NuTone LA224WH Скачать руководство пользователя страница 4

MODÈLE  LA224WH

Page 4

Garantie limitée

Période de garantie et exclusions :

 Broan-NuTone LLC (la « Société ») garantit au consommateur 

acheteur initial (« vous ») de son produit (le « Produit ») que celui-ci est exempt de tout vice de 

matériau ou de fabrication pour une période de un (1) an à compter de la date d’achat originale. 

La période de la garantie limitée sur toute pièce de remplacement fournie par la Société et sur tout 

produit réparé ou remplacé en vertu de la présente garantie limitée correspond au reste de la période 

de garantie originale.

La présente garantie ne s’applique pas aux commandes de vitesse, tubes fluorescents et aux 

démarreurs, ni aux ampoules halogènes ou incandescentes, fusibles, filtres, conduits, capuchons 

de toit, capuchons muraux et autres accessoires pour conduits pouvant avoir été achetés 

séparément et installés avec le produit. La présente garantie ne couvre pas (a) les travaux d’entretien 

et de service normaux, (b) l’usure normale, (c) tout produit ou toute pièce ayant fait l’objet d’une 

mauvaise utilisation, d’un abus, d’un usage anormal, d’une négligence, d’un accident, d’un entretien, 

rangement ou réparation inadéquats ou insuffisants (autre que par la Société), (d) les dommages 

dus à une mauvaise installation, ou à une installation ou utilisation contraires aux recommandations 

ou instructions, (e) tout produit déplacé de son lieu d’installation original, (f) les dommages dus 

à des éléments environnementaux ou naturels, (g) les dommages dus au transport, (h) l’usure 

naturelle du fini, (i) les produits utilisés à des fins commerciales ou non-résidentielles ou (j) les 

dommages dus à un incendie, à une inondation ou à un événement fortuit. La présente garantie ne 

couvre que les produits vendus au consommateur initial aux États-Unis par la Société ou par les 

distributeurs américains autorisés par la Société.

La présente garantie remplace toute garantie précédente et le consommateur et acheteur initial ne 

peut la céder à quiconque.

Aucune autre garantie :

 La présente garantie limitée stipule les seules obligations de la Société et 

votre seul recours en cas de produits défectueux. La garantie ci-dessus est exclusive et remplace 

toute autre garantie, expresse ou tacite. 

LA SOCIÉTÉ EXCLUT TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE 

ET TOUTE GARANTIE DÉCOULANT IMPLICITEMENT DE LA LOI, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, 

LES GARANTIES DE VALEUR MARCHANDE ET D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER.

 Dans 

la mesure où la loi en vigueur interdit l’exclusion des garanties tacites, la durée de toute garantie 

tacite est limitée à la période stipulée ci-dessus pour la garantie expresse. Certaines juridictions 

interdisant de limiter la durée d’une garantie tacite, la limitation ci-dessus peut ne pas s’appliquer à 

votre situation. Toute description verbale ou écrite du produit a pour seule fin de l’identifier et ne doit 

pas être interprétée comme une garantie expresse.

Si possible, chaque disposition de cette garantie limitée doit être interprétée de sorte à être en 

vigueur et valide en vertu des lois applicables, mais si une disposition s’avère interdite ou invalide, 

elle le sera seulement dans la mesure de cette interdiction ou invalidité, sans invalider le reste de 

cette disposition ni les autres dispositions de la présente garantie limitée.

Recours : 

Pendant la période de garantie limitée applicable, la Société pourra, à son choix, fournir 

des pièces de rechange ou réparer ou remplacer, sans frais, tout produit ou toute pièce, dans la 

mesure où la Société constate qu’il est couvert et contrevient à la présente garantie limitée dans 

des conditions normales d’utilisation et de service. La Société vous enverra gratuitement le produit 

réparé ou remplacé ou les pièces de rechange. Vous êtes responsable des frais de démontage, de 

remontage, d’expédition, d’assurance ou de tous autres frais de transport pour l’envoi du produit 

ou de la pièce à la Société. Si vous devez envoyer le produit ou la pièce à la Société, tel que la 

Société vous l’indiquera, vous devrez l’emballer correctement. La Société n’est pas responsable 

des dommages subis lors du transport. La Société se réserve le droit d’utiliser des produits ou 

des pièces remis en état, remis à neuf, réparés ou réusinés dans le processus de réparation ou 

de remplacement sous garantie. Lesdits produits ou pièces seront comparables en fonction et en 

performance aux produits et pièces d’origine et seront garantis pendant le reste de la période de 

garantie originale. 

Exclusion de dommages : 

L’OBLIGATION DE LA SOCIÉTÉ DE FOURNIR DES PIÈCES DE 

RECHANGE, OU DE RÉPARER OU REMPLACER LE PRODUIT, À SON CHOIX, CONSTITUE VOTRE 

SEUL ET UNIQUE RECOURS EN VERTU DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE ET LA SEULE 

ET UNIQUE OBLIGATION DE LA SOCIÉTÉ. LA SOCIÉTÉ NE PEUT ÊTRE TENUE RESPONSABLE 

DE TOUT DOMMAGE INDIRECT, CONSÉCUTIF, ACCESSOIRE OU SPÉCIAL DÉCOULANT DE 

L’UTILISATION OU DU RENDEMENT DU PRODUIT.

Certains territoires ou provinces ne permettant pas la limitation ou l’exclusion des dommages 

indirects ou consécutifs, la limitation ci-dessus peut ne pas s’appliquer à votre situation. La 

présente garantie vous confère des droits spécifiques reconnus par la loi. D’autres droits pourraient 

également vous être accordés selon la législation locale en vigueur.

La présente garantie ne couvre que le remplacement ou la réparation des produits ou pièces 

défectueux à l’usine principale de la Société et ne comprend pas les frais de voyage et ni les 

dépenses quotidiennes pour une réparation à domicile.

Toute aide que la Société vous fournit en dehors des dispositions, limitations ou exclusions de 

cette garantie limitée ne constituera en rien une renonciation auxdites dispositions, limitations ou 

exclusions, et ne prolongera aucunement cette garantie pas plus qu’elle ne la remettra en vigueur.

La Société ne vous remboursera aucune dépense encourue par vous pour la réparation ou le 

remplacement de tout produit défectueux, sauf celles que vous avez encourues avec la permission 

écrite préalable de la Société.

Comment bénéficier du service de garantie :

 Pour vous prévaloir de cette garantie, vous devez (a) 

aviser la Société à l’adresse ou au numéro de téléphone indiqués ci-dessous dans les sept (7) jours 

du constat de la défectuosité couverte, (b) donner le numéro de modèle du produit et le numéro 

d’identification de la pièce et (c) décrire la nature de la défectuosité du produit ou de la pièce. Lors 

de votre demande de garantie, vous devez présenter une preuve de la date d’achat originale. Si 

vous ne pouvez pas fournir une copie écrite de la garantie limitée originale, les dispositions de la 

garantie limitée écrite la plus récente de la Société concernant ce produit particulier s’appliqueront. 

Vous trouverez les garanties limitées écrites les plus récentes des produits de la Société sur le site 

www.broan.ca.

Broan-NuTone Canada, Inc.     1140 Tristar Drive, Mississauga, Ontario L5T 1H9 

www.broan.ca      800-637-1453

MONTAGE DU BOUTON-POUSSOIR

Voir les figures 1 et 5.

1.  Après avoir choisi les endroits utilisables à la section précédente, allez 

à l’emplacement du bouton-poussoir.

2.  Insérez un petit tournevis plat au bas du bouton-poussoir et tournez-le 

pour en séparer la base.

3.  Assurez-vous que son emplacement de montage est de niveau.
4.  Positionnez la base de montage du bouton-poussoir avec la flèche du 

« HAUT » pointant dans la bonne direction et marquez la position des 

trous de fixation.

5.  Percez deux (2) trous de 1,6 mm (1/16 po) de diamètre si vous utilisez 

uniquement les vis fournies ou de 4,8 mm (3/16 po) de diamètre si vous 

utilisez les chevilles de plastique et les vis à l’emplacement des tous de 

fixation de la base.

6.  Si des trous de 4,8 mm (3/16 po) de diamètre ont été percés, insérez-y 

les chevilles de plastique.

7.  Fixez la base du bouton-poussoir avec les deux (2) vis fournies.
8.  Assurez-vous que le joint torique est bien appuyé dans la rainure de la 

base de montage, la partie arrondie vers le haut et la partie plate en bas.

9.  Accrochez le haut du bouton-poussoir sur le haut de la base, basculez-le 

en place et pressez pour l’emboîter sur la base.

GUIDE DE DÉPANNAGE

1.  Le carillon ne sonne pas :
  a.   Si la DEL du bouton-poussoir ne s’allume pas lorsque vous appuyez 

sur le bouton :

    1.  Vérifiez la polarité de la pile dans le bouton-poussoir.
    2.  Remplacez la pile du bouton-poussoir.
  b.  Approchez le bouton-poussoir du carillon et faites un essai :
    1.  Si le carillon sonne, changez l’emplacement du carillon.
    2.   Si le carillon ne sonne pas, appliquez la procédure d’effaçage 

conformément à la note figurant à la fin de la section  

« Apprentissage », puis reprenez les étapes 1 à 9 de la procédure 

d’apprentissage.

2.  Le carillon sonne sans que l’on appuie sur le bouton-poussoir :
  a.   Ouvrez le bouton-poussoir par le dessous et vérifiez qu’il n’y a pas de 

signes d’humidité à l’intérieur ou que le joint torique n’est pas fendillé 

ou endommagé.

  b.   Appliquez la procédure d’effaçage conformément à la note figurant à 

la fin de la section « Apprentissage », puis reprenez les étapes 1 à 9 

de la procédure d’apprentissage.

BASE

HAUT



JOINT  

TORIQUE NOIR

VIS DE 

MONTAGE

Cet appareil est conforme aux normes énoncées à la section 15 des 

règlements de la FCC.
Son fonctionnement est assujetti aux conditions suivantes :
1.  Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences, et
2.  il doit tolérer les interférences reçues, notamment celles susceptibles 

de provoquer un fonctionnement non souhaité.

Avis relatif à la réglementation

L’utilisateur est informé que toute modification non expressément 

approuvée par la partie responsable du respect de la réglementation 

peut annuler son droit d’utiliser cet équipement.

CHEVILLES 

EN 

PLASTIQUE

Figure 5

Содержание LA224WH

Страница 1: ...eat Step 4 to cycle through available chime tones 7 When desired chime tone is heard press and release Learn button Note Chime may not respond to this button being pressed if it is too soon after chim...

Страница 2: ...r warranties express or implied THE COMPANY DISCLAIMS AND EXCLUDES ALL OTHER EXPRESS WARRANTIES AND DISCLAIMS AND EXCLUDES ALL WARRANTIES IMPLIED BY LAW INCLUDING WITHOUT LIMITATION THOSE OF MERCHANTA...

Страница 3: ...carillon 6 R p tez l tape 4 pour passer entre les tonalit s du carillon 7 Lorsque vous entendez le type de carillon souhait appuyez sur le bouton Apprendre Remarque le carillon risque de ne pas r agi...

Страница 4: ...TENUE RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE INDIRECT CONS CUTIF ACCESSOIRE OU SP CIAL D COULANT DE L UTILISATION OU DU RENDEMENT DU PRODUIT Certains territoires ou provinces ne permettant pas la limitation ou l...

Страница 5: ...r los diversos tonos del timbre disponibles 7 Cuando escuche el tono de timbre deseado presione y suelte el bot n de Aprendizaje Nota Tal vez el timbre no responda al presionar este bot n si es demasi...

Страница 6: ...ESPECIALES QUE SURJAN POR EL USO O DESEMPE O DEL PRODUCTO O EN RELACI N CON EL MISMO Algunos estados no permiten la exclusi n o limitaci n de da os incidentales o resultantes por lo que la limitaci n...

Страница 7: ...MODEL MOD LE MODELO LA224WH Page P gina 7...

Страница 8: ...MODEL MOD LE MODELO LA224WH Page P gina 8 99528566B...

Отзывы: