background image

14

GB

COMPONENTS AND CONTROLS (PIC 1)

1

Motor

9

Greasing point

2

Side handle

10

Brush housing

3

SDS (Spline Drive System) chuck

11

2 x chisel

4

Selector switch

12

Masonry bits

5

On/Off switch

13

Auxiliary chuck

6

Handle

14

Dust collector

7

Spanner

15

Grease tub

8

Selector switch

16

Chuck key

Familiarize yourself with the safety and operating instructions 

before using the drill

WARNING!

Do Not use the auxiliary 3 jaw chuck when using the product in 

Hammer Drill or Chisel mode. The auxiliary 3 jaw chuck should 

only be fitted and used with standard drill bits, for normal drilling 

in wood and steel.

IMPORTANT

When using the product in chisel or hammer drill mode for long 

period’s periodically check the switches for the correct selection.

OPERATING INSTRUCTIONS

SIDE HANDLE (PIC.2)

This drill is supplied with a  side handle fitted, to adjust the position 

of  the  side  handle  slacken  the  handle  by  rotating  it  in  an  anti-

clockwise direction (Pic.2). Adjust the position of the handle to suit 

either left or right hand operation and to achieve a comfortable 

position for operating the Drill. To tighten the handle turn  in a 

clockwise direction until it is sufficiently tight to stop it moving in use.

SWITCHING ON AND OFF (PIC.3)

This machine is fitted with a normal On/Off trigger switch To start 

the machine squeeze the ON / OFF trigger switch (Pic3). To stop 

the machine release the ON / OFF trigger switch.  

FITTING THE AUXILIARY 3 JAW CHUCK (PIC.4)

Do Not use the auxiliary 3 jaw chuck when using the product in 

Hammer Drill or Chisel mode. The auxiliary 3 jaw chuck should 

only be fitted and used with standard drill bits, for normal drilling 

in wood and steel. Using the grease provided (Pic.1) apply a thin 

coating of grease to the splined drive system (SDS) shank fitted 

to the auxiliary 3 Jaw chuck. (fig 4). 
Support the drill on a work bench. Grip the black shroud (Pic.4) 

around the SDS chuck and pull it back against the spring tension 

towards the body of the drill. Insert the auxiliary chuck spindle 

into the SDS chuck. Push inwards until resistance is felt. It may 

be necessary to rotate the auxiliary chuck until the shaft drops 

completely into place and engages with the drive mechanism.
When you are satisfied that the auxiliary chuck is correctly located 

release the black shroud this should lock the auxiliary chuck into 

position. The auxiliary chuck is correctly located if it cannot be 

removed without retracting the black shroud. If the black shroud 

does not return fully remove the auxiliary chuck and repeat the 

above procedure.

FITTING SDS DRILL AND CHISEL BITS

To fit SDS drill and chisel bits to the SDS chuck follow the 

procedure for Fitting the auxiliary 3 Jaw chuck. Do not forget to 

apply a thin coating of grease to the drill and chisel bit shanks.

SELECTOR SWITCHES (PICS.5 TO 9)

The following illustrations show the correct selector switch 

positions for the three drill functions.

NOTE: 

Please read these instructions before using the drill, they 

are provided for the safe operation of the drill.

The Rotary Hammer Drill can be used for three different 

functions.

1.  Drilling wood and metal (using the auxiliary 3 Jaw chuck)

2.  Hammer action (for drilling masonry, brick, concrete and 

block work)

3.  Chiseling action (for light to medium chiseling)

Pics.5&6 show the relative location of the selector switches. For 

clarity three line drawings (Pics.7 to 9) are included. 

WARNING!

Do not attempt to change the position of the selector switches 

when motor is running. Doing this will cause serious damage to 

the drill and possible injury to the operator.

DRILLING WOOD METAL AND PLASTIC (PIC.7)

When the drill is being used with the auxiliary 3 Jaw chuck for 

drilling wood, metal and plastic the selector switches must be set 

to the positions shown in (Pic7).

WARNING!

When using the following functions it is advisable to periodically 

check the position of both selector switches.

DRILLING MASONRY, BRICK, CONCRETE AND 

BLOCK WORK (PIC.8)

When the drill is to be used for drilling masonry, brick, concrete 

and block work the selector switches must be set to the positions 

shown in (Pic.8).

CHISELING MASONRY, BRICK, CONCRETE AND 

BLOCK WORK (PIC.9)

When the drill is to be used for breaking up masonry, brick, 

concrete and block work the selector switches must be set to the 

positions shown in (Pic.9).

Содержание NRHD1100

Страница 1: ...riginales PT Martelo Electropneumático Tradução das instruções originais PL Młot udarowo obrotowy Tłumaczenie oryginalnej instrukcji FI Poravasara Alkuperäisten ohjeiden käännös SI Električno rotacijsko kladivo Prevod originalnih navodil IT Martello tassellatore Traduzione delle istruzioni originali NRHD1100 RS Elektro pneumatski čekić Prevod izvornih uputstava HR Elektropneumatski čekić Prijevod ...

Страница 2: ... ovaj priručnik s uputama da biste ga mogli konzultirati u budućnosti SI Skrbno shranite ta priročnik HU Őrízze meg a kézikönyvet a jövőben való tanulmányozáshoz CZ Uložte tuto příručku s pokyny pro použití na vhodném místě abyste ji mohli kdykoli použít SK Uschovajte túto príručku s pokynmi na obsluhu prístroja tak aby ste mohli do nej kedykoľvek nahliadnúť RU Сохраняйте данное руководство в тече...

Страница 3: ...enen Anlagen umweltgerecht recycelt werden Bitte erkundigen Sie sich bei der örtlichen Behörde oder beim Vertragshändler über Müllsammlung und entsorgung ES Los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos RAEE no pueden tratarse como residuos domésticos normales Proceda a reciclarlos siempre que existan instalaciones adecuadas Consulte a las autoridades locales o al minorista si necesita inform...

Страница 4: ...4 1 5 6 3 1 10 4 8 9 16 7 14 15 13 12 11 ...

Страница 5: ...5 4 5 6 7 8 9 2 3 3 1 ...

Страница 6: ...6 10 11 12 13 14 ...

Страница 7: ...UTTO Prima di accingervi ad utilizzare questo utensile elettrico adottate sempre le seguenti fondamentali misure di sicurezza per ridurre il rischio di incendio scosse elettriche e lesioni personali È importante leggere il manuale di istruzioni per capire l applicazione i limiti e i rischi potenziali associati a questo utensile CERTIFICATO DI GARANZIA La ditta produttrice garantisce la macchina pe...

Страница 8: ...o migliore più sicuro e darà un servizio migliore se verrà utilizzato alla velocità per cui è stato progettato Eseguire sempre un accurata manutenzione degli utensili Mantenere affilati e puliti gli utensili da taglio onde ottenerne le prestazioni migliori e più sicure Seguire le istruzioni di lubrificazione e sostituzione degli accessori Mantenere le impugnature asciutte pulite e prive di olio e ...

Страница 9: ...do si sente una resistenza Può essere necessario ruotare il mandrino ausiliario sino a quando l albero non scende completamente al suo posto e s innesta con il meccanismo di trasmissione Quando si pensa che il mandrino ausiliario sia posizionato correttamente lasciare andare la guaina nera che lo dovrebbe bloccare in posizione Il mandrino ausiliario è posizionato correttamente se non può essere to...

Страница 10: ...ticano fori sopra l altezza della testa Il raccoglitore di detriti è un pezzo stampato rotondo in gomma sagomato in modo da adattarsi sulla punta di un trapano per raccogliere i detriti che si creano quando si praticano fori nei soffitti ecc Sistemare il raccoglitore di detriti sulla punta appoggiare quest ultima sul pezzo in lavorazione fare scivolare il raccoglitore lungo la punta sino a quando ...

Страница 11: ...outer insulation is gripped by the cord grip and that the wires are not trapped when replacing the plug cover The mains lead on this product is fitted with a 13 amp BS1363 A plug A 13 amp BS1362 fuse must be fitted in the plug IF IN DOUBT CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN There are no user serviceable parts inside this product except those referred to in the manual Always refer servicing to qualifie...

Страница 12: ...lways be taken to reduce the risk of fire electric shock and personal injury It is important to read the instruction manual to understand the application limitations and potential hazards associated with this tool CERTIFICATE OF GUARANTEE This product is guaranteed for a period of 2 Years with effect from the date of purchase and applies only to the original purchaser This guarantee only applies t...

Страница 13: ...rs and refrigerators Power Cords Never yank or pull the power cord to disconnect it from the mains supply socket Never carry the power tool by its power cord Keep the power cord away from heat oil solvents and sharp edges Check the tool power cord periodically and if damaged have it replaced by an authorized service center Inspect extension cords periodically and replace if damaged DO NOT use 2 co...

Страница 14: ...ance is felt It may be necessary to rotate the auxiliary chuck until the shaft drops completely into place and engages with the drive mechanism When you are satisfied that the auxiliary chuck is correctly located release the black shroud this should lock the auxiliary chuck into position The auxiliary chuck is correctly located if it cannot be removed without retracting the black shroud If the bla...

Страница 15: ...r along the drill bit until it is in contact with the work piece As the drill drives into the work piece the debris collector will move down the drill bit and collect the drilling debris Always empty the debris collector frequently MAINTENANCE CAUTION Make sure that the drill is isolated from the mains power supply before fitting accessories maintenance and adjustment LUBRICATING THE GEARBOX PIC 1...

Страница 16: ...tative d utilisation de cet outil électrique les précautions de sécurité fondamentales suivantes doivent être prises pour réduire le risque d incendie d électrochoc et de blessures personnelles Il est important de lire le manuel d instructions pour comprendre les limitations les applications et les dangers potentiels associés à cet outil CERTIFICAT DE GARANTIE Cette machine porte une garantie du c...

Страница 17: ...elle il a été conçu tout outil électrique assurera un fonctionnement plus efficace et plus sûr Toujours soumettre les outils à une maintenance soignée Maintenir les outils tranchants affûtés et propres afin d assurer les meilleures performances et une sécurité maximale Respecter les instructions de graissage et de remplacement des accessoires Les poignées doivent être sèches propres et exemptes d ...

Страница 18: ... jusqu à ce que la tige tombe en place et s engage avec le mécanisme d entraînement Lorsque vous êtes certain que le mandrin auxiliaire est bien à sa place relâchez le protecteur noir Le mandrin auxiliaire devrait être enclenché Il est bien à sa place s il est impossible à enlever sans tirer sur le protecteur noir Si le protecteur noir ne revient pas complètement enlevez le mandrin auxiliaire et r...

Страница 19: ...le long du foret jusqu à ce qu il entre en contact avec la pièce à travailler Au fur et à mesure que le foret s enfonce dans la pièce à travailler le collecteur de débris descendra le long du foret et recueillera les débris Videz le collecteur fréquemment ENTRETIEN ATTENTION Vérifiez que le perforateur est débranché avant de commencer tout travail d entretien ou d ajustement et avant de monter les...

Страница 20: ... die folgenden Grundlegenden Sicherheitsmaßnahmen beachten um die Gefahr eines Brandes eines elektrischen Schlags und von Verletzungen zu reduzieren Es ist wichtig dass Sie diese Anleitung lesen um den Verwendungszweck dieses Werkzeugs seine Grenzen und die mit diesem Gerät verbundenen möglichen Gefahren zu verstehen GARANTIEBESCHEINIGUNG Der Hersteller gibt auf dieses Gerät 2 Jahre Garantie ab de...

Страница 21: ...ls für Arbeiten benutzen die nicht ihrem Bestimmungszweck entsprechen Das Elektrowerkzeug nicht überfordern Das Elektrowerkzeug wird besser und sicherer arbeiten und bessere Resultate erzielen wenn es bei der Drehzahl benutzt wird für die es ausgelegt ist Die Werkzeuge immer sorgfältig warten Die Schneidwerkzeuge stets geschliffen und sauber halten um beste Leistungen zu erzielen und Sicherheit zu...

Страница 22: ... davon überzeugt haben dass das Zusatzbohrfutter korrekt eingerastet ist den schwarzen Mantel loslassen Damit wird das Zusatzbohrfutter automatisch verriegelt Das Zusatzbohrfutter ist korrekt eingerastet wenn es nicht herausgezogen werden kann ohne dass der schwarze Mantel zurückgezogen wird Wenn der schwarze Mantel nicht vollständig in seine Ausgangsposition zurückkehrt das Zusatzbohrfutter abneh...

Страница 23: ...usgeleert werden WARTUNG VORSICHT Vergewissern Sie sich vor dem Montieren von Zubehör Wartungsarbeiten und Einstellungen dass der Gerätestecker aus der Netzsteckdose gezogen wurde GETRIEBE SCHMIEREN ABB 14 Es wird empfohlen das Schmierfett im Getriebekasten nach 50 Betriebsstunden zu kontrollieren und bei Bedarf mit dem im Lieferumfang enthaltenen Schmierfett aufzufüllen Benutzen Sie den mitgelief...

Страница 24: ...RIDAD ANTE TODO Antes de intentar manejar esta herramienta mecánica deben de tomarse siempre las siguientes precauciones de seguridad básicas para reducir el riesgo de incendio choque eléctrico y lesiones personales Es importante leer el manual de instrucciones para comprender la aplicación las limitaciones y los peligros potenciales asociados con esta herramienta CERTIFICADO DE GARANTÍA El fabric...

Страница 25: ...stas en su destino de uso No forzar la herramienta eléctrica La herramienta eléctrica hará un mejor trabajo más seguro y aumentará su rendimiento si se la utiliza a la velocidad para la que ha sido diseñada Realizar siempre un mantenimiento esmerado de las herramientas Mantener afiladas y limpias las herramientas de corte para lograr un mejor rendimiento y más seguro Seguir las instrucciones de lu...

Страница 26: ...el eje caiga completamente y se coloque en su sitio y se enganche con el mecanismo impulsor Cuando esté satisfecho de que el portabrocas auxiliar está colocado correctamente suelte la gualdera negra Esto debería sujetar el portabrocas auxiliar en posición El portabrocas auxiliar está colocado correctamente si no puede retirarse sin tirar hacia atrás la gualdera negra Si la gualdera negra no vuelve...

Страница 27: ...los desechos Vacíe frecuentemente el colector de desechos MANTENIMIENTO PRECAUCIÓN Asegúrese de que el taladro esté aislado de la red eléctrica antes de instalar accesorios o realizar tareas de mantenimiento o ajuste LUBRICACIÓN DE LA CAJA DE VELOCIDADES ILUSTR 14 Se recomienda que después de 50 horas utilización se compruebe la grasa de la caja de velocidades y si se requiere añadir grasa hasta n...

Страница 28: ...nça devem ser cumpridas para reduzir o risco de incêndio choque eléctrico e ferimentos em pessoas É importante que leia as instruções deste manual a fim de compreender a utilização limitações e perigos potenciais associados a esta ferramenta CERTIFICADO DE GARANTIA O fabricante oferece a esta máquina uma garantia por um período de dois a partir da data de compra Esta garantia não cobre máquinas qu...

Страница 29: ... mais seguro e dará um serviçomelhorseforutilizadaàvelocidadeparaaqualfoiprojectada Execute sempre uma manutenção cuidadosa das ferramentas Mantenha afiados e limpos os instrumentos de corte para obter os rendimentos melhores e mais seguros Siga as instruções de lubrificação e substituição dos acessórios Mantenha os cabos secos limpos e sem óleo ou massa Certifique se de que as aberturas de ventil...

Страница 30: ...o eixo cair completamente no lugar e engatar com o mecanismo accionador Quando estiver satisfeito que o mandril auxiliar esteja correctamente localizado solte o ovém preto isso deverá travar o mandril auxiliar em posição O mandril auxiliar estará correctamente localizado se não puder removê lo sem encolher o ovém preto Se o ovém preto não retornar completamente remova o mandril auxiliar e repita o...

Страница 31: ...tará os detritos de perfuração Esvazie sempre o colector de detritos MANUTENÇÃO AVISO Assegure para que o martelo esteja desligado da tomada eléctrica antes de instalar os acessórios fazer a manutenção e regulação LUBRIFICAÇÃO DA CAIXA DE TRANSMISSÃO FOTO 14 Recomenda se que após 50 horas de utilização a caixa de transmissão seja inspeccionada Se for necessário a massa deve ser preenchida usando a...

Страница 32: ...svarotoimia tulipaloriskin sähköiskujen tai henkilövahinkojen välttämiseksi On tärkeätä lukea käyttöopas jotta voidaan ymmärtää laitteen sovellus sekä mahdolliset rajoitukset ja riskit jotka liittyvät tähän työkaluun TAKUUTODISTUS Valmistaja myöntää koneelle 2 vuoden takuun alkaen ostopäivästä Tämä takuu ei kata vuokrakoneita Vaihdamme mahdolliset vioista tai valmistusvirheistä johtuen epätäydelli...

Страница 33: ...ja turvallisemmin nopeudella jolle se on suunniteltu Huolla työkalut aina huolellisesti Pidä leikkaustyökalut terävinä ja puhtaina jotta ne toimivat paremmin ja turvallisemmin Noudata voitelu ja varusteiden vaihto ohjeita Pidä kahvat kuivina puhtaina öljyttöminä ja rasvattomina Varmista että ilmanvaihtoaukot pysyvät aina puhtaina ja pölyttöminä Tukkeutuneet ilmanvaihtoaukot saattavat aiheuttaa moo...

Страница 34: ...ta pois Jos suojus ei palaa täysin alkuperäiselle paikalleen poista apuistukka ja suorita edellä selostettu toimenpide uudelleen SDS TERÄN JA TALTTOJEN ASENNUS Asenna SDS terät ja taltat SDS istukkaan suorittamalla kappaleen 3 leukaisen apuistukan asennus toimenpiteet Muista levittää ohut rasvakerros jokaisen terän kiinnittimiin VALITSIMET KUVAT 5 9 Seuraavissa kuvissa näytetään valitsimen oikea a...

Страница 35: ...en että vaihdelaatikossa on yhä rasvaa Lisää tarvittaessa ohessa toimitettua rasvaa Aseta tapit vaihdelaatikon päällä olevan tarkistuskannen loviin ohessa toimitetulla tappiavaimella kuva 14 Löysää kantta vastapäivään ja nosta se kokonaan pois Lisää vaihteiston voiteluun tarvittava määrä rasvaa älä täytä koko laatikkoa Kun ohessa toimitettu rasva loppuu voit käyttää vaihtoehtoista tyyppiä jolla on...

Страница 36: ...kutki niewłaściwego stosowania urządzenia lub za brak przestrzegania instrukcji dotyczących jego funkcjonowania wyregulowania oraz utrzymania Korzystanie z serwisu gwarancyjnego dopuszczalne jest tylko za okazaniem próby zakupu w autoryzowanym serwisie obsługi po sprzedaży Zaleca się aby natychmiast po zakupie skontrolować czy produkt jest cały i uważnie przeczytać instrukcje obsługi przed jego uż...

Страница 37: ...szczeniu i zamknięte na klucz Używać odpowiedniego narzędzia Wybrać narzędzie właściwe do danego typu obróbki Nie stosować urządzeniaelektrycznegodopracy dlaktórejniezostałzaprojektowany Nie przeciążać małego narzędzia w pracach wymagających cięższego sprzętu Nie stosować urządzenia elektrycznego do celów niezgodnych z jego przeznaczeniem Nie przeciążać urządzenia elektrycznego Narzędzie elektrycz...

Страница 38: ... kiedy czuje się opór Może być konieczne obrócenie wrzeciona pomocniczego aż do kiedy wałek nie zejdzie kompletnie na swoje miejsce i połączy się z mechanizmem napędowym Kiedy się uważa że wrzeciono pomocnicze jest odpowiednio umieszczone popuścić czarną powłokę która powinna zablokować go w danej pozycji Wrzeciono pomocnicze jest odpowiednio umieszczone jeśli nie może być wyjęte bez ściągania cza...

Страница 39: ...ni zębatej jest jeszcze smar w razie potrzeby uzupełnić smarem dostarczonym w wyposażeniu Za pomocą klucza z kołkami bedącego w wyposażeniu wprowadzić kołki w nacięcia pokrywki inspekcyjnej znajdującej się nad skrzynką przekładni zębatej rys 14 Rozluźnić pokrywkę w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara i podnieść ją całkowicie Nanieść ilość smaru akurat wystarczającą do nasmarowania przekł...

Страница 40: ...avanje naprave Garancija važi samo uz priloženi garancijski list i račun od nakupa uponomočenom servisu Preporučujemo vam da odmah nakon preuzimanja naprave pažljivo pregledate dali odgovara predpisanima zahtjevama i pročitate upute za upotrebo prije prve upotrebe ZAKONITO PRAVO Ova garancija važi zajedno sa vašima lokalnim propisima i opštim važečim pravom za te naprave INFORMACIJE ZA KORISNIKE P...

Страница 41: ...ro ozraèenim sa temperaturom od 5 C do 40 C Ne smije se upotrebljavati u sluèaju prisutnosti prašine kiselina para eksplozivnih ili zapaljivih plinova Paziti na djecu i životinje Djeci i životinjama ne smije se dozvoliti pristup radnom prostoru Svi električni aparati moraju se čuvati izvan dosega djece Kada nisu u uporabi najbolje je čuvati ih u zaključanom i suhom ormaru ili prostoriji Koristiti ...

Страница 42: ...ruge prema tijelu bušilice Umetnite osovinu pomoćne stezne glave u osovinu SDS Gurajte prema unutra dok ne osjetite otpor Možda će biti potrebno pomoćnu steznu glavu okretati sve dok se osovina u potpunosti ne spusti na svoje mjesto i spoji s mehanizmom prijenosa Kad se uvjerite da je pomoćna stezna glava pravilno postavljena otpustite crnu gumenu zaštitu koja bi ju trebala blokirati u tom položaj...

Страница 43: ...dlo prodire u komad tako se posuda za krhotine pomiče zajedno s njom i prikuplja krhotine nastale bušenjem Uvijek učestalo praznite posudu za prikupljanje krhotina ODRŽAVANJE POZOR Prije nego li montirate dodatni pribor izvršite zahvate održavanja i regulacije isključite bušilicu iz struje PODMAZIVANJE MJENJAČKE KUTIJE slike 14 Nakon 50 sati korištenja savjetujemo da provjerite ima li u mjenjačkoj...

Страница 44: ... ki vam pripadajo po zakonu in jih v nobenem primeru ne omejuje POMEMBNA INFORMACIJA ZA PRAVILNO ODSTRANJEVANJE IZDELKA V SKLADU Z WEEE 2002 96 EC Oznaka na izdelku ali na njegovi embalaži danem v promet po 13 8 2005 označuje da po koncu njegove življenjske dobe z njim ni dovoljeno ravnati kot z drugimi gospodinjskimi odpadki Vaša dolžnost je da izrabljeno napravo predate v odstranjevanje na poseb...

Страница 45: ...ače živali morajo biti oddaljeni od delovnega mesta Nobena vrsta električnega orodja ne sme biti v dosegu otrok Če električnega orodja ne uporabljate ga shranite na suhem in zaklenjenem mestu Uporabljajte samo nepoškodovano orodje Izberite si ustrezno orodje za različne vrste del Ne uporabljajte orodja ki za določeno delo ni bilo projektirano Ne obremenjujte majhnega orodja za dela ki bi ga moralo...

Страница 46: ...r dokler ne začutite nekaj odpora Morda bo treba dodatno vpenjalno glavo zasukati dokler se steblo svedra ne zaskoči v pravilen položaj in poveže s pogonskim mehanizmom Ko ste se prepričali da je dodatna vpanjalna glava pravilno nameščena spustite črno prevleko ki bi morala slednjo potisniti v zaklenjen položaj Pomožna vpenjalna glava je pravilno nameščena ko je ni mogoče odstraniti ne da bi sneli...

Страница 47: ...osom za obdelovanje Medtem ko konica prodira v kos za obdelovanje se tudi zbiralnik premika s konico za zbiranje drobcev ki pridejo iz luknje Zbiralnik za drobce pogostoma izpraznite VZDRŽEVANJE POZOR Preden montirate pribor izvršite intervente vzdrževanja in regulacije Vedno izključite sveder iz električnega omrežja MAZANJE MEHANIZMA V ŠKATLI SLIKA 14 Po 50 urah obratovanja svetujemo da preverite...

Страница 48: ... onih uputstava koja se odnose na funkcionisanje postavke i održavanje Pružanje pomoći pod garancijom prihvatljivo je samo ako se takav zahtev prezentuje ovlaštenom postprodajnom servisu i ako je popraćen potvrdom o kupovini Preporučuje se da se odmah nakon kupovanja proizvoda kontroliše njegova celovitost i da se pažljivo pročitaju uputstva za upotrebu pre nego što počnete s njegovim korišćenjem ...

Страница 49: ... prisutnosti prašine kiselina para eksplozivnih ili zapaljivih plinova PAZITE NA DECU I NA DOMAĆE ŽIVOTINJE Deca i domaće životinje moraju se držati van radnog područja Svi električni alati moraju da se drže van domašaja dece Kada se ne upotrebljavaju najbolje je električne alate pospremiti u suv i zaključan orman ili ostavu KORISTITE ISPRAVAN TIP ALATA Odaberite alat prikladan za vrstu posla koji...

Страница 50: ...punosti u početnu poziciju izvucite pomoćnu steznu glavu i ponovite gore opisani postupak MONTAŽA SDS BURGIJA I BURGIJA ZA DLIJETO Za montiranje SDS burgija i burgija za dlijeto na SDS osovinu treba da se poštuje procedura Montiranja pomoćne stezne glave s 3 čeljusti Nemojte zaboraviti naneti tanak sloj masti na trup svih navedenih burgija SELEKTORSKI PREKIDAČ slide 5 to 9 Sledeće ilustracije poka...

Страница 51: ...radu kolektor za odpad će pomerati na dole alat i skupljati odpade burgijanja Uvek treba prazniti kolektor za odpad ODRŽAVANJE CAUTION Uveriti se da je Burgija izolovana od glavnog napajanja strujom pre nego što se pričvrsti pribor kao i pre održavanja i popravke PODMAZIVANJE PRENOSNIKA slide 14 To je preporučeno nakon 50 sati upotrebe mora se proveriti da li je prenosnik dobro podmazan i ako je p...

Страница 52: ...52 ...

Страница 53: ...53 ...

Страница 54: ...54 ...

Страница 55: ...via Einaudi 6 10070 Robassomero TO Italy 0039 011 9233 000 0039 011 9241 138 e mail assistenza nuair it PL Nuair Polska Sp z o o ul Szyszkowa 20a 02 285 Warszawa Poland 0048 022 668 05 80 0048 022 668 05 88 e mail nuair nuair pl A Real Maschinen Service Laßnitzthal 17 A 8200 Gleisdorf 0043 3133 8032 10 0043 3133 8032 6 e mail service nuair eu E NUAIR IBÈRICA Rua da Gândara nº 359 Zona Industrial d...

Страница 56: ...В ER I OVERENSSTEMMELSE MED FØLGENDE BESTEMMELSER İZLEYEN KURALLARA UYGUNLUĞUNU BEYAN EDERİZ A FOST EXECUTAT CONFORM DISPOZIŢIILOR Е В СЪОТВЕТСТВИЕ СЪС СЛЕДНИТЕ РАЗПОРЕДБИ U SKLADU SA SLEDEĆIM PROPISIMA PAGAMINTAS REMIANTIS SEKANČIOMIS DIREKTYVOMIS ON VALMISTATUD KOOSKÕLAS JÄRGMISTE DIREKTIIVIDEGA TIKA IZGATAVOTS ATBILSTOŠI SEKOJOŠAJĀM DIREKTĪVĀM IT Martello tassellatore GB Rotary Hammer Drill FR ...

Отзывы: