background image

FR

17

Contrôler les éléments endommagés

Avant  de  réutiliser  l'outil  électrique,  celui-ci  doit  être 

soigneusement  contrôlé  pour  vérifier  qu'il  fonctionne 

correctement et conformément à l'utilisation prévue.

Vérifier l'alignement correct des éléments mobiles et s'assurer 

qu'ils ne sont pas coincés; vérifier l'absence de composants 

cassés ainsi que le montage correct de l'outil électrique.

Vérifier toute autre condition susceptible d'affecter le 

fonctionnement de l'outil électrique.

Toute protection ou autre partie de l'outil électrique endommagée 

doit être réparée ou remplacée par un centre après-vente agréé, 

sauf indication différentes contenue dans le présent manuel. 

Tout interrupteur ne fonctionnant pas correctement doit être 

remplacé par un centre après-vente agréé.

Ne pas utiliser l'outil électrique si l'interrupteur SOUS TENSION/

HORS TENSION n'active/désactive pas l'outil électrique.

La poussière produite lors de l'usinage des matériaux nuit à la 

santé.

Il  est  recommandé  de  porter  un  masque  de  protection  anti-

poussière.

Lors de l'exécution des travaux, toujours utiliser des dispositifs 

de protection individuels: lunettes de protection, gants, masque, 

protections auditives et chaussures de sécurité antidérapantes. 

Ne pas porter de vêtements amples ou de bijoux; attacher les 

cheveux longs, pour éviter qu'ils ne restent coincés dans des 

organes mobiles.

Toujours travailler sur des bases stables.

Toujours bloquer solidement la pièces à usiner entre les 

mâchoires d'un étau.

Veiller à ce que la zone de travail soit toujours propre et 

parfaitement en ordre. 

Toujours saisir l’outil électrique des deux mains.

Ne pas ouvrir ou modifier en aucune manière l’outil électrique 

ou ses accessoires.

Ne pas exposer les outils électriques à la pluie; ne pas les 

utiliser dans des conditions les exposant à l'eau ou à l'humidité. 

La zone de travail doit être parfaitement éclairée.  

Ne pas utiliser les outils électriques dans des zones présentant 

des risques d'explosion ou d'incendie dus à la présence 

de matériaux combustibles, de liquides inflammables, de 

peintures, d'essence, de gaz ou de poussières inflammables 

de nature explosive.

Veiller aux enfants et aux animaux domestiques

Les enfants et les animaux domestiques doivent être éloignés 

de la zone de travail. 

Tous les outils électriques doivent être maintenus loin de 

la portée des enfants. Lorsqu'ils ne sont pas utilisés, il est 

préférable de ranger les outils électriques dans un placard ou 

un local secs, fermant à clé.

Utiliser l'outil correct

Choisir l’outil approprié pour chaque type de travail. Ne pas 

utiliser un outil pour exécuter une opération autre que celle 

pour laquelle il a été prévu. Ne pas forcer un outil de petites 

dimensions, en l'utilisant à la place d'un outil plus puissant. Ne 

pas utiliser les outils pour des applications différentes de celles 

pour lesquelles ils sont été conçus.

Ne pas force l'outil électrique

Si utilisé à la vitesse pour laquelle il a été conçu, tout outil 

électrique assurera un fonctionnement plus efficace et plus sûr.  

Toujours soumettre les outils à une maintenance soignée

Maintenir les outils tranchants affûtés et propres, afin d'assurer 

les meilleures performances et une sécurité maximale.

Respecter les instructions de graissage et de remplacement 

des accessoires. Les poignées doivent être sèches, propres et 

exemptes d'huile ou de graisse. 

S'assurer que les fentes de ventilation sont toujours propres et 

exemptes de poussière. L'obstruction des fentes de ventilation 

peut provoquer la surchauffe et l'endommagement du moteur. 

Si cet appareil doit être utilisé pour exécuter des travaux en 

hauteur, il est nécessaire de prévoir un échafaudage pourvu 

d'un  garde-fou  et  d'un  rebord  ou  encore  une  plate-forme 

aérienne, de manière à garantir une parfaite stabilité.

PROTECTION CONTRE LES RISQUES 

D'ELECTROCUTION

Eviter tout contact du corps avec des surfaces mises à la terre 

ou  à  la  masse  (par  exemple,  canalisations,  radiateurs,  lave-

vaisselle et réfrigérateurs).

Cables d'alimentation 

Ne pas secouer ou tirer le câble d'alimentation pour le 

débrancher de la prise de courant. 

Ne jamais déplacer l'outil électrique en le tirant par son câble 

d'alimentation. Eloigner le câble d'alimentation des sources de 

chaleur, de l'huile, des solvants et des angles vifs.

Vérifier périodiquement le câble d'alimentation de l'outil; si 

endommagé, le faire remplacer par un centre après-vente agréé.

Examiner périodiquement les câbles de rallonge et, si 

endommagés, procéder à leur remplacement.

NE PAS utiliser de câbles ou de bobines de rallonge à deux 

conducteurs avec les outils électriques comportant un parcours 

de mise à la terre. Toujours utiliser un câble ou une bobine de 

rallonge à trois conducteurs, avec le fil de terre relié à la terre.

Toujours dérouler complètement l'éventuel câble de rallonge.

Pour les câbles de rallonge mesurant jusqu'à 15 mètres, utiliser 

des conducteurs ayant une section transversale de 1,5mm

2

.

Pour les câbles de rallonge mesurant entre 15 et 40 mètres, utiliser 

des conducteurs ayant une section transversale de 2,5mm

2

.

Protéger le câble prolongateur contre tout contact avec des 

objets tranchants ainsi que contre l'exposition à une chaleur 

excessive, à l'humidité ou à l'eau. 

Cet outil électrique est conforme aux normes nationales 

et internationales en matière de sécurité. Les réparations 

doivent être exclusivement exécutées par un personnel 

qualifié, en utilisant des pièces détachées d'origine. 

L'utilisateur peut courir de graves dangers en cas de non-

respect de ces prescriptions.

 

CONSEILS SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES

Ne forcez pas le burin trop loin dans la pièce de travail pour ne 

pas avoir de problème à le retirer. Il est conseillé de grignoter 

les petits morceaux de maçonnerie, de béton ou de brique.
N’utilisez jamais de foret ou de burin comme levier. Ceci risque 

d’endommager la machine et l’embout.
N’essayez pas de changer la sélection (marteau, burin et 

normal) alors que le moteur est en marche, afin de ne pas 

détruire le mécanisme intérieur. 
Ne pas utiliser ce produit avec un malaxeur pour mortier, béton 

ou platre. Ou autre type de mixage.

Содержание NRHD1100

Страница 1: ...riginales PT Martelo Electropneumático Tradução das instruções originais PL Młot udarowo obrotowy Tłumaczenie oryginalnej instrukcji FI Poravasara Alkuperäisten ohjeiden käännös SI Električno rotacijsko kladivo Prevod originalnih navodil IT Martello tassellatore Traduzione delle istruzioni originali NRHD1100 RS Elektro pneumatski čekić Prevod izvornih uputstava HR Elektropneumatski čekić Prijevod ...

Страница 2: ... ovaj priručnik s uputama da biste ga mogli konzultirati u budućnosti SI Skrbno shranite ta priročnik HU Őrízze meg a kézikönyvet a jövőben való tanulmányozáshoz CZ Uložte tuto příručku s pokyny pro použití na vhodném místě abyste ji mohli kdykoli použít SK Uschovajte túto príručku s pokynmi na obsluhu prístroja tak aby ste mohli do nej kedykoľvek nahliadnúť RU Сохраняйте данное руководство в тече...

Страница 3: ...enen Anlagen umweltgerecht recycelt werden Bitte erkundigen Sie sich bei der örtlichen Behörde oder beim Vertragshändler über Müllsammlung und entsorgung ES Los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos RAEE no pueden tratarse como residuos domésticos normales Proceda a reciclarlos siempre que existan instalaciones adecuadas Consulte a las autoridades locales o al minorista si necesita inform...

Страница 4: ...4 1 5 6 3 1 10 4 8 9 16 7 14 15 13 12 11 ...

Страница 5: ...5 4 5 6 7 8 9 2 3 3 1 ...

Страница 6: ...6 10 11 12 13 14 ...

Страница 7: ...UTTO Prima di accingervi ad utilizzare questo utensile elettrico adottate sempre le seguenti fondamentali misure di sicurezza per ridurre il rischio di incendio scosse elettriche e lesioni personali È importante leggere il manuale di istruzioni per capire l applicazione i limiti e i rischi potenziali associati a questo utensile CERTIFICATO DI GARANZIA La ditta produttrice garantisce la macchina pe...

Страница 8: ...o migliore più sicuro e darà un servizio migliore se verrà utilizzato alla velocità per cui è stato progettato Eseguire sempre un accurata manutenzione degli utensili Mantenere affilati e puliti gli utensili da taglio onde ottenerne le prestazioni migliori e più sicure Seguire le istruzioni di lubrificazione e sostituzione degli accessori Mantenere le impugnature asciutte pulite e prive di olio e ...

Страница 9: ...do si sente una resistenza Può essere necessario ruotare il mandrino ausiliario sino a quando l albero non scende completamente al suo posto e s innesta con il meccanismo di trasmissione Quando si pensa che il mandrino ausiliario sia posizionato correttamente lasciare andare la guaina nera che lo dovrebbe bloccare in posizione Il mandrino ausiliario è posizionato correttamente se non può essere to...

Страница 10: ...ticano fori sopra l altezza della testa Il raccoglitore di detriti è un pezzo stampato rotondo in gomma sagomato in modo da adattarsi sulla punta di un trapano per raccogliere i detriti che si creano quando si praticano fori nei soffitti ecc Sistemare il raccoglitore di detriti sulla punta appoggiare quest ultima sul pezzo in lavorazione fare scivolare il raccoglitore lungo la punta sino a quando ...

Страница 11: ...outer insulation is gripped by the cord grip and that the wires are not trapped when replacing the plug cover The mains lead on this product is fitted with a 13 amp BS1363 A plug A 13 amp BS1362 fuse must be fitted in the plug IF IN DOUBT CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN There are no user serviceable parts inside this product except those referred to in the manual Always refer servicing to qualifie...

Страница 12: ...lways be taken to reduce the risk of fire electric shock and personal injury It is important to read the instruction manual to understand the application limitations and potential hazards associated with this tool CERTIFICATE OF GUARANTEE This product is guaranteed for a period of 2 Years with effect from the date of purchase and applies only to the original purchaser This guarantee only applies t...

Страница 13: ...rs and refrigerators Power Cords Never yank or pull the power cord to disconnect it from the mains supply socket Never carry the power tool by its power cord Keep the power cord away from heat oil solvents and sharp edges Check the tool power cord periodically and if damaged have it replaced by an authorized service center Inspect extension cords periodically and replace if damaged DO NOT use 2 co...

Страница 14: ...ance is felt It may be necessary to rotate the auxiliary chuck until the shaft drops completely into place and engages with the drive mechanism When you are satisfied that the auxiliary chuck is correctly located release the black shroud this should lock the auxiliary chuck into position The auxiliary chuck is correctly located if it cannot be removed without retracting the black shroud If the bla...

Страница 15: ...r along the drill bit until it is in contact with the work piece As the drill drives into the work piece the debris collector will move down the drill bit and collect the drilling debris Always empty the debris collector frequently MAINTENANCE CAUTION Make sure that the drill is isolated from the mains power supply before fitting accessories maintenance and adjustment LUBRICATING THE GEARBOX PIC 1...

Страница 16: ...tative d utilisation de cet outil électrique les précautions de sécurité fondamentales suivantes doivent être prises pour réduire le risque d incendie d électrochoc et de blessures personnelles Il est important de lire le manuel d instructions pour comprendre les limitations les applications et les dangers potentiels associés à cet outil CERTIFICAT DE GARANTIE Cette machine porte une garantie du c...

Страница 17: ...elle il a été conçu tout outil électrique assurera un fonctionnement plus efficace et plus sûr Toujours soumettre les outils à une maintenance soignée Maintenir les outils tranchants affûtés et propres afin d assurer les meilleures performances et une sécurité maximale Respecter les instructions de graissage et de remplacement des accessoires Les poignées doivent être sèches propres et exemptes d ...

Страница 18: ... jusqu à ce que la tige tombe en place et s engage avec le mécanisme d entraînement Lorsque vous êtes certain que le mandrin auxiliaire est bien à sa place relâchez le protecteur noir Le mandrin auxiliaire devrait être enclenché Il est bien à sa place s il est impossible à enlever sans tirer sur le protecteur noir Si le protecteur noir ne revient pas complètement enlevez le mandrin auxiliaire et r...

Страница 19: ...le long du foret jusqu à ce qu il entre en contact avec la pièce à travailler Au fur et à mesure que le foret s enfonce dans la pièce à travailler le collecteur de débris descendra le long du foret et recueillera les débris Videz le collecteur fréquemment ENTRETIEN ATTENTION Vérifiez que le perforateur est débranché avant de commencer tout travail d entretien ou d ajustement et avant de monter les...

Страница 20: ... die folgenden Grundlegenden Sicherheitsmaßnahmen beachten um die Gefahr eines Brandes eines elektrischen Schlags und von Verletzungen zu reduzieren Es ist wichtig dass Sie diese Anleitung lesen um den Verwendungszweck dieses Werkzeugs seine Grenzen und die mit diesem Gerät verbundenen möglichen Gefahren zu verstehen GARANTIEBESCHEINIGUNG Der Hersteller gibt auf dieses Gerät 2 Jahre Garantie ab de...

Страница 21: ...ls für Arbeiten benutzen die nicht ihrem Bestimmungszweck entsprechen Das Elektrowerkzeug nicht überfordern Das Elektrowerkzeug wird besser und sicherer arbeiten und bessere Resultate erzielen wenn es bei der Drehzahl benutzt wird für die es ausgelegt ist Die Werkzeuge immer sorgfältig warten Die Schneidwerkzeuge stets geschliffen und sauber halten um beste Leistungen zu erzielen und Sicherheit zu...

Страница 22: ... davon überzeugt haben dass das Zusatzbohrfutter korrekt eingerastet ist den schwarzen Mantel loslassen Damit wird das Zusatzbohrfutter automatisch verriegelt Das Zusatzbohrfutter ist korrekt eingerastet wenn es nicht herausgezogen werden kann ohne dass der schwarze Mantel zurückgezogen wird Wenn der schwarze Mantel nicht vollständig in seine Ausgangsposition zurückkehrt das Zusatzbohrfutter abneh...

Страница 23: ...usgeleert werden WARTUNG VORSICHT Vergewissern Sie sich vor dem Montieren von Zubehör Wartungsarbeiten und Einstellungen dass der Gerätestecker aus der Netzsteckdose gezogen wurde GETRIEBE SCHMIEREN ABB 14 Es wird empfohlen das Schmierfett im Getriebekasten nach 50 Betriebsstunden zu kontrollieren und bei Bedarf mit dem im Lieferumfang enthaltenen Schmierfett aufzufüllen Benutzen Sie den mitgelief...

Страница 24: ...RIDAD ANTE TODO Antes de intentar manejar esta herramienta mecánica deben de tomarse siempre las siguientes precauciones de seguridad básicas para reducir el riesgo de incendio choque eléctrico y lesiones personales Es importante leer el manual de instrucciones para comprender la aplicación las limitaciones y los peligros potenciales asociados con esta herramienta CERTIFICADO DE GARANTÍA El fabric...

Страница 25: ...stas en su destino de uso No forzar la herramienta eléctrica La herramienta eléctrica hará un mejor trabajo más seguro y aumentará su rendimiento si se la utiliza a la velocidad para la que ha sido diseñada Realizar siempre un mantenimiento esmerado de las herramientas Mantener afiladas y limpias las herramientas de corte para lograr un mejor rendimiento y más seguro Seguir las instrucciones de lu...

Страница 26: ...el eje caiga completamente y se coloque en su sitio y se enganche con el mecanismo impulsor Cuando esté satisfecho de que el portabrocas auxiliar está colocado correctamente suelte la gualdera negra Esto debería sujetar el portabrocas auxiliar en posición El portabrocas auxiliar está colocado correctamente si no puede retirarse sin tirar hacia atrás la gualdera negra Si la gualdera negra no vuelve...

Страница 27: ...los desechos Vacíe frecuentemente el colector de desechos MANTENIMIENTO PRECAUCIÓN Asegúrese de que el taladro esté aislado de la red eléctrica antes de instalar accesorios o realizar tareas de mantenimiento o ajuste LUBRICACIÓN DE LA CAJA DE VELOCIDADES ILUSTR 14 Se recomienda que después de 50 horas utilización se compruebe la grasa de la caja de velocidades y si se requiere añadir grasa hasta n...

Страница 28: ...nça devem ser cumpridas para reduzir o risco de incêndio choque eléctrico e ferimentos em pessoas É importante que leia as instruções deste manual a fim de compreender a utilização limitações e perigos potenciais associados a esta ferramenta CERTIFICADO DE GARANTIA O fabricante oferece a esta máquina uma garantia por um período de dois a partir da data de compra Esta garantia não cobre máquinas qu...

Страница 29: ... mais seguro e dará um serviçomelhorseforutilizadaàvelocidadeparaaqualfoiprojectada Execute sempre uma manutenção cuidadosa das ferramentas Mantenha afiados e limpos os instrumentos de corte para obter os rendimentos melhores e mais seguros Siga as instruções de lubrificação e substituição dos acessórios Mantenha os cabos secos limpos e sem óleo ou massa Certifique se de que as aberturas de ventil...

Страница 30: ...o eixo cair completamente no lugar e engatar com o mecanismo accionador Quando estiver satisfeito que o mandril auxiliar esteja correctamente localizado solte o ovém preto isso deverá travar o mandril auxiliar em posição O mandril auxiliar estará correctamente localizado se não puder removê lo sem encolher o ovém preto Se o ovém preto não retornar completamente remova o mandril auxiliar e repita o...

Страница 31: ...tará os detritos de perfuração Esvazie sempre o colector de detritos MANUTENÇÃO AVISO Assegure para que o martelo esteja desligado da tomada eléctrica antes de instalar os acessórios fazer a manutenção e regulação LUBRIFICAÇÃO DA CAIXA DE TRANSMISSÃO FOTO 14 Recomenda se que após 50 horas de utilização a caixa de transmissão seja inspeccionada Se for necessário a massa deve ser preenchida usando a...

Страница 32: ...svarotoimia tulipaloriskin sähköiskujen tai henkilövahinkojen välttämiseksi On tärkeätä lukea käyttöopas jotta voidaan ymmärtää laitteen sovellus sekä mahdolliset rajoitukset ja riskit jotka liittyvät tähän työkaluun TAKUUTODISTUS Valmistaja myöntää koneelle 2 vuoden takuun alkaen ostopäivästä Tämä takuu ei kata vuokrakoneita Vaihdamme mahdolliset vioista tai valmistusvirheistä johtuen epätäydelli...

Страница 33: ...ja turvallisemmin nopeudella jolle se on suunniteltu Huolla työkalut aina huolellisesti Pidä leikkaustyökalut terävinä ja puhtaina jotta ne toimivat paremmin ja turvallisemmin Noudata voitelu ja varusteiden vaihto ohjeita Pidä kahvat kuivina puhtaina öljyttöminä ja rasvattomina Varmista että ilmanvaihtoaukot pysyvät aina puhtaina ja pölyttöminä Tukkeutuneet ilmanvaihtoaukot saattavat aiheuttaa moo...

Страница 34: ...ta pois Jos suojus ei palaa täysin alkuperäiselle paikalleen poista apuistukka ja suorita edellä selostettu toimenpide uudelleen SDS TERÄN JA TALTTOJEN ASENNUS Asenna SDS terät ja taltat SDS istukkaan suorittamalla kappaleen 3 leukaisen apuistukan asennus toimenpiteet Muista levittää ohut rasvakerros jokaisen terän kiinnittimiin VALITSIMET KUVAT 5 9 Seuraavissa kuvissa näytetään valitsimen oikea a...

Страница 35: ...en että vaihdelaatikossa on yhä rasvaa Lisää tarvittaessa ohessa toimitettua rasvaa Aseta tapit vaihdelaatikon päällä olevan tarkistuskannen loviin ohessa toimitetulla tappiavaimella kuva 14 Löysää kantta vastapäivään ja nosta se kokonaan pois Lisää vaihteiston voiteluun tarvittava määrä rasvaa älä täytä koko laatikkoa Kun ohessa toimitettu rasva loppuu voit käyttää vaihtoehtoista tyyppiä jolla on...

Страница 36: ...kutki niewłaściwego stosowania urządzenia lub za brak przestrzegania instrukcji dotyczących jego funkcjonowania wyregulowania oraz utrzymania Korzystanie z serwisu gwarancyjnego dopuszczalne jest tylko za okazaniem próby zakupu w autoryzowanym serwisie obsługi po sprzedaży Zaleca się aby natychmiast po zakupie skontrolować czy produkt jest cały i uważnie przeczytać instrukcje obsługi przed jego uż...

Страница 37: ...szczeniu i zamknięte na klucz Używać odpowiedniego narzędzia Wybrać narzędzie właściwe do danego typu obróbki Nie stosować urządzeniaelektrycznegodopracy dlaktórejniezostałzaprojektowany Nie przeciążać małego narzędzia w pracach wymagających cięższego sprzętu Nie stosować urządzenia elektrycznego do celów niezgodnych z jego przeznaczeniem Nie przeciążać urządzenia elektrycznego Narzędzie elektrycz...

Страница 38: ... kiedy czuje się opór Może być konieczne obrócenie wrzeciona pomocniczego aż do kiedy wałek nie zejdzie kompletnie na swoje miejsce i połączy się z mechanizmem napędowym Kiedy się uważa że wrzeciono pomocnicze jest odpowiednio umieszczone popuścić czarną powłokę która powinna zablokować go w danej pozycji Wrzeciono pomocnicze jest odpowiednio umieszczone jeśli nie może być wyjęte bez ściągania cza...

Страница 39: ...ni zębatej jest jeszcze smar w razie potrzeby uzupełnić smarem dostarczonym w wyposażeniu Za pomocą klucza z kołkami bedącego w wyposażeniu wprowadzić kołki w nacięcia pokrywki inspekcyjnej znajdującej się nad skrzynką przekładni zębatej rys 14 Rozluźnić pokrywkę w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara i podnieść ją całkowicie Nanieść ilość smaru akurat wystarczającą do nasmarowania przekł...

Страница 40: ...avanje naprave Garancija važi samo uz priloženi garancijski list i račun od nakupa uponomočenom servisu Preporučujemo vam da odmah nakon preuzimanja naprave pažljivo pregledate dali odgovara predpisanima zahtjevama i pročitate upute za upotrebo prije prve upotrebe ZAKONITO PRAVO Ova garancija važi zajedno sa vašima lokalnim propisima i opštim važečim pravom za te naprave INFORMACIJE ZA KORISNIKE P...

Страница 41: ...ro ozraèenim sa temperaturom od 5 C do 40 C Ne smije se upotrebljavati u sluèaju prisutnosti prašine kiselina para eksplozivnih ili zapaljivih plinova Paziti na djecu i životinje Djeci i životinjama ne smije se dozvoliti pristup radnom prostoru Svi električni aparati moraju se čuvati izvan dosega djece Kada nisu u uporabi najbolje je čuvati ih u zaključanom i suhom ormaru ili prostoriji Koristiti ...

Страница 42: ...ruge prema tijelu bušilice Umetnite osovinu pomoćne stezne glave u osovinu SDS Gurajte prema unutra dok ne osjetite otpor Možda će biti potrebno pomoćnu steznu glavu okretati sve dok se osovina u potpunosti ne spusti na svoje mjesto i spoji s mehanizmom prijenosa Kad se uvjerite da je pomoćna stezna glava pravilno postavljena otpustite crnu gumenu zaštitu koja bi ju trebala blokirati u tom položaj...

Страница 43: ...dlo prodire u komad tako se posuda za krhotine pomiče zajedno s njom i prikuplja krhotine nastale bušenjem Uvijek učestalo praznite posudu za prikupljanje krhotina ODRŽAVANJE POZOR Prije nego li montirate dodatni pribor izvršite zahvate održavanja i regulacije isključite bušilicu iz struje PODMAZIVANJE MJENJAČKE KUTIJE slike 14 Nakon 50 sati korištenja savjetujemo da provjerite ima li u mjenjačkoj...

Страница 44: ... ki vam pripadajo po zakonu in jih v nobenem primeru ne omejuje POMEMBNA INFORMACIJA ZA PRAVILNO ODSTRANJEVANJE IZDELKA V SKLADU Z WEEE 2002 96 EC Oznaka na izdelku ali na njegovi embalaži danem v promet po 13 8 2005 označuje da po koncu njegove življenjske dobe z njim ni dovoljeno ravnati kot z drugimi gospodinjskimi odpadki Vaša dolžnost je da izrabljeno napravo predate v odstranjevanje na poseb...

Страница 45: ...ače živali morajo biti oddaljeni od delovnega mesta Nobena vrsta električnega orodja ne sme biti v dosegu otrok Če električnega orodja ne uporabljate ga shranite na suhem in zaklenjenem mestu Uporabljajte samo nepoškodovano orodje Izberite si ustrezno orodje za različne vrste del Ne uporabljajte orodja ki za določeno delo ni bilo projektirano Ne obremenjujte majhnega orodja za dela ki bi ga moralo...

Страница 46: ...r dokler ne začutite nekaj odpora Morda bo treba dodatno vpenjalno glavo zasukati dokler se steblo svedra ne zaskoči v pravilen položaj in poveže s pogonskim mehanizmom Ko ste se prepričali da je dodatna vpanjalna glava pravilno nameščena spustite črno prevleko ki bi morala slednjo potisniti v zaklenjen položaj Pomožna vpenjalna glava je pravilno nameščena ko je ni mogoče odstraniti ne da bi sneli...

Страница 47: ...osom za obdelovanje Medtem ko konica prodira v kos za obdelovanje se tudi zbiralnik premika s konico za zbiranje drobcev ki pridejo iz luknje Zbiralnik za drobce pogostoma izpraznite VZDRŽEVANJE POZOR Preden montirate pribor izvršite intervente vzdrževanja in regulacije Vedno izključite sveder iz električnega omrežja MAZANJE MEHANIZMA V ŠKATLI SLIKA 14 Po 50 urah obratovanja svetujemo da preverite...

Страница 48: ... onih uputstava koja se odnose na funkcionisanje postavke i održavanje Pružanje pomoći pod garancijom prihvatljivo je samo ako se takav zahtev prezentuje ovlaštenom postprodajnom servisu i ako je popraćen potvrdom o kupovini Preporučuje se da se odmah nakon kupovanja proizvoda kontroliše njegova celovitost i da se pažljivo pročitaju uputstva za upotrebu pre nego što počnete s njegovim korišćenjem ...

Страница 49: ... prisutnosti prašine kiselina para eksplozivnih ili zapaljivih plinova PAZITE NA DECU I NA DOMAĆE ŽIVOTINJE Deca i domaće životinje moraju se držati van radnog područja Svi električni alati moraju da se drže van domašaja dece Kada se ne upotrebljavaju najbolje je električne alate pospremiti u suv i zaključan orman ili ostavu KORISTITE ISPRAVAN TIP ALATA Odaberite alat prikladan za vrstu posla koji...

Страница 50: ...punosti u početnu poziciju izvucite pomoćnu steznu glavu i ponovite gore opisani postupak MONTAŽA SDS BURGIJA I BURGIJA ZA DLIJETO Za montiranje SDS burgija i burgija za dlijeto na SDS osovinu treba da se poštuje procedura Montiranja pomoćne stezne glave s 3 čeljusti Nemojte zaboraviti naneti tanak sloj masti na trup svih navedenih burgija SELEKTORSKI PREKIDAČ slide 5 to 9 Sledeće ilustracije poka...

Страница 51: ...radu kolektor za odpad će pomerati na dole alat i skupljati odpade burgijanja Uvek treba prazniti kolektor za odpad ODRŽAVANJE CAUTION Uveriti se da je Burgija izolovana od glavnog napajanja strujom pre nego što se pričvrsti pribor kao i pre održavanja i popravke PODMAZIVANJE PRENOSNIKA slide 14 To je preporučeno nakon 50 sati upotrebe mora se proveriti da li je prenosnik dobro podmazan i ako je p...

Страница 52: ...52 ...

Страница 53: ...53 ...

Страница 54: ...54 ...

Страница 55: ...via Einaudi 6 10070 Robassomero TO Italy 0039 011 9233 000 0039 011 9241 138 e mail assistenza nuair it PL Nuair Polska Sp z o o ul Szyszkowa 20a 02 285 Warszawa Poland 0048 022 668 05 80 0048 022 668 05 88 e mail nuair nuair pl A Real Maschinen Service Laßnitzthal 17 A 8200 Gleisdorf 0043 3133 8032 10 0043 3133 8032 6 e mail service nuair eu E NUAIR IBÈRICA Rua da Gândara nº 359 Zona Industrial d...

Страница 56: ...В ER I OVERENSSTEMMELSE MED FØLGENDE BESTEMMELSER İZLEYEN KURALLARA UYGUNLUĞUNU BEYAN EDERİZ A FOST EXECUTAT CONFORM DISPOZIŢIILOR Е В СЪОТВЕТСТВИЕ СЪС СЛЕДНИТЕ РАЗПОРЕДБИ U SKLADU SA SLEDEĆIM PROPISIMA PAGAMINTAS REMIANTIS SEKANČIOMIS DIREKTYVOMIS ON VALMISTATUD KOOSKÕLAS JÄRGMISTE DIREKTIIVIDEGA TIKA IZGATAVOTS ATBILSTOŠI SEKOJOŠAJĀM DIREKTĪVĀM IT Martello tassellatore GB Rotary Hammer Drill FR ...

Отзывы: