向轴承压向发电机外壳 使其就 位 丢弃处理 本设备不允许当作生活垃圾丢弃处理 请您使用为此准备的回收系统 事前通过剪断电缆将此设备报废 存放 过冬 本设备的防冻极限温度可达零下 20 C 如要在池塘之外存放本设备 则请用软毛刷彻底清洁一次 检查设备是...

Страница 115: ...ényfelvétel Szállítási teljesítmény Vízoszlop Merülési mélység Súly Vízhőmérséklet PL Typ napięcie znamionowe Pobór mocy Wydajność pompowania Słup wody Głębokość zanurzenia Ciężar Temperatura wody CS Typ domezovací napětí Příkon Dopravní výkon Vodní sloupec Hloubka ponoření Hmotnost Teplota vody SK Typ dimenzačné napätie Príkon Dopravný výkon Vodný stĺpec Hĺbka ponorenia Hmotnost Teplota vody SL T...

Страница 116: ...e henkilöille Suojattava suoralta au ringonvalolta Älä hävitä laitetta tavalli sen talousjätteen kanssa Huomio Lue käyttöohje HU Portömített Vízálló 4 m es mélységig A készülék veszélyes le het szívritmus szabályozóval rendelkező személyekre Óvja közvetlen nap sugárzástól A készüléket nem a normál háztartási szemét tel együtt kell megsem misíteni Figyelem Olvassa el a használati útmutatót PL Pyłos...

Страница 117: ...årdhet Temperatur FI Suositellut vesiarvot pH arvo Kokonaiskovuus Lämpötila HU A vízre vonatkozó ajánlott értékek pH érték Teljes keménység Hőmérséklet PL Zalecane parametry wody Wartość pH Twardość ogólna Temperatura CS Doporučené hodnoty vody Hodnota pH Celková tvrdost Teplota SK Odporúčané hodnoty vody Hodnota pH Celková tvrdosť Teplota SL Priporočene vrednosti za vodo pH vrednost Skupna trdota...

Страница 118: ...118 ...

Страница 119: ...119 ...

Страница 120: ...120 ...

Страница 121: ...46594 03 16 ...

Отзывы: