background image

® 

AWERTENZE E SICUREZZE 

® 

II  costruttore  ha  ragionevolmente  previsto  ogni  sicurezza  possibile  onde 

garantire l'incolumita degli utilizzatori,  ma le svariate condizioni di installa­

zione e/o  movimentazione  possono creare  situazioni incontrollabili  o  non 

prevedibili;  per cui 

necessario valutare sempre eventuali rischi residui e 

tenere in considerazione i seguenti suggerimenti: 

• Porre attenzione nella movimentazione della macchina, perche sussisto­

no rischi di caduta.

• Gli  elementi  di  imballo  (cartone,  cellophane,  punti  metallici,  polistirolo,

ecc .. )  possono  tagliare,  ferire  o  divenire  pericolosi  se  non  maneggiati

con cura o usati impropriamente;  non lasciare alla portata di bambini  o

persone non responsabili.

• Questo  simbolo  sul  prodotto  o  sulla  confezione  indica  che

ii  prodotto  non  deve  essere  considerate  come  un  normale 

rifiuto  domestico  ma  deve  invece  essere  consegnato  ad 

un  punto  di  raccolta appropriata  per  ii  riciclo  di  apparecchi 

elettrici ed elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia

smaltito  correttamente,  voi  contribuirete  a  prevenire  poten-

ziali conseguenze negative per l'ambiente e per la salute che

potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento inadeguato. II

riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali.  Per infor­

mazioni piu dettagliate circa ii riciclaggio di questo prodotto, potete con­

tattare l'ufficio comunale, ii servizio locale di smaltimento rifiuti oppure ii

rivenditore dove l'avete acquistato.

• Prima di procedere a qualsiasi operazione di installazione e regolazione,

devono essere lette e ben comprese le avvertenze di questo manuale.

• L'azienda non  risponde di  alcun danno a cose o persone  derivante da

una mancata osservanza delle prescrizioni  di  sicurezza,  installazione e

manutenzione, di questo manuale.

• II cavo di alimentazione di questo apparecchio non deve essere sostituito 

·

dall'utente. In caso di danneggiamento, spengere l'apparecchio e per la

sua sostituzione rivolgersi esclusivamente al costruttore, o al suo servizio

di  assistenza,  o  a  personale  professionalmente  qualificato  per  evitare

pericolo.

• Allorche si decida di non utilizzare piu  un apparecchio di questo tipo si

raccomanda  di  renderlo  inoperante,  dopo  aver  staccato  la  spina  dalla

presa di corrente, tagliare ii cavo di alimentazione.

• Qualunque anomalia o difetto va tempestivamente segnalato al personale 

·

autorizzato e qualificato per effettuare l'installazione e la manutenzione.

• Prima  di  collegare  l'apparecchio  accertarsi  che  i  dati  di  targa  siano

rispondenti a quelli della rete di distribuzione elettrica.

• In caso d'incompatibilita tra la presa e la spina dell'apparecchio fare sosti­

tuire ii cavo con un altro di tipo adatto dal costruttore, o al suo servizio di

assistenza,  o da personale professionalmente qualificato.  Quest'ultimo,

in particolare, dovra anche accertare che la sezione dei cavi della presa

sia idonea alla potenza assorbita dall'apparecchio.

II 

7. CLEANING AND MAINTENANCE

&ATTENTION 

Unplug the appliance before performing any cleaning and maintenance operation. 

&ATTENTION 

Do not  pull the power  cable or the appliance itself  to  disconnect  the plug from  the 

power supply socket. 

7.1  CLEANING 

Cleanliness is a basic aspect for the proper functioning of the coffee grinder with a dosing 

unit. A neglected coffee grinder with dosing unit may have a negative impact on coffee dis­

pensing as well as on the accuracy of  dose and grinding.  Before cleaning,  make sure the 

appliance is unplugged. At least once a week, clean the coffee bean container (7), removing 

the oily coat left by coffee beans by means of a clean cloth. 

It is furthermore necessary to often clean (several times a day) the dispensing spout through 

a brush and a vacuum cleaner. 

In case such operations are not carried  out,  the aromatic  oily  part contained in coffee may 

turn rancid with negative consequences on coffee, furthermore the lack of cleanliness may 

jeopardize regularity of the dose itself. 

Clean the base by  means of a damp cloth. 

7.2  MAINTENANCE 

&ATTENTION 

Maintenance is to  be performed only  by  skilled personnel authorized by  the manu­

facturer. 

&ATTENTION 

Do not carry out improvised or precarious repairing and do not use non original spare 

parts. 

In order to ensure a proper functioning of the appliance,  check and eventually replace the 

blades every 350 Kg of ground coffee for flat blades. 

8.

TROUBLESHOOTING

Contact skilled personnel. 

13 

Содержание G60

Страница 1: ...00 N 0 I 6 nti ly 01 42 it it ie t G60 LIBRETTO ISTRUZIONI USER HANDBOOK lstruzioni Originali Translation of the Original Instructions ...

Страница 2: ...di mi Si do n to vi la io to ta na Versione ltaliana Pag 2 English version Pag 8 1 ...

Страница 3: ...re to have read and thoroughly understood the warnings in this manual The company cannot be held liable for any damage to people or property resulting from failure to respect the instructions concerning safety instal lation and maintenance contained in this manual The power cord of this appliance must never be replaced by the user In case of damage switch the appliance off and contact only the man...

Страница 4: ...f any defects or damages due to wear that might jeopardize the original safety features of the machine The installer shall be responsible for checking that the machine is installed in tolerable environmental conditions such as to not to create health or safety hazards for those using the machine Any responsibility deriving from components manufactured and installed on the machine shall be assumed ...

Страница 5: ...the wire be damaged have it immediately repaired by the manu facturer his authorized after sales service or skilled personnel Never insert spoons forks or other utensils into the pouring lip 10 see Fig 1 or into the coffee grain container 7 see Fig 1 for any reason whatsoever while the appliance is operating Always switch off the appliance before removing blockages from the pouring lip Never place...

Страница 6: ...OFFEE GRINDER MODEL G60 2 TECHNICAL DATA DESCRIPTION Voltage V Frequency Hz Power consumption W Motor power W Productivity Kglh Weight when empty Kg Height mm Width mm Depth mm The value given is for the actual revolutions of the burrs 8 MODEL G60 110 120 50 60 480 245 1300 1600 10 9 410 190 290 Th PR th W is th ...

Страница 7: ...s This manual must be preserved with care the manufacturer declines all responsibility for damages to persons or things or to the machine itself deriving from improper use or use in manners other than those described herein or in the case the maintenance and safety precautions described herein are not respected 3 1 PRESERVATION OF THE MANUAL This manual must at all times be available to the machin...

Страница 8: ...he corresponding keys 3 or 5 Dispensing stops once the preset time has elapsed 6 2 GRINDING SETTING Set grinding by means of the adjusting knob 9 by rotating it clockwise to make powder finer or anticlockwise to increase the size of its grain as shown on the knob see Fig 5 Setting is stepless it is to be gradually performed by grinding some coffee every two notches maximum When knob is rotated of ...

Страница 9: ...ffee beans by means of a clean cloth It is furthermore necessary to often clean several times a day the dispensing spout through a brush and a vacuum cleaner In case such operations are not carried out the aromatic oily part contained in coffee may turn rancid with negative consequences on coffee furthermore the lack of cleanliness may jeopardize regularity of the dose itself Clean the base by mea...

Страница 10: ... nuova s 51 9 b X 6 A 6 6 P tin S P zi ...

Страница 11: ...it again The counter single or double dose depending on the selection is incremented by 1 If during dispensing you press the one dose button 3 or two doses 5 depending of the current dispensing set the machine to PAUSE mode The pressed key starts blinking slowly Pressing the same button for a short time shooting dispensing Holding down for a few seconds will cancel the dispensing By pressing the i...

Страница 12: ...ssed when switching the appliance on a screen is entered where the following data are displayed Firmware version Finm 1are er r il 15 J Q 00001 00021 1 1 1 12 Pressing the increase 4 or decrease 2 buttons increases or decreases the display contrast value 1 and 2 dose total counter cannot be reset In the middle the dispensing time counter in continuous mode in seconds which cannot be reset 6 4 7 AP...

Страница 13: ...i i e a i G60 1 IX ...

Страница 14: ...w nuovasimonelli it info nuovasimonelli com 00 N U 0 I Via M d Antegiano 6 62020 Belforte del Chienti Macerata Italy Tel 39 0733 9501 Fax 39 0733 950242 www nuovasimonelli it E mail n simonelli nuovasimonelli it Graphics by a X Type Engineering S r l La Nuova Simonelli si riserva di apportare tulle le modifiche ritenute necessarie t ...

Отзывы: