NuTone QuieTTest QT200 Скачать руководство пользователя страница 5

DIRECTIVES D'INSTALLATION

LIRE ET CONSERVER CES DIRECTIVES

AVERTISSEMENT

POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, D’ÉLECTROCUTION
OU DE BLESSURES CORPORELLES, OBSERVEZ LES
DIRECTIVES SUIVANTES :

1. N’utilisez cet appareil que de la façon prévue par le manufacturier.

Si vous avez des questions, contactez le manufacturier à l’adresse
ou au numéro de téléphone indiqué dans la garantie.

2.Avant de nettoyer ou de réparer l’appareil, coupez le courant au

panneau d’alimentation et verrouillez-en l’accès afin d’éviter sa
remise en marche accidentelle. Si le panneau d’alimentation ne
peut être verrouillé, apposez un avertissement bien en évidence,
par exemple une étiquette de couleur vive.

3.Les travaux d’installation et de raccordement électrique doivent

être effectués par du personnel qualifié en respectant les
normes et règlements en vigueur, y compris les normes et codes
de bâtiment en matière de prévention d’incendie.

4.Une circulation d’air efficace est requise afin d’assurer la

combustion et l’évacuation complète des gaz par la cheminée des
équipements à combustion pour prévenir les retours de cheminée.
Conformez-vous aux instructions et aux standards de sécurité des
manufacturiers d’équipement de chauffage, tels qu’ils sont publiés
par la 

National Fire Protection Association (NFPA) et l’American

Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers
(ASHRAE) ainsi que les responsables des codes locaux.

5.Lorsque vous coupez ou perforez un mur ou un plafond, prenez

garde de ne pas endommager les fils électriques ou autre
installation qui pourraient y être dissimulés.

6. Les ventilateurs avec conduits doivent toujours évacuer l’air à l’extérieur.
7.Si cet appareil doit être installé au-dessus d’une baignoire ou

d’une douche, il doit être conçu pour cette application.

8. Ne jamais installer un interrupteur à portée d’une baignoire ou d’une douche.
9.Lorsqu’une réglementation est en vigueur localement et qu’elle

comporte des exigences d’installation et/ou de certification plus
restrictives, lesdites exigences prévalent sur celles de ce
document et l’installateur entend s’y conformer à ses frais.

10.Il est recommandé de porter des lunettes et des gants de

sécurité lors de l’installation, de l’entretien ou de la réparation de
cet appareil.

ATTENTION

Pour ventilation générale seulement. Ne l’utilisez pas pour évacuer
des vapeurs ou des matières dangereuses ou explosives.

DIRECTIVES D’INSTALLATION

Compatible avec une commande de vitesse à semi-conducteurs

Se raccordent à un conduit standard de 3¼ po x 10 po

Conçus pour une installation au plafond

Ne pas installer au-dessus d’une baignoire ou d’une douche

Ne pas utiliser dans une cuisine

Le ventilateur comprend : le boîtier, les supports de montage, la boîte
de jonction, l’ensemble bloc-moteur/rotors, l’adaptateur/volet et la grille

LE VENTILATEUR NE DOIT PAS ÊTRE INSTALLÉ DANS UN
PLAFOND À ISOLATION THERMIQUE SUPÉRIEURE À R-40.

POUR DE MEILLEURS RESULTATS

Lorsqu'on installe le ventilateur dans une construction neuve,
installer le boîtier avant de procéder aux finitions. Le bloc-moteur
et la grille doivent être installés après la finition du plafond.

Pour installer le ventilateur dans une construction existante, un
espace accessible au-dessus de l'emplacement choisi pour
l'installation est exigée (grenier ou combles).

Ventilateur QuieTTest

®

à rotor double

MODÈLES : QT200 et QT300

Pour plafond

BD0009

BH00

3

9

INSTALLATION 
DANS UNE CONSTRUCTION NEUVE

PRÉPARATION

ATTENTION :

Lors de la manipulation du bloc-moteur, ne pas le

tenir par les côtés pour ne endommager les roues du ventilateur.

Voir Figure 1.

1. Retirer le bloc-moteur du boîtier.

(a) Au besoin, débrancher le connecteur du bloc moteur.
(b) Desserrer les écrous papillons des tiges de suspension 

retenant le bloc-moteur.

(c) Dégager les tiges de suspension des fentes et retirer 

le bloc-moteur.

(d) Mettre le bloc-moteur de côté.

2. 

Voir Figure 2.

Défoncer une des ouvertures préamorcées pour

le câblage.

3. Les ventilateurs sont prévus pour une évacuation verticale 

ou horizontale.

4. 

Voir Figure 3.

A l'aide des deux vis fournies, assembler

l’adaptateur/volet de 3¼ po x 10 po sur le dessus du boîtier pour
une évacuation verticale, ou sur le côté du boîtier pour une 
évacuation horizontale.

FIGURE 1

FIGURE 2

85669000C

Enregistrez votre produit en

ligne à www.nutone.ca

CAPUCHON DE TOIT

EVACUATION

VERTICALE

CONDUIT DE 

3

1

4

PO

x 10 

PO

OUVERTURES

PRÉAMORCÉES

BOITIER DU

VENTILATEUR

EVACUATION

HORIZONTALE

CAPUCHON

MURAL

BLOC-MOTEUR

CONNECTEUR
D'ALIMENTATION

FENTES

ECROU
PAPILLON DE
LA TIGE DE
SUSPENSION

TIGE DE
SUSPENSION

1

Содержание QuieTTest QT200

Страница 1: ...ning this unit it is recommended to wear safety glasses and gloves CAUTION For general ventilating use only Do not use to exhaust hazardous or explosive materials and vapors INSTALLATION INSTRUCTIONS Suitable for use with solid state speed controls Uses standard 3 x 10 ducting Designed for ceiling installation Do not mount over bathtub or shower stall enclosure Not for use in kitchens The ventilat...

Страница 2: ...s 1 Refer to Figure 5 Loosen screws and remove junction box 2 Run 120 VAC supply wiring with ground through switch box to knockout in ventilator housing and secure with box connector 3 Refer to Figure 6 Connect supply wires to ventilator wires BLACK to BLACK WHITE to WHITE Connect ground wire to GREEN ground lead 4 Reinstall junction box and tighten screws 5 Connect supply wire to switch NOTE Swit...

Страница 3: ...led or that the area is sufficient for proper mounting 2 Wiring can be run to the planned location 3 No wiring or other obstruction will interfere with the installation INSTALLATION FROM ACCESSIBLE AREA ABOVE USING HEADERS 1 From below the installation site drill a small hole in ceiling at the planned location 2 Locate hole in attic or crawl space 3 In attic or crawl space mark ceiling for cutout ...

Страница 4: ...tion instructions The duration of any implied warranty is limited to the one year period as specified for the express warranty BROAN NUTONE CANADA S OBLIGATION TO REPAIR OR REPLACE AT BROAN NUTONE CANADA S OPTION SHALL BE THE PURCHASER S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS WARANTY BROAN NUTONE CANADA SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL CONSEQUENTIAL OR SPECIAL DAMAGES ARISING OUT OF OR IN CONNECTI...

Страница 5: ...de sécurité lors de l installation de l entretien ou de la réparation de cet appareil ATTENTION Pour ventilation générale seulement Ne l utilisez pas pour évacuer des vapeurs ou des matières dangereuses ou explosives DIRECTIVES D INSTALLATION Compatible avec une commande de vitesse à semi conducteurs Se raccordent à un conduit standard de 3 po x 10 po Conçus pour une installation au plafond Ne pas...

Страница 6: ...à la terre à partir du boîtier de l interrupteur jusqu à la boîte de jonction au travers d un serre fils installé dans l ouverture préamorcée 3 Voir Figure 6 Raccorder les fils d alimentation aux fils du ventilateur le NOIR avec le NOIR le BLANC avec le BLANC Reliez le fil de mise à la terre au fil VERT de mise à la terre du ventilateur 4 Remettre en place la boîte de jonction et serrer ses vis 5 ...

Страница 7: ...installation adéquate 2 Le câble puisse être acheminé jusqu à l emplacement choisi 3 Aucun câblage ou autre construction ne gêne l installation INSTALLATION PAR L ESPACE ACCESSIBLE AU DESSUS EN UTILISANT DES CHEVÊTRES 1 Percer un petit trou par en dessous de l emplacement prévu du ventilateur 2 Repérer le trou dans le grenier ou sous les combles 3 Depuis le grenier ou sous les combles tracer la dé...

Страница 8: ... est limitée à une période de un an telle qu il est spécifié pour la garantie exprimée L ENGAGEMENT DE BROAN NUTONE CANADA DE RÉPARER OU DE REMPLACER AU CHOIX DE BROAN NUTONE CANADA DOIT ÊTRE LA SEULE OBLIGATION EXCLUSIVE EN VERTU DE CETTE GARANTIE BROAN NUTONE CANADA NE DOIT PAS ÊTRE TENUE RESPONSABLE DES DOMMAGES DIRECTS INDIRECTS OU SPÉCIAUX SURVENANT À CAUSE DE L UTILISATION OU DE LA PERFORMAN...

Отзывы: