background image

18 

|

MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EL RELOJ TIME BOMB

® 

II 

MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EL RELOJ TIME BOMB

®

 II 

19

pArA AjuSTES pOSTEriOrES dE hOrA Y FEChA, SigA ESTOS BrEVES prOCEdimiENTOS

PARA AJUSTAR LA HORA

1. Tire  de  la  corona  hasta  la  segunda  posición 

ajustable (b).

2. Gire la corona hasta alcanzar la hora correcta.

3. Presione  la  corona  hacia  abajo,  a  su  posición 

original.

PARA AJUSTAR LA FECHA
1. Tire de la corona hasta la primera posición ajustable (a).
2. Gire la corona hasta alcanzar la fecha correcta.
  Si la hora actual se encuentra entre las 21 horas 

y la medianoche, ajuste la fecha al día siguiente. 

(Esto  es  imprescindible  para  asegurar  que  el 

indicador de fecha cambie a la medianoche y no 

a las 12:00 del mediodía.)

3.  Presione  la  corona  hacia  abajo,  a  su  posición 

original.

El  reloj  Time  Bomb

®

  II  convierte  cada  movimiento  de  su  muñeca  en  energía,  la  que  se  almacena 

mecánicamente. El uso cotidiano lo mantendrá constantemente cargado con energía. Su diseño evita que 

se sobrecargue, sin importar cuánto tiempo se lleva puesto el reloj.

Si el reloj Time Bomb

®

 II permanece inactivo por un tiempo prolongado y la energía almacenada se agota, 

se  lo  puede  poner  en  funcionamiento  rápidamente  con  unos  pocos  movimientos  de  muñeca.  Muévalo 

hacia delante y atrás, a un ritmo de dos veces por segundo.

mOdO dE ESpErA

Una  vez  que  la  energía  almacenada  alcanza  la  capacidad  total,  el  reloj  Time  Bomb

®

  II  continúa 

funcionando por aproximadamente 38 horas, sin necesidad de movimiento adicional. Si no piensa usar 

el reloj por un tiempo prolongado y desea guardarlo con energía mecánica, extraiga la corona hasta la 

segunda posición ajustable (b) para poner el reloj en modo de espera.

AjuSTE dE LA puLSErA

Si necesita quitar eslabones de la pulsera, el ajuste debe ser realizado únicamente por un distribuidor 

autorizado  de  relojes  Oakley.  No  intente  acortar  la  pulsera  quitando  usted  mismo  los  eslabones,  pues 
podría estropearla.

LimpiEZA

Para  evitar  erupciones  cutáneas,  es  importante  mantener  limpias  la  caja  y  la  pulsera.  Utilice  un  paño 

suave y limpio para eliminar cualquier humedad adherida a la caja o a la pulsera.

AJUSTE DE FECHA y HORA
Su reloj Oakley posee una corona que se presiona 

hacia  abajo  y  un  sello  doble  para  una  mejor 

protección  contra  la  humedad.  La  corona  puede 

extraerse a dos posiciones ajustables, con el fin de 

ajustar la fecha y la hora. Una vez que completó el 

ajuste, empuje la corona completamente contra la 

caja, para mantener la resistencia a la humedad.
Para  ajustar  la  fecha  y  la  hora  por  primera  vez 

(o para reajustarlas después de cambiar la pila), 

proceda de la siguiente manera:
1. Tire  de  la  corona  hasta  la  primera  posición 

ajustable (a).

2. Gire la corona hasta que aparezca la fecha de ayer.
3. Tire  de  la  corona  hasta  la  segunda  posición 

ajustable (b).

4. Gire  las  manecillas  hacia  delante  hasta  que 

aparezca la fecha de hoy, luego continúe hacia 

delante  hasta  alcanzar  la  hora  actual.  Si  la 

hora actual corresponde a la tarde o la noche, 

gire el horario una vuelta completa de la esfera 

hasta pasar las 12 en punto del mediodía.

5. Presione  la  corona  hacia  abajo,  a  su  posición 

original.

Para  ajustar  el  segundo  exacto,  espere  hasta 

que  el  segundero  alcance  la  marca  cero  (parte 

superior de la esfera) antes de extraer la corona. 

Ajuste  la  hora  y  luego  espere  hasta  alcanzar  el 

segundo  exacto,  antes  de  presionar  la  corona 

hacia abajo.

Minutero

Horario

Fecha

Segundero

Corona

a

b

Содержание Elite Time bomb II

Страница 1: ...2009 Oakley Inc U S Patent s Pending 71N297 Time bomb II ELITE OAKLEY ELITE...

Страница 2: ...Time bomb II...

Страница 3: ...TABLE OF CONTENTS ENGLISH 1 08 ESPA OL 00 00 FRANCAIS 00 00 ITALIANO 00 00 Portugu s 00 00 Magyar 00 00 DEUTSCH 00 00 JAPANESE 00 00...

Страница 4: ...h Unobtainium rubber Kinetic energy is translated with every movement of the wrist and stored for a reserve running time of up to 38 hours A carbon fiber bezel surrounds a display of refined sophistic...

Страница 5: ...crown out to the second click position b to put the timepiece in Standby Mode BAND ADJUSTMENT If links need to be removed from the band an Authorized Oakley Timepiece Dealer should do the adjustment D...

Страница 6: ...fully down against the case Rated at 10 bar hydrophobic the timepiece may be worn during bathing swimming and shallow diving It is not designed for scuba or saturation diving Do not pull out the crown...

Страница 7: ...ce under the above guarantee valid proof of purchase which clearly shows the purchase date and the name of the Authorized Oakley Timepiece Dealer must be presented if a repair claim is made during the...

Страница 8: ...oma Unobtainium La energ a cin tica se traduce con cada movimiento de la mu eca y se almacena como tiempo de funcionamiento de reserva de hasta 38 horas Un bisel de fibra de carbono rodea un cuadrante...

Страница 9: ...la segunda posici n ajustable b para poner el reloj en modo de espera AJUSTE DE LA PULSERA Si necesita quitar eslabones de la pulsera el ajuste debe ser realizado nicamente por un distribuidor autori...

Страница 10: ...te presionada hacia abajo contra la caja El reloj que cuenta con una presi n hidr foba de 10 bar puede llevarse puesto durante el aseo la nataci n o el buceo a poca profundidad No est dise ado para el...

Страница 11: ...ficos del consumidor Para obtener el servicio ofrecido por esta garant a deber presentarse el comprobante v lido de compra que debe indicar claramente la fecha de compra y el nombre del Distribuidor A...

Страница 12: ...uc Unobtainium L nergie cin tique issue de chaque mouvement du poignet est canalis e et emmagasin e pour constituer une r serve d nergie suffisante pour faire fonctionner la montre durant une p riode...

Страница 13: ...ne vers l ext rieur jusqu la deuxi me position de d clic b pour placer l article d horlogerie en mode d attente AJUSTEMENT DU BRACELET S il vous faut retirer des maillons du bracelet l ajustement devr...

Страница 14: ...ou changer de couleur s il tait expos un a rosol des fins cosm tiques des d tersifs des colles des solvants ou des peintures ONDE DE CHOC Bien que l article d horlogerie r siste aux dommages caus s pa...

Страница 15: ...ible au service consenti en vertu de la garantie ci dessus une preuve d achat valide non ant clairement la date d achat et le nom du d taillant agr d articles d horlogerie d Oakley doit tre pr sent e...

Страница 16: ...nterno ricoperto con caucci Unobtainium L energia cinetica tradotta con ogni movimento del polso e conservata per una durata di riserva fino a 38 ore Una incastonatura di fibra di carbonio circonda un...

Страница 17: ...re delle maglie dal cinturino un rivenditore autorizzato di cronometri Oakley dovrebbe occuparsene Non provate ad accorciare il bracciale voi stessi in quanto potreste danneggiarlo PULIZIA DELL OROLOG...

Страница 18: ...la cassa Classificato con un idrofobicit di 10 bar il cronometro pu essere portato durante il bagno nuoto e lo sport acquatico di superficie Non stato disegnato per sport acquatici come l immersione s...

Страница 19: ...sere presentata se si effettua una riparazione durante il periodo di garanzia REGISTRAZIONE La technologia in ogni orologio Oakley serve per convalidare la sua autenticit Registrando il vostro cronome...

Страница 20: ...nterno coberto com borracha Unobtainium Energia cin tica traduzida com cada movimento do pulso e guardada para um tempo de funcionamento reserva de at 38 horas Um aro de fibra de carbono circunda o vi...

Страница 21: ...b para deixar o rel gio em Modo de Espera AJUSTE DA PULSEIRA Se for preciso acrescentar ou remover elos da pulseira o ajuste dever ser feito por um Revendedor Autorizado de Rel gios da Oakley N o ten...

Страница 22: ...do como hidrof bico at 10 bar de press o ele pode ser usado no banho ao nadar e ao mergulhar no raso N o foi projetado para mergulho em reas profundas ou de satura o N o puxe a coroa se o rel gio esti...

Страница 23: ...ra servi o sob a garantia acima uma prova v lida de compra que mostre claramente a data de compra e o nome do Revendedor Autorizado de Rel gios da Oakley deve ser apresentada quando a solicita o do se...

Страница 24: ...zzal amely Unobt nium bevonatot kapott A csukl folyamatos mozg s b l k pz d energia talakul majd t rol sra ker l ami biztos tja a szerkezet m k d s t statikus llapotban is ak r 38 r n kereszt l A d tu...

Страница 25: ...ik hordani a kar r t h zza ki a koronaz rat a m sodik fokozatba b gy a kar r t k szenl ti llapotba helyezi SZ J LL T SA Amennyiben r videbb sz jra van sz ks ge vigye el a kar r t egy hivatalos Oakley...

Страница 26: ...10 bar nyom snak megfelel gy hordhat f rd s sz s s sek lyv zi b v rkod s k zben is Nem alkalmas viszont k nny s m lytengeri b v rkod sra Miel tt v znek teszi ki az r t gy z dj n meg r la hogy a koron...

Страница 27: ...nyben szab lyozott jogait A fenti garanci ra val jogosults ghoz a v s rl s id pontj t s a hivatalos Oakley viszontelad nev t tartalmaz rv nyes sz mla bemutat sa sz ks ges amennyiben a visszat r t si...

Страница 28: ...mmi umschlossen ist Bei jeder Bewegung des Handgelenks wird die hierbei erzeugte kinetische Energie f r eine Reservelaufzeit bis zu 38 Stunden gespeichert Eine L nette aus Kohlefaser rundet ein raffin...

Страница 29: ...ssen m ssen Sie sich hierf r an einen autorisierten Oakley Uhrenh ndler wenden Bitte versuchen Sie nicht selbst Glieder aus dem Uhrenarmband zu entfernen da dieses hierdurch besch digt werden kann REI...

Страница 30: ...f r 10 bar Wasserdruck ausgelegte Uhr kann beim Baden Schwimmen und Tauchen in geringen Tiefen getragen werden Die Uhr ist nicht f r Tauchen in gr eren Tiefen oder S ttigungstauchen ausgelegt Ziehen...

Страница 31: ...t die gesetzlich festgelegten Rechte des Verbrauchers ein F r Reparaturanspr che innerhalb des Garantiezeitraums muss ein g ltiger Kaufnachweis vorgelegt werden auf dem deutlich das Kaufdatum sowie de...

Страница 32: ...Oakley Elite Time bomb II Time Bomb 10 Time Bomb II 25 jewel Unobtainium 38 A R Oakley Time bomb II 25 JEWEL SWISS PRECISION Kinetic energy from every movement of the wrist...

Страница 33: ...66 TIME BOMB II INSTRUCTION MANUAL TIME BOMB II INSTRUCTION MANUAL 67 1 2 b 2 3 1 1 a 2 9 0 0 3 Time Bomb II 1 2 2 b Time Bomb II 1 1 a 2 3 2 b 4 5 0 12 a b...

Страница 34: ...68 TIME BOMB II INSTRUCTION MANUAL TIME BOMB II INSTRUCTION MANUAL 69 CNC A R Deployant Unobtainium 25 jewel ETA ETACHRON2824 2 28 800 4Hz 12 0 C 32 F 50 C 122 F 10 100 330 38 10 0 50 32 F 122 F...

Страница 35: ...lobal Headquarters USA 1 800 403 7449 Oakley Africa 27 41 501 0200 Oakley Brasil Ltda 4003 7822 ou 11 4003 7822 Oakley Canada 1 877 625 5396 Oakley Icon Europe 44 1462 475 400 Oakley Japan 0120 009 14...

Отзывы: