manualshive.com logo in svg
background image

- F - 

Drum adjustment (B) 

Turn out the grip screw (7) to arrest the drum (5). Turn the drum (5) until the injector (3) is in the desired position. 
Tighten the grip screw (7). 

Adjustment hints (8): Adhere to the specified minimum distances from the bottom of the pond to ensure the proper 
function of the injector. When the injector is directed downwards towards to the bottom of the pond, it generates deep 
aeration thereby biologically activating the pond sludge. When the injector is directed at a flatter angle, it generates a 
stronger water flow. 

Unit installation (C,D) 

The unit floats on the water. To keep it in position, the enclosed wire cables are fastened to the unit and either to the 
bank or to the pond bottom. 

Anchoring the unit at the bank ( C ): Shorten the two wire cables to the desired length. Form loops at the cable ends 
and fasten with the cable clamps (11). Hook the cables into the eyebolts (12) at the floating body by means of bayonet 
hooks (9). Knock the two tent pegs (10) into the bank ground. Important: Adhere to the specified span angles (14) to 
prevent the unit from moving. Set the unit in the water and hook the cables to the tent pegs (10) using the bayonet 
hooks (9). Attention: Pull relieve the connection cable (13) and protect the power plug from moisture! 

Anchoring the unit to the pond bottom (D): Shorten the two wire cables to the desired length (minimum 5 m). Form 
loops at the cable ends and fasten with the cable clamps (11). Hook the cables into the eyebolts (12) at the floating 
body by means of bayonet hooks (9). For anchoring to the pond bottom, screw the enclosed threaded hooks (15) 
including the dowel, for instance, into two sufficiently heavy stones. Hook both cables with bayonet hooks (9) in the 
threaded hook (15), lower the stones to the bottom of the pond and set the unit on the water. Attention: Pull relieve the 
connection cable (13) and protect the power plug from moisture! 

 

Switching on, switching off (Figure E) 

 

 

 

Attention! Dangerous electrical voltage. 

Possible consequences:

 Death or severe injury. 

Protective measures:

 Disconnect the power plug prior to reaching into the water and commencing work. 

 

 

The unit switches on automatically when power connection is established. 

Switching on:

 Plug the power plug (16) into the socket. 

Switching off:

 Disconnect the power plug (16). 

 

Cleaning 

Disconnect the power plug (16) prior to starting cleaning work! 

If necessary, clean the filter housing under clear water using a soft brush. 

 

Malfunction 

Malfunction Cause 

Remedy 

Pump does not start 

No mains voltage 
 

Check mains voltage 
Clean, check supply lines 

Pump does not deliver, insufficient delivered 
quantity 

Drum blocked 

Clean drum 

Excessively soiled water 

Clean pump 

Pump switches off after a short running time 

Water temperature too high 

Note maximum water temperature of +35°C 

Storage/Over-wintering (F-H) 

Take the unit out of operation when temperatures below zero are to be expected. Remove the unit from the water, 
unscrew the injector (3) from the outlet (4) and remove the grip screw (7). 

Remove the two grip screws (17) and take the drum (5) off the floating body (1). Clean the floating body (1) and the 
drum (5) under running cold water. 

Store the drum (5) submerged in a container filled with water. Do not immerse the power plug in the water! Ensure that 
the storage place is inaccessible to children. 

Store the floating body (1) in a dry and frost protected place. 

 

 

 

 

 

Remarques concernant cette notice d’emploi 

Avant la première utilisation, lire attentivement cette notice d'emploi et se familiariser avec l'appareil. Respecter impé-
rativement les indications de sécurité relatives à une utilisation correcte et en toute sécurité. 

Prière de conserver soigneusement cette notice d'emploi ! Lors d'un changement de propriétaire, transmettre égale-
ment cette notice d'emploi. Tous les travaux effectués avec cet appareil devront être exécutés conformément aux 
directives ci-jointes.

 

 

- F - 

Содержание AquaAir 250 LM

Страница 1: ...D Gebrauchsanweisung GB Operating instructions F Notice d emploi NL Gebruiksaanwijzing E Instrucciones de uso AquaAir 250 LM 30084 05D...

Страница 2: ...imensions Poids Tension nominale Consommation Capacit de refoule ment Colonne d eau Raccordements Longueur de c ble NL Afmetingen Gewicht Nominale spanning Stroomverbruik Pompcapaciteit Waterkolom Aan...

Страница 3: ...3...

Страница 4: ...4...

Страница 5: ...ersonen und Sachwerte ausgehen wenn diese un sachgem bzw nicht dem Verwendungszweck entsprechend eingesetzt werden oder wenn die Sicherheitshinweise nicht beachtet werden Aus Sicherheitsgr nden d rfen...

Страница 6: ...ils zu einer Schlaufe legen und mit den Seilklemmen 11 festschrauben Die Seile mit Karabinerha ken 9 jeweils in die Ringschrauben 12 am Schwimmk rper einh ngen F r die Verankerung am Teichboden die be...

Страница 7: ...if it is used in an improper manner or not in accordance with its intended use or if the safety instructions are ignored For safety reasons children and young persons under 16 years of age as well as...

Страница 8: ...tion cable 13 and protect the power plug from moisture Switching on switching off Figure E Attention Dangerous electrical voltage Possible consequences Death or severe injury Protective measures Disco...

Страница 9: ...ne sont pas autoris s utiliser cet appareil Dangers dus la combinaison d eau et d lectricit La combinaison d eau et d lectricit peut entra ner des blessures graves ou la mort par lectrocution lors d...

Страница 10: ...cheville 15 faisant partie de la livraison par exemple dans deux pierres suffi samment lourdes Accrocher les deux c bles avec les mousquetons 9 dans les crochets vis 15 immerger les pierres dans le fo...

Страница 11: ...ndige c q ondoelmatige wijze gebruikt worden of als de veiligheidsinstructies niet worden opgevolgd Kinderen en jongeren onder de 16 jaar alsook personen die mogelijke gevaren niet kunnen inschatten o...

Страница 12: ...stschroeven De draden met karabijnhaken 9 steeds in de schroefogen 12 aan de drijver hangen Voor de verankering op de vijverbodem de meegeleverde schroefhaken 15 met pluggen bijvoorbeeld in twee stene...

Страница 13: ...s de seguridad aplicables No obstante puede ser el equipo una fuente de peligro para las personas y los valores materiales si el mismo no se emplea adecuadamente y o conforme al uso previsto o si no s...

Страница 14: ...ble 11 Cuelgue los cables con los mosquetones 9 en los pernos de anilla 12 en el cuerpo flotante Para fijar el equipo en el fondo de estanque atornille las armellas roscadas 15 con espiga por ejemplo...

Страница 15: ...rating instructions F Imperm able aux poussi res Etanche l eau jusqu une profondeur de 4 m Ne pas recycler dans les ordures m nag res Attention Lire la notice d emploi NL Stofdicht Waterdicht tot een...

Страница 16: ...16...

Отзывы: