6
• L’utilisation d’accessoires,
y compris de bocaux à
conserves, est déconseillée
et peut provoquer un in-
cendie, un choc électrique,
des blessures corporelles
ou des dommages au
produit et annule la ga-
rantie du produit.
• Pour éviter tout risque
d'électrocution, ne plongez
jamais le câble, la fiche ou
le bloc moteur du nutribul-
let
®
dans l'eau ou dans tout
autre liquide. Cessez d'uti-
liser l'appareil si le câble,
la fiche ou le bloc moteur
sont endommagés.
• Mettez toujours le nutribul-
let
®
Blender
HORS TEN-
SION
et
DÉBRANCHEZ-LE
lorsqu'il n’est pas utilisé ou
AVANT
d'assembler, de dé-
monter, de changer les ac-
cessoires ou de le nettoyer.
N’essayez pas de manipuler
le nutribullet
®
Blender tant
que toutes les pièces n’ont
pas cessé de bouger.
• Ne laissez pas le câble
pendre sur le bord de
la table ou du plan de
travail. Ne tirez pas sur le
câble d’alimentation, ne
le tordez pas et ne l’en-
dommagez pas. Ne lais-
sez pas le câble toucher
des surfaces chaudes, y
compris la cuisinière.
• Si le moteur ne fonctionne
plus, débranchez le bloc
moteur et laissez-le re-
froidir pendant au moins
15 minutes avant de tenter
de l'utiliser à nouveau.
Votre nutribullet
®
Blender
possède un disjoncteur
thermique interne qui
coupe le moteur en cas
de surchauffe. Le disjonc-
teur thermique se réini-
tialise lorsque l'appareil
est débranché, et que le
disjoncteur thermique se
refroidit suffisamment.
• Si le câble d’alimenta-
tion est endommagé, il
doit être remplacé par le
fabricant, son agent de
service ou des personnes
de qualification similaire
afin d’éviter tout danger.
ATTENTION :
Afin d’éviter
tout risque de réenclen-
chement involontaire du
coupe-circuit thermique,
cet appareil ne doit pas être
alimenté par un dispositif
de commutation externe, tel
qu’une minuterie, ni raccor-
dé à un circuit qui est régu-
lièrement mis en marche et
arrêté par le service public.
AVER
TISSEMENT
!
Содержание NBF400DG
Страница 1: ...User guide BLENDER ...
Страница 10: ...10 ...
Страница 12: ...12 What s included 1 pitcher with integrated blade 1 motor base 1 pitcher lid with vented lid cap 1 tamper ...
Страница 22: ......
Страница 23: ......
Страница 25: ...Manuale d uso BLENDER ...
Страница 34: ...10 ...
Страница 47: ...Bedienungs anleitung STANDMIXER ...
Страница 56: ...10 ...
Страница 69: ... BLENDER Guide d utilisation ...
Страница 78: ...10 ...
Страница 91: ... BLENDER Manual de instrucciones ...
Страница 100: ...10 ...
Страница 102: ...12 Componentes incluidos 1 jarra con cuchilla integrada 1 base motor 1 tapa de jarra con tapón dosificador 1 empujador ...
Страница 113: ... BLENDER Guia do utilizador ...
Страница 122: ...10 ...
Страница 124: ...12 O que está incluído 1 jarro com lâmina integrada 1 base do motor 1 tampa do jarro com tampão ventilado 1 empurrador ...
Страница 135: ...Οδηγίες χρήσης BLENDER ...
Страница 144: ...10 ...
Страница 146: ...12 Τι περιλαμβάνεται 1 κανάτα με ενσωματωμένη λεπίδα 1 βάση μοτέρ 1 καπάκι κανάτας με πώμα εξαέρωσης 1 ωθητήρας ...
Страница 157: ... BLENDER Instrukcja obsługi ...
Страница 166: ...10 ...
Страница 179: ... MIXÉR Uživatelská příručka ...
Страница 188: ...10 ...
Страница 201: ... KEVERŐGÉP Felhasználói útmutató ...
Страница 210: ...10 ...
Страница 212: ...12 Csomag tartalma 1 kiöntőpohár integrált pengékkel 1 motoros alap 1 szelepes fedél a kiöntőpohárhoz 1 töltőrúd ...
Страница 223: ... BLENDER Manualul utilizatorului ...
Страница 232: ...10 ...
Страница 234: ...12 Ce este inclus 1 ulcior cu lamă integrată 1 baza motorului 1 capac ulcior cu capac aerisit 1 compactor ...
Страница 245: ...Príručka používateľa BLENDER ...
Страница 254: ...10 ...
Страница 267: ... BLENDER Brugervejled ning ...
Страница 276: ...10 ...
Страница 278: ...12 Indhold 1 kande med indbygget klinge 1 motorenhed 1 kandelåg med ventilationslåg med dæksel 1 stamper ...
Страница 289: ...Bruksanvisning BLENDER ...
Страница 298: ...10 ...
Страница 300: ...12 Vad som ingår 1 kanna med integrerat blad 1 motorbas 1 kannlock med ventilerat lock 1 tamper ...