background image

60

Μετά τη χρήση φροντίστε να
αποσυνδέετε τη συσκευή από το
ηλεκτρικό δίκτυο, για να μην μπορεί να
ενεργοποιηθεί ακούσια.

Υποδείξεις:

 

Ποτέ μην προσθέτετε άνω από 70 ml
νερού, διαφορετικά μπορεί να
επηρεαστεί αρνητικά η λειτουργία. 

Παρακαλούμε προσέξτε ότι κάθε αξίωση
για εγγύηση και ευθύνη εκπίπτει, αν
χρησιμοποιηθούν εξαρτήματα τα οποία
δεν προτείνονται στις παρούσες οδηγίες
χρήσης, ή αν κατά την εκτέλεση
επισκευών δεν χρησιμοποιηθούν
αποκλειστικά γνήσια ανταλλακτικά. Αυτό
ισχύει επίσης για επισκευές, οι οποίες
εκτελούνται από μη εξειδικευμένο
προσωπικό. Η διεύθυνση επικοινωνίας
αναφέρεται στο τέλος αυτών των οδηγιών
χρήσης.

Σε περίπτωση λειτουργικών διαταραχών, η
επισκευή της συσκευής επιτρέπεται να
διεξάγεται μόνο από εξειδικευμένο
άτομο. Διαφορετικά εκπίπτει κάθε αξίωση
για εγγύηση.

3.3 Προστασία από εγκαύματα και 

ζεματίσματα

Προειδοποίηση!

 

Επειδή η

συσκευή λειτουργεί σε υψηλές

θερμοκρασίες, η παράβλεψη των
ακόλουθων προειδοποιήσεων μπορεί
να οδηγήσει σε εγκαύματα ή

ζεματίσματα.

Οι επιφάνειες της συσκευής θερμαίνονται
πολύ κατά τη λειτουργία. Για αυτό θα
πρέπει να την αγγίζετε μόνο από την
προβλεπόμενη λαβή ή τους διακόπτες.

Ο αποστειρωτήρας δεν πρέπει να
μεταφέρεται κατά τη λειτουργία. Αν
θέλετε να μεταφέρετε την καυτή
συσκευή, απενεργοποιήστε την,
αποσυνδέστε το φις του καλωδίου
ρεύματος και περιμένετε μέχρι να

κρυώσει η συσκευή. Διαφορετικά μπορεί
να καείτε από τις καυτές επιφάνειες.

Αμέσως μετά την αποστείρωση, τα
μπιμπερό είναι καυτά και πρέπει να
αφαιρούνται μόνο με την παρεχόμενη
λαβίδα για μπιμπερό.

3.4 Προστασία από ηλεκτροπληξία

Προειδοποίηση! Οι ακόλουθες
υποδείξεις ασφαλείας

προφυλάσσουν από ηλεκτροπληξία.

Χρησιμοποιείτε τη συσκευή, μόνο αν η
συσκευή και το καλώδιο ρεύματος είναι
άθικτα.

Αν το καλώδιο ρεύματος έχει υποστεί
ζημιά, θα πρέπει για την αποφυγή
κινδύνων να αντικαθίσταται από τον
κατασκευαστή, την Εξυπηρέτηση
Πελατών ή παρεμφερές εξειδικευμένο
άτομο.

Εκτός από το προβλεπόμενο δοχείο, η
συσκευή σε καμία περίπτωση δεν πρέπει
να έρχεται σε επαφή με νερό ή άλλα
υγρά. Συνεπώς:

– μην την τοποθετείτε ποτέ σε ανοιχτό

χώρο

– μην τοποθετείτε ποτέ δοχεία γεμάτα με

υγρό, όπως ποτήρια, βάζα, κλπ., επάνω
στη συσκευή

– μην την τοποθετείτε ποτέ σε περιβάλλον

με υγρασία

– μην την λειτουργείτε ακριβώς δίπλα από

ένα νεροχύτη.

Αν, ωστόσο, η συσκευή έρθει σε επαφή με
υγρό, αποσυνδέστε αμέσως το φις του
καλωδίου ρεύματος και παραδώστε τη
συσκευή σε εξειδικευμένο τεχνικό
προσωπικό για επισκευή. Η διεύθυνση
επικοινωνίας αναφέρεται στο τέλος αυτών
των οδηγιών χρήσης.

Ποτέ μην πιάνετε τη συσκευή, το καλώδιο
ρεύματος ή το φις του καλωδίου
ρεύματος με υγρά χέρια.

 Vaporisator 09/08  Seite 60  Dienstag, 7. Oktober 2008  8:17 08

Содержание VAPO RAPID

Страница 1: ...NUK VAPO RAPID Dampf Vaporisator NUK VAPO RAPID Steam Steriliser Art Nr 10 251 012 10 749 054 Bedienungsanleitung Operating Instructions Titel Seite 1 Freitag 29 Januar 2010 10 40 10 ...

Страница 2: ...ervar la portada plegable 31 Português É favor observar a folha desdobrável 40 Italiano Leggere attentamente la pagina pieghevole 49 Ελληνικά Παρακαλούμε προσέξτε την ξεδιπλούμενη σελίδα 58 Türkçe Lütfen açılan resimli sayfayı dikkate alınız 68 77 Polski Przy czytaniu proszę otworzyć rozkładaną stronę okładki 87 P PL Vaporisator 09 08 Seite 1 Dienstag 7 Oktober 2008 7 54 07 ...

Страница 3: ...A B C D E F G H I Vaporisator 09 08 Seite 1 Dienstag 7 Oktober 2008 7 54 07 ...

Страница 4: ...4 5 8 10 2 1 3 6 7 9 Vaporisator 09 08 Seite 1 Dienstag 7 Oktober 2008 7 54 07 ...

Страница 5: ...Vaporisator 09 08 Seite 2 Dienstag 7 Oktober 2008 7 54 07 ...

Страница 6: ...Vaporisator 09 08 Seite 2 Dienstag 7 Oktober 2008 7 54 07 ...

Страница 7: ...elektrischem Schlag 6 3 5 Schutz vor Brandgefahr 7 3 6 Zur Sicherheit Ihres Kindes 7 4 Bestandteile des Vaporisators 7 5 Desinfektion von Babyflaschen Saugern und Zubehör 8 5 1 Allgemeines zur Desinfektion 8 5 2 Desinfektion 8 5 3 Beachten Sie bitte 9 6 Reinigung und Pflege des Gerätes 9 6 1 Reinigung 9 6 2 Entkalken 9 7 Störungen und deren Beseitigung 10 8 Technische Daten 10 9 Entsorgung 11 9 1 ...

Страница 8: ...Besitzer das Gerät sicher benutzen kann 2 Gerätebeschreibung 2 1 Verwendungszweck Mit diesem NUK VAPO RAPID Dampf Vapori sator können Sie Babyflaschen und Flaschenzu behör desinfizieren Die zu desinfizierenden Teile müssen kochfest sein da die Temperatur beim Desinfizie ren über 90 C beträgt Dieses Gerät darf nur in geschlossenen trocke nen Räumen benutzt werden Dieses Gerät ist für den Einsatz in...

Страница 9: ...ich Kinder mit einge schränkten physischen sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung und oder mangelndem Wissen benutzt zu werden es sei denn sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Per son beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen wie das Gerät zu benutzen ist Kinder sollten beaufsichtigt werden um sicherzustellen dass sie nicht mit dem Gerät spiele...

Страница 10: ...den Hersteller seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden um Gefährdungen zu ver meiden In das Gerät dürfen außer in den dafür vor gesehenen Behälter keinesfalls Wasser oder andere Flüssigkeiten gelangen Daher niemals im Freien einsetzen niemals mit Flüssigkeit gefüllte Gefäße wie Trinkgläser Vasen etc auf das Gerät stellen niemals in sehr feuchter Umgebung ein setze...

Страница 11: ...rät überprüfen Die Kon takt Adresse finden Sie am Ende dieser Bedienungsanleitung 3 6 Zur Sicherheit Ihres Kindes Warnung Kinder können Gefahren oft nicht richtig einschätzen und sich dadurchVerletzungen zuziehen Beach ten Sie daher Dieses Produkt darf nur unter Aufsicht von Erwachsenen verwendet werden um sicher zustellen dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen Achten Sie sorgfältig darauf dass s...

Страница 12: ...zur Desinfektion finden Sie auf der Ausklappseite 1 Nehmen Sie den Messbecher 9 aus dem Heizsockel 6 Abb A 2 Geben Sie mit Hilfe des Messbechers 9 insge samt 70 ml Leitungswasser in den Heizsockel 6 Abb A Hinweis 70 ml entsprechen zwei Messbe chern mit einer Wassermenge von je 35 ml 3 Setzen Sie den Dampfbehälter 5 auf den Heizsockel 6 Abb B 4 Setzen Sie den Flaschenhalter 4 in den Dampfbehälter A...

Страница 13: ...er Scheuermittel da diese die Ober flächen angreifen können 1 Nehmen Sie den Deckel 1 den Zubehör korb 3 den Flaschenhalter 4 sowie den Dampfbehälter 5 vom Heizsockel 6 ab Vorsicht Der Heizsockel 6 darf niemals in Wasser getaucht werden da er elektrische Bau teile enthält die dadurch beschädigt werden können 2 Wischen Sie den Heizsockel 6 nach jeder Benutzung mit einem feuchten Tuch ab 3 Reinigen ...

Страница 14: ...nschal ten Kontrolllampe 8 leuchtet Überhitzungsschutz ist aktiv 15 Minuten warten bis Gerät abgekühlt ist 6 FIRST CHOICE Flaschen passen nicht in das Gerät Teile sind ungünstig verteilt Flaschen überkopf und ohne Zubehör in den Flaschenhalter stellen Verschlusskappen im Flaschenhalter stapeln und dann den Zubehörkorb aufsetzen Flaschen sind nach der Desinfek tion sehr heiß Flaschen wurden mit übe...

Страница 15: ...Kaufdatum Wir verpflichten uns das Gerät kostenlos instandzusetzen soweit es sich um Material oder Konstruktionsfehler handelt Weitere Ansprüche sind ausgeschlossen Schäden die sich aus der unsachgemäßen Benutzung des Gerätes ergeben werden nicht ersetzt Zuleitung und Stecker sind von der Garantie ausgeschlossen soweit es sich um Ver schleiß handelt Innerhalb der ersten 2 Jahre ab Kaufdatum beseit...

Страница 16: ... 15 3 5 Protection against risk of fire 16 3 6 For the safety of your child 16 4 Components of the steam steriliser 16 5 Disinfection of feeding bottles teats and accessories 17 5 1 General information on disinfecting 17 5 2 Disinfection 17 5 3 Please observe the following 17 6 Cleaning and care of the equipment 18 6 1 Cleaning 18 6 2 Descaling 18 7 Faults and their rectification 19 8 Technical da...

Страница 17: ...uctions so that the next owner can use the device safely 2 Description 2 1 Purpose This NUK VAPO RAPID Steam Steriliser is designed for disinfecting feeding bottles and accessories The components being disinfected must be able to withstand boiling water as a temperature of over 90 C is attained during the process This device may only be used in a closed dry environment It is meant for use solely i...

Страница 18: ...ensory or mental abilities or with insufficient experience and or insufficient knowledge unless the person concerned is either supervised by a person responsible for his her safety or receives instructions from this person as to how to use the equipment Children should be supervised in order to ensure that they do not play with the device You should ensure that the mains cable is never in a positi...

Страница 19: ...ce engineer or a similarly qualified per son to prevent potential danger On no account should water or any other fluid be allowed to enter the equipment except in the intended receptacle For this reason Never use outside Never place receptacles containing fluid such as glasses containing drinks vases etc on top of the device Never use in a humid environment Do not use next to a sink In the event t...

Страница 20: ...ntact address is to be found at the end of these operating instructions 3 6 For the safety of your child Warning Children often do not recognise danger and can therefore sustain injury For this reason please observe the following This product may only be used under super vision from adults in order to ensure that children do not play with the device Always ensure that the device is kept out of the...

Страница 21: ... the bottle holder 4 in the steam recep tacle Fig C Beware Always disinfect the bottles open and dismantled otherwise the material can become misshapen 5 Place the open bottles in the holder 4 Fig D N B Stack the lids if possible in the holder 4 This will save space in the accessories basket Fig E 6 Place the accessories basket 3 on top of the steam receptacle Fig F 7 Lay the accessories in the ba...

Страница 22: ...with a damp cloth after each use 3 Clean lid 1 accessory basket 3 bottle holder 4 as well as steam receptacle 5 either with washing up liquid or in the dishwasher 6 2 Descaling Washing out the device on a regular basis will help to reduce scaling However eventually the boiling process will cause a deposit of limescale in the base of the steam steriliser This limescale can have a detrimental effect...

Страница 23: ...erheat protection is active Wait 15 minutes for the device to cool down 6 FIRST CHOICE bottles do not fit into the device Components not placed in correctly Place bottles upside down in the bottle holder and without accessories Stack lids in bottle holder and then place the basket on top Bottles are very hot after disin fecting Bottles are disinfected at above 90 C Allow bottles to cool down Use t...

Страница 24: ...ears from the date of pur chase We agree to repair the device free of charge providing it is either a material or design fault All other claims are excluded Any damage resulting from improper use of the device will not be rectified Leads and plugs are excluded from the warranty if caused by wear Within the first 2 years from the date of pur chase we will rectify without additional charge any fault...

Страница 25: ...e 24 3 5 Protection contre le risque d incendie 25 3 6 Pour la sécurité de votre enfant 25 4 Eléments du stérilisateur vapeur 25 5 Désinfection des biberons tétines et accessoires 26 5 1 Remarques générales sur la désinfection 26 5 2 Désinfection 26 5 3 Veuillez observer les points suivants 27 6 Nettoyage et entretien de l appareil 27 6 1 Nettoyage 27 6 2 Détartrage 27 7 Dysfonctionnements et solu...

Страница 26: ...ette notice d emploi à l appareil afin que le nouvel acquéreur puisse également l utiliser en toute sécurité 2 Description de l appareil 2 1 Usage prévu Le stérilisateur vapeur NUKVAPO RAPID vous permet de désinfecter des biberons et des accessoires de biberon Les éléments à désinfecter doivent résister à l ébullition car la température de désinfection dépasse 90 C Cet appareil ne doit être utilis...

Страница 27: ... prévu à la page 22 Avertissement Le non respect des avertissements suivants peut entraîner des blessures Cet appareil n est pas destiné à être utilisé par des personnes y compris des enfants présentant des capacités physiques sensorielles ou mentales limitées ou disposant d une expérience et ou de connaissances insuffisantes à moins qu une personne responsable de leur sécurité ne les assiste ou l...

Страница 28: ...des surfaces chaudes Immédiatement après la désinfection les biberons sont très chauds et ne doivent être retirés qu au moyen de la pince à biberons fournie avec l appareil 3 4 Protection contre le choc électrique Avertissement Les consignes de sécurité suivantes doivent vous protéger contre tout choc électrique N utilisez cet appareil que si l appareil et le câble secteur sont intacts Lorsque le ...

Страница 29: ... placé en dessous d une prise murale car la chaleur générée pourrait endommager l installation électrique Ne jamais laisser l appareil sans surveillance Des dommages s accompagnent presque toujours d un fort dégagement d odeur Dans ce cas débranchez immédiatement la fiche secteur et faites contrôler l appareil Une adresse est indiquée à la fin de la présente notice d emploi 3 6 Pour la sécurité de...

Страница 30: ...a désinfection sont disponibles sur la page dépliante 1 Retirez la dosette à eau 9 du socle chauffant 6 ill A 2 Mesurez 70 ml d eau du robinet à l aide de la dosette 9 et versez cette quantité d eau dans le socle chauffant 6 ill A Remarque Une quantité d eau de 70 ml correspond à deux dosettes remplies à 35 ml 3 Placez la cuve 5 sur le socle chauffant 6 ill B 4 Placez le panier pour biberons 4 dan...

Страница 31: ...roduits détergents ou abrasifs qui pourraient endommager les surfaces de l appareil 1 Retirez le couvercle 1 le panier pour accessoires 3 le panier pour biberons 4 et la cuve 5 du socle chauffant 6 Attention Ne jamais plonger le socle chauffant 6 dans l eau ceci pourrait endommager des composants électriques 2 Essuyez le socle chauffant 6 avec un chiffon humide après chaque utilisation 3 Nettoyez ...

Страница 32: ...protection contre la surchauffe est activée Attendez 15 minutes jusqu à ce que l appareil ait refroidi Impossible de placer les 6 biberons FIRST CHOICE dans l appareil Les éléments ne sont pas bien disposés Posez les biberons la tête en bas et sans accessoire dans le panier pour biberons Empilez les capuchons les uns sur les autres dans le panier pour biberons puis placez le panier pour accessoire...

Страница 33: ...le mode d emploi Nous nous engageons à réparer gratuitement l appareil en cas de vices de matériel ou de fabrication Tout autre dommage est exclu de la garantie Les dommages résultant d une utilisation non conforme de l appareil ne sont pas couverts Le cordon d alimentation et le connecteur sont exclus de la garantie dans la mesure où il s agit d une usure normale Au cours des 2 premières années à...

Страница 34: ... Protección frente a descarga eléctrica 33 3 5 Protección frente al peligro de incendio 34 3 6 Para la seguridad de su bebé 34 4 Componentes del vaporizador 34 5 Desinfección de biberones tetinas y accesorios 35 5 1 Generalidades sobre la desinfección 35 5 2 Desinfección 35 5 3 Tenga en cuenta 36 6 Limpieza y cuidado del aparato 36 6 1 Limpieza 36 6 2 Desincrustar la cal 36 7 Fallos y su solución ...

Страница 35: ...ma segura 2 Descripción del aparato 2 1 Uso previsto Con este esterilizador a vapor NUK VAPO RAPID puede desinfectar biberones y accesorios de biberones Las piezas a desinfectar deben ser resistentes a la cocción ya que la temperatura supera los 90 C durante la desinfección Este aparato sólo debe utilizarse en recintos secos y cerrados Este aparato sólo es apropiado para el uso doméstico privado y...

Страница 36: ...a página 31 Advertencia La no observancia de las siguientes advertencias puede ser causa de lesiones Este aparato no está destinado a ser utilizado por personas incluidos niños con capacidades físicas sensoriales o intelectuales limitadas o con insuficiente experiencia y o con insuficiente conocimiento a no ser que sean supervisadas por una persona encargada de su seguridad o hayan recibido de ell...

Страница 37: ...cción los biberones están muy calientes y sólo se deben sacar con la pinza para biberones que se adjunta 3 4 Protección frente a descarga eléctrica Advertencia Las siguientes indicaciones de seguridad le protegerán de una descarga eléctrica Utilice el aparato solamente cuando estén intactos el aparato y el cable de la red Si el cable de red está dañado deberá ser sustituido por el fabricante el se...

Страница 38: ...ctrica No haga funcionar nunca el aparato sin vigilancia Los daños se manifiestan casi siempre por un intenso olor En este caso desconecte inmediatamente el enchufe de la red y haga revisar el aparato Al final de estas instrucciones de uso encontrará la dirección de contacto 3 6 Para la seguridad de su bebé Advertencia Con frecuencia los niños no son capaces de apreciar el peligro correctamente y ...

Страница 39: ...ig A Nota 70 ml equivalen a dos vasos medido res con una cantidad de agua de 35 ml 3 Coloque el recipiente del vapor 5 sobre la base calefactora 6 fig B 4 Coloque el soporte para biberones 4 dentro del recipiente del vapor fig C Precaución Desinfecte siempre los biberones abiertos y desmontados en sus diferentes piezas ya que de lo contrario se podrían producir deformaciones de los materiales 5 Co...

Страница 40: ...ca en el agua ya que contiene componentes eléctricos que se podrían dañar por ello 2 Limpie la base calefactora 6 con un paño húmedo después de cada uso 3 Limpie la tapa 1 la cesta para accesorios 3 el soporte para biberones 4 y el recipiente del vapor 5 ya sea con agua de lavar o en el lavavajillas 6 2 Desincrustar la cal Limpiando regularmente el aparato se reduce su incrustación con cal No obst...

Страница 41: ...ar 15 minutos hasta que se haya enfriado el aparato No caben 6 biberones FIRST CHOICE en el aparato Las piezas están distribuidas de forma desfavorable Colocar los biberones sobre la cabeza en el soporte para biberones y sin accesorios Apilar las tapas de cierre en el soporte para biberones y después colocar encima la cesta para accesorios Después de la desinfección los biberones están muy calient...

Страница 42: ...cidas como justificadas sin facturar los gastos accesorios causados Debe aclararse previamente quién asume los costes El envío del aparato deberá realizase en cualquier caso acompañado del certificado de garantía o del comprobante de compra Si no se demuestra la fecha de compra se producirá una facturación de costes sin consulta La devolución se producirá entonces contra reembolso Haga rellenar el...

Страница 43: ...cção contra choque eléctrico 42 3 5 Protecção contra incêndios 43 3 6 Para a segurança do seu filho 43 4 Partes integrantes do esterilizador 43 5 Desinfecção de biberões tetinas e acessórios 44 5 1 Informações gerais relativas à desinfecção 44 5 2 Desinfecção 44 5 3 Respeite o seguinte 45 6 Limpeza e cuidados do aparelho 45 6 1 Limpeza 45 6 2 Descalcificar 45 7 Falhas e respectiva eliminação 46 8 ...

Страница 44: ...om segurança 2 Descrição do aparelho 2 1 Campo de aplicação Com este esterilizador a vapor NUK VAPO RAPID pode desinfectar biberões e os respectivos acessórios As peças a desinfectar têm de ser resistentes à cozedura uma vez que a temperatura durante a desinfecção excede os 90 C Este aparelho só pode ser utilizado em espaços fechados e secos Este aparelho é adequado para o uso doméstico e não para...

Страница 45: ...ção na página 40 Aviso A não observância dos seguintes avisos poderá provocar ferimentos Este aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas incluindo crianças com capacidades psíquicas sensoriais ou mentais limitadas ou com experiência e ou conhecimento insuficiente a não ser que estejam supervisionadas por uma pessoa responsável pela sua segurança ou tenham recebido instruções por essa pess...

Страница 46: ...pinça fornecida 3 4 Protecção contra choque eléctrico Aviso As seguintes instruções de segurança visam protegê lo de um choque eléctrico Utilize o aparelho apenas se este e o cabo de rede estiverem intactos Se o cabo de rede estiver danificado tem de ser substituído pelo fabricante pelo respectivo serviço de assistência técnica ou por uma pessoa com qualificações semelhantes a fim de evitar perigo...

Страница 47: ...a Os danos podem ser quase sempre detectados por uma formação intensa de odores Neste caso retire imediatamente a ficha e mande verificar o aparelho O endereço de contacto encontra se no fim deste manual de operação 3 6 Para a segurança do seu filho Aviso A maior parte das vezes as crianças não conseguem avaliar os perigos correctamente podendo por isso sofrer ferimentos Por conseguinte tenha em a...

Страница 48: ...da do recipiente graduado 9 insira ao todo 70 ml de água da torneira na base de aquecimento 6 fig A Nota 70 ml correspondem a dois recipien tes graduados com 35 ml de água respectiva mente 3 Coloque o recipiente de vapor 5 sobre a base de aquecimento 6 fig B 4 Insira o suporte para biberões 4 no recipi ente de vapor fig C Cuidado Desinfecte os biberões sempre abertos e desmontados nos componentes ...

Страница 49: ...z que contém componentes eléctricos que podem ficar danificados deste modo 2 Após cada utilização limpe a base de aqueci mento 6 com um pano húmido 3 3 Limpe a tampa 1 o cesto de acessórios 3 o suporte para biberões 4 bem como o reci piente de vapor 5 ou com água com deter gente ou na máquina de lavar loiça 6 2 Descalcificar A descalcificação é reduzida através da limpeza regular do interior do ap...

Страница 50: ...ecimento está activa Aguarde 15 minutos até o aparelho estar frio Não cabem 6 biberões FIRST CHOICE no aparelho As peças estão distribuídas de forma desfavorável Coloque os biberões virados para baixo e sem acessórios no suporte para biberões Empilhe as tampas de fecho no suporte para biberões e depois coloque o cesto de acessórios por cima Os biberões estão muito quentes após a desinfecção Os bib...

Страница 51: ... fabricante de 2 anos a contar a partir da data de aquisição se este for tratado em condições e em conformidade com o manual de operação Assumimos a reparação gratuita do aparelho caso se trate de falhas de material ou de construção Ficam excluídas quaisquer outras reivindicações Danos resultantes de uma utilização inadequada do aparelho não são reembolsados O cabo e a ficha encontram se excluídos...

Страница 52: ...ione contro le scosse elettriche 51 3 5 Protezione contro gli incendi 52 3 6 Per la sicurezza del vostro bambino 52 4 Componenti dello sterilizzatore a vapore 52 5 Sanitizzazione di biberon tettarelle ed accessori 53 5 1 Generalità di sanitizzazione 53 5 2 Sanitizzazione 53 5 3 Osserva 54 6 Pulizia e manutenzione dell apparecchio 54 6 1 Pulizia 54 6 2 Decalcificazione 54 7 Guida all eliminazione d...

Страница 53: ...prietario possa consultarle ogniqualvolta ne avesse bisogno 2 Descrizione dell apparecchio 2 1 Scopo di applicazione Con il presente sterilizzatore vaporizzatore NUK VAPO RAPID si possono sanitizzare i biberon ed i relativi accessori I componenti da sterilizzare devono essere resistenti alla temperatura di ebollizione poiché la sanitizzazione avviene ad oltre 90 C L apparecchio deve essere utilizz...

Страница 54: ...applicazione prescritto vedere 2 1 Scopo di applicazione a pagina 49 Attenzione L inosservanza delle seguenti avvertenze può essere causa di infortuni Il presente apparecchio non deve essere utilizzato da persone compresi i bambini con capacità motorie sensoriali o psichiche limitate o con un esperienza limitata e o nozioni insufficienti a meno che non siano sorvegliate da una persona competente p...

Страница 55: ...opo la sterilizzazione i biberon sono estremamente caldi e devono essere tolti utilizzando l apposita pinza igienica a corredo 3 4 Protezione contro le scosse elettriche Attenzione Le seguenti avvertenze di sicurezza vi proteggono da eventuali scosse elettriche L apparecchio deve essere utilizzato solo se lo stesso e il cavo di alimentazione sono intatti Se il cavo di rete è danneggiato per evitar...

Страница 56: ...vengono solitamente segnalati da odori pungenti In questo caso staccare immediatamente la spina e rivolgersi ad un elettricista specializzato Gli indirizzi di contatto sono riportati alla fine delle presenti istruzioni per l uso 3 6 Per la sicurezza del vostro bambino Attenzione I bambini spesso non sono in grado di valutare correttamente i pericoli e corrono quindi il rischio di procurarsi lesion...

Страница 57: ...iscaldante 6 Fig A Nota 70 ml corrispondono a due misurini con una quantità di acqua di 35 ml ognuno 3 Appoggiare il contenitore del vapore 5 sulla base riscaldante 6 Fig B 4 Inserire il portabiberon 4 nel contenitore del vapore Fig C Cautela I biberon devono essere sempre sterilizzati aperti e scomposti nelle loro parti altrimenti si possono deformare i materiali 5 Inserire i biberon capovolti ed...

Страница 58: ...6 Cautela La base riscaldante 6 non deve mai essere immersa in acqua poiché si possono danneggiare i componenti elettrici in essa contenuti 2 Strofinare la base riscaldante 6 con un panno umido dopo ogni utilizzo 3 Pulire il coperchio 1 il cestello porta acces sori 3 il portabiberon 4 ed il contenitore del vapore 5 con acqua corrente oppure in lava stoviglie 6 2 Decalcificazione Una pulizia regola...

Страница 59: ... Attendere 15 minuti per lasciare raffreddare l apparecchio Non è possibile collocare 6 bibe ron FIRST CHOICE nell apparec chio I biberon non sono stati distribuiti correttamente Inserire i biberon nel portabiberon capovolti e senza accessori Impilare i tappi nel portabiberon e poi posi zionare il cestello porta accessori I biberon scottano dopo la steri lizzazione I biberon sono stati sanitizzati...

Страница 60: ...data d acquisto Ci impegniamo ad eseguire riparazioni sull apparecchio a titolo gratuito purché esse si rendano necessarie per vizi del materiale o di fabbricazione Sono esclusi altri diritti I danni derivanti dall uso improprio dell apparecchio non vengono risarciti Cavo di alimentazione e spina sono esclusi dalla garanzia in caso di usura Nei primi 2 anni dalla data d acquisto ci impegniamo ad e...

Страница 61: ...ία από ηλεκτροπληξία 60 3 5 Προστασία από φωτιά 61 3 6 Για την ασφάλεια του παιδιού σας 61 4 Εξαρτήματα του αποστειρωτήρα 62 5 Αποστείρωση μπιμπερό θήλαστρων και αξεσουάρ 62 5 1 Γενικά για την αποστείρωση 62 5 2 Αποστείρωση 62 5 3 Παρακαλούμε προσέξτε 63 6 Καθαρισμός και φροντίδα της συσκευής 64 6 1 Καθαρισμός 64 6 2 Αφαίρεση αλάτων 64 7 Βλάβες και η αποκατάστασή τους 65 8 Τεχνικά στοιχεία 65 9 Απ...

Страница 62: ... χρήσης ώστε και ο επόμενος κάτοχος της συσκευής να μπορέσει να τη χρησιμοποιήσει με ασφάλεια 2 Περιγραφή συσκευής 2 1 Σκοπός χρήσης Με αυτό τον αποστειρωτήρα ατμού NUK VAPO RAPID μπορείτε να αποστειρώσετε μπιμπερό και αξεσουάρ για μπιμπερό Τα τμήματα που αποστειρώνονται πρέπει να έχουν αντοχή στο βρασμό γιατί η θερμοκρασία κατά την αποστείρωση υπερβαίνει τους 90 C Αυτή η συσκευή επιτρέπεται να χρ...

Страница 63: ...σιμες Χρησιμοποιήστε τη συσκευή μόνο για τον αναφερόμενο σκοπό χρήσης βλέπε 2 1 Σκοπός χρήσης σε σελίδα 58 Προειδοποίηση Η παράβλεψη των ακόλουθων προειδοποιήσεων μπορεί να οδηγήσει σε τραυματισμούς Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση από άτομα συμπεριλαμβανομένων παιδιών με περιορισμένες φυσικές αισθητικές ή πνευματικές ικανότητες ή με ελλειπή πείρα και ή ελλειπή γνώση εκτός αν επιτηρούνται ...

Страница 64: ...εταφέρετε την καυτή συσκευή απενεργοποιήστε την αποσυνδέστε το φις του καλωδίου ρεύματος και περιμένετε μέχρι να κρυώσει η συσκευή Διαφορετικά μπορεί να καείτε από τις καυτές επιφάνειες Αμέσως μετά την αποστείρωση τα μπιμπερό είναι καυτά και πρέπει να αφαιρούνται μόνο με την παρεχόμενη λαβίδα για μπιμπερό 3 4 Προστασία από ηλεκτροπληξία Προειδοποίηση Οι ακόλουθες υποδείξεις ασφαλείας προφυλάσσουν ...

Страница 65: ... ποτέ τη συσκευή για να στεγνώνετε υφάσματα ή άλλα πράγματα πάνω σε επάνω από μπροστά από αυτή Για να αποφεύγετε την υπερθέρμανση της συσκευής μην την καλύπτετε ποτέ Η συσκευή δεν επιτρέπεται να τοποθετείται ποτέ κάτω από μία πρίζα τοίχου γιατί η θερμότητα που προκύπτει μπορεί να οδηγήσει σε βλάβες στην ηλεκτρική εγκατάσταση Ποτέ μην αφήνετε τη συσκευή να λειτουργεί χωρίς επίβλεψη Οι βλάβες δηλώνο...

Страница 66: ...ι εξατμίζεται Η προκύπτουσα θερμότητα αποστειρώνει τα εξαρτήματα μέσα στη συσκευή γρήγορα και αξιόπιστα Συνεπώς οι θηλές και τα μπιμπερό έρχονται σε επαφή μόνο με τη θερμότητα και τους υδρατμούς Χάρη στη μικρή ποσότητα νερού την οποία χρησιμοποιεί ο αποστειρωτήρας για την αποστείρωση απαιτείται λίγο ρεύμα 5 2 Αποστείρωση Προσοχή Όλα τα εξαρτήματα προς αποστείρωση πρέπει να ξεπλένονται καλά και να ...

Страница 67: ...καυτός ατμός μέσα στη συσκευή από τον οποίο ένα τμήμα διαφεύγει από την έξοδο ατμού Για αυτό προσέχετε ώστε να μην ζεματιστείτε Αφήστε τη συσκευή κλειστή τουλάχιστον τρία λεπτά για να κρυώσει Αμέσως μετά την αποστείρωση τα μπιμπερό είναι καυτά και πρέπει να αφαιρούνται μόνο με την παρεχόμενη λαβίδα για μπιμπερό Προσοχή Μετά από κάθε χρήση φροντίστε να αποσυνδέετε το φις του καλωδίου ρεύματος από τ...

Страница 68: ...ερό 4 καθώς και το δοχείο ατμού 5 είτε με υγρό πιάτων ή στο πλυντήριο πιάτων 6 2 Αφαίρεση αλάτων Με το τακτικό σκούπισμα της συσκευής η συγκέντρωση αλάτων μειώνεται Μετά από κάποιο χρόνο ωστόσο επικάθονται άλατα στην θερματική βάση του αποστειρωτήρα λόγω της διαδικασίας βρασμού Οι αποθέσεις αλάτων μπορεί να μειώσουν σημαντικά την απόδοση στην αποστείρωση Υπόδειξη Για ελαφριές συγκεντρώσεις αλάτων ...

Страница 69: ...ιμένετε 15 λεπτά μέχρι να κρυώσει η συσκευή Τα 6 μπιμπερό FIRST CHOICE δεν ταιριάζουν στη συσκευή Τα τμήματα δεν έχουν κατανεμηθεί σωστά Τοποθετήστε τα μπιμπερό από το λαιμό και χωρίς αξεσουάρ στο στήριγμα μπιμπερό Στοιβάξτε τα καπάκια το ένα πάνω στο άλλο στο στήριγμα μπιμπερό και κατόπιν τοποθετήστε το καλάθι αξεσουάρ Τα μπιμπερό είναι καυτά μετά την αποστείρωση Τα μπιμπερό έχουν αποστειρωθεί σε...

Страница 70: ...α επισκευάσουμε δωρεάν τη συσκευή εφόσον πρόκειται για σφάλμα υλικού ή κατασκευής Περαιτέρω αξιώσεις αποκλείονται Οι ζημίες που οφείλονται σε ακατάλληλη χρήση της συσκευής δεν καλύπτονται Το ηλεκτρικό καλώδιο και το φις αποκλείονται από την εγγύηση εφόσον έχουν υποστεί απλά φθορά Εντός των 2 πρώτων ετών μετά την ημερομηνία αγοράς αποκαθιστούμε κάθε ελάττωμα που θεωρούμε νόμιμο χωρίς να συνυπολογίζ...

Страница 71: ...kesine karşı korunma 71 3 6 Çocuğunuzun emniyeti için 71 4 Sterilizatörü oluşturan parçalar 71 5 Bebek biberonlarının biberon emziklerinin ve aksesuarların dezenfekte edilmesi 72 5 1 Dezenfekte etme işlemi ile ilgili genel bilgiler 72 5 2 Sterilizasyon 72 5 3 Lütfen şu konulara dikkat ediniz 73 6 Cihazın temizlenmesi korunması ve bakımı 73 6 1 Temizlenmesi 73 6 2 Kireçten arındırma 73 7 Arızalar v...

Страница 72: ...u da cihazın yeni sahibine vererek onun da cihazı güvenli kullanabilmesini sağlayınız 2 Cihazın tanımı 2 1 Kullanım amacı NUK VAPO RAPID buharlı sterilizatör ile bebek biberonlarını ve biberon aksesuarlarını dezenfekte edebilirsiniz Dezenfekte edilecek parçalar su içinde kaynatılmaya karşı dayanıklı olmalıdır çünkü dezenfekte etme esnasında ulaşılan sıcaklık derecesi 90 C den daha yüksek olur Bu c...

Страница 73: ... yaralanmalara neden olabilir Bu cihaz kısıtlı fiziksel algısal veya ruhsal özelliklere sahip veya deneyimsiz ve veya eksik bilgiye sahip kişiler çocuklar dahil tarafından kullanılmaya uygun değildir ancak bu tür kişiler güvenlikleri konusunda yetkilendirilmiş bir kişinin gözetimi altında olurlarsa veya bu yetkili kişiler tarafından cihazın nasıl kullanılacağı konusunda kendilerine bilgi ve talima...

Страница 74: ...biberon maşası ile tutulup çıkarılmalıdır 3 4 Elektrik çarpmasına karşı korunma Uyarı Aşağıdaki güvenlik bilgi ve uyarıları sizin elektrik çarpmasına karşı korunmanız içindir Cihazı sadece kendisi ve elektrik kablosu tam olduğu zaman kullanınız Elektrik kablosu hasarlı olduğu takdirde muhtemel tehlikelerin önlenmesi için kablonun cihaz üreticisi üreticinin yetkili servisi veya benzeri kalifiye per...

Страница 75: ...sara neden olabilir Cihazı kesinlikle gözetimsiz çalıştırmayınız Hasarlar çok kez yoğun koku oluşması ile kendini belli eder Böyle bir durumda hemen elektrik fişini prizden çekip çıkarınız ve cihazın kontrol edilmesini sağlayınız İletişim adresi için bu kullanma kılavuzunun sonuna bakınız 3 6 Çocuğunuzun emniyeti için Uyarı Çocuklar tehlikeleri çoğu kez doğru algılayamaz ve bu nedenle kendilerini ...

Страница 76: ...ayla durulanmalı ve tüm besin artıklarından arındırılmalıdır Dezenfeksiyon resimleri A I için açılabilen sayfaya bakınız 1 Ölçme bardağını 9 ısıtma tabanından 6 alınız Res A 2 Ölçme bardağının 9 yardımı ile toplam 70 ml musluk suyunu ısıtma tabanına 6 doldurunuz Res A Bilgi 70 ml herbiri 35 ml su miktarı içeren iki ölçme bardağına eşittir 3 Buhar kabını 5 ısıtma tabanı 6 üzerine yerleştiriniz Res ...

Страница 77: ...Dikkat Keskin veya çok tesirli temizleme maddeleri veya ovalama gerektiren malzemeler kullanmayınız çünkü bu tür maddeler cihaz yüzeyini zedeleyebilir 1 Kapağı 1 aksesuar sepetini 3 biberon tutucuyu 4 ve buhar kabını 5 ısıtma tabanından 6 çıkarınız Dikkat Isıtma tabanı 6 kesinlikle suya sokulmamalıdır aksi halde zarar görebilir çünkü içinde elektrikli parçalar vardır 2 Isıtma tabanını 6 her kullan...

Страница 78: ...ması için 15 dakika bekleyiniz 6 adet FIRST CHOICE biberon cihaza sığmıyor Parçalar uygunsuz dağıtılmış Biberonları biberon tutucuya baş aşağı ve aksesuarsız yerleştiriniz Kapatma kapaklarını biberon tutucuya diziniz ve sonra aksesuar sepetini üzerine yerleştiriniz Biberonlar dezenfeksiyon işleminden sonra çok sıcak Biberonlar 90 C üzerinde bir ısı ile dezenfekte edilmiştir Biberonların biraz soğu...

Страница 79: ...lavuzunda verilmiş olan bilgi ve uyarılara dikkat edilmesi halinde cihaz üreticisi 2 yıl garanti sunmaktadır ve bu garanti hakkı satın alma tarihinden itibaren geçerlidir Cihazda söz konusu olan bir hata veya arıza bir malzeme veya yapısal ya da tasarım hatasından kaynaklanıyorsa cihaz ücretsiz olarak onarılır Bunun dışındaki hata ve arızalar garanti kapsamı dışındadır ücret talep edilebilir Cihaz...

Страница 80: ...2 1 77 2 2 77 2 3 77 2 4 77 3 78 3 1 78 3 2 78 3 3 79 3 4 79 3 5 80 3 6 80 4 81 5 81 5 1 81 5 2 81 5 3 82 6 83 6 1 83 6 2 83 7 84 8 85 9 85 9 1 85 9 2 85 10 85 Bedienung RUS Seite 76 Freitag 29 Januar 2010 10 41 10 ...

Страница 81: ...77 FIRST CHOICE 1 2 2 1 NUK VAPO RAPID 90 C 2 2 1 10 251 012 2 10 749 054 2 3 1 NUK VAPO RAPID 1 1 1 2 4 Bedienung RUS Seite 77 Freitag 29 Januar 2010 10 41 10 ...

Страница 82: ...78 3 5 3 1 3 2 2 1 77 Bedienung RUS Seite 78 Freitag 29 Januar 2010 10 41 10 ...

Страница 83: ...79 70 L M 3 3 3 4 M Bedienung RUS Seite 79 Freitag 29 Januar 2010 10 41 10 ...

Страница 84: ...80 3 5 M 3 6 Bedienung RUS Seite 80 Freitag 29 Januar 2010 10 41 10 ...

Страница 85: ...81 4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 W 5 5 1 90 C 5 2 X A I 1 9 6 A 2 9 6 70 A 70 35 3 5 6 B 4 4 C 5 X 4 D Bedienung RUS Seite 81 Freitag 29 Januar 2010 10 41 10 ...

Страница 86: ...82 4 E 6 3 F 7 X 3 G 8 3 1 H 9 8 7 10 7 8 I 5 3 70 8 6 2 Bedienung RUS Seite 82 Freitag 29 Januar 2010 10 41 10 ...

Страница 87: ...83 6 6 1 1 1 3 4 5 6 6 2 6 3 1 3 4 5 6 2 X 1 35 35 6 2 30 3 Bedienung RUS Seite 83 Freitag 29 Januar 2010 10 41 10 ...

Страница 88: ...84 7 70 6 2 83 8 8 15 6 FIRST CHOICE 90 C 6 2 83 5 2 81 X 5 2 81 Bedienung RUS Seite 84 Freitag 29 Januar 2010 10 41 10 ...

Страница 89: ...85 8 10 251 012 220 240 50 Z 550 J 10 749 054 220 240 50 Z 550 9 9 1 L 9 2 10 2 Z 2 Z Z Bedienung RUS Seite 85 Freitag 29 Januar 2010 10 41 10 ...

Страница 90: ... 89 3 5 Ochrona przed pożarem 90 3 6 Dla bezpieczeństwa dziecka 90 4 Elementy składowe sterylizatora parowego 91 5 Dezynfekcja butelek dla niemowląt smoczków i akcesoriów 91 5 1 Ogólne informacje dotyczące dezynfekcji 91 5 2 Dezynfekcja 91 5 3 Uwagi 92 6 Czyszczenie i konserwacja urządzenia 93 6 1 Czyszczenie 93 6 2 Usuwanie kamienia 93 7 Usterki i ich usuwanie 94 8 Dane techniczne 95 9 Utylizacja...

Страница 91: ...aby następny użytkownik mógł bezpiecznie korzystać z urządzenia 2 Opis urządzenia 2 1 Zastosowanie Za pomocą sterylizatora parowego NUK VAPO RAPID można dezynfekować butelki dla niemowląt i akcesoria do butelek Wszystkie części do zdezynfekowania muszą się nadawać do gotowania ponieważ temperatura podczas dezynfekcji wynosi ponad 90 C Z produktu można korzystać tylko w zamkniętych i suchych pomies...

Страница 92: ...dnie z opisanym przeznaczeniem patrz punkt 2 1 Zastosowanie na stronie 87 Ostrzeżenie Nieprzestrzeganie następujących ostrzeżeń może spowodować urazy Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby dorosłe i dzieci o ograniczonych możliwościach fizycznych sensorycznych lub umysłowych bądź z niedostatecznym doświadczeniem i lub wiedzą chyba że są one nadzorowane przez osobę odpowiedzialną za...

Страница 93: ...utelki bezpośrednio po dezynfekcji są bardzo gorące i należy je wyjmować tylko dołączonymi szczypcami do butelek 3 4 Ochrona przed porażeniem prądem Ostrzeżenie Następujące wskazówki bezpieczeństwa mają Państwa uchronić przed porażeniem prądem Urządzenia można używać tylko wtedy gdy zarówno urządzenie jak i kabel sieciowy są w stanie nienaruszonym Jeśli kabel sieciowy jest uszkodzony to dla bezpie...

Страница 94: ...ateriałów lub innych przedmiotów w celu wysuszenia Aby uniknąć przegrzania nigdy nie przykrywać urządzenia Nigdy nie stawiać urządzenia bezpośrednio pod gniazdem wtykowym naściennym gdyż powstające ciepło może uszkodzić instalację elektryczną Nigdy nie pozostawiać urządzenia podczas pracy bez nadzoru Jeśli czuć silny swąd prawie zawsze oznacza to że doszło do uszkodzenia W takim przypadku natychmi...

Страница 95: ...astępuje w wyniku działania ciepła Woda jest nagrzewana do temperatury ponad 90 C i zamienia się w parę Tak powstające ciepło szybko i niezawodnie dezynfekuje części znajdujące się wewnątrz sterylizatora Smoczki i butelki dla niemowląt stykają się więc tylko z ciepłem i parą wodną A ponieważ sterylizator zużywa niewielką ilość wody do dezynfekcji zużywa także niewiele energii elektrycznej 5 2 Dezy...

Страница 96: ...a gaśnie Ostrzeżenie Bezpośrednio po wyłączeniu się urządzenia wewnątrz znajduje się jeszcze gorąca para która częściowo uchodzi z wylotu pary Dlatego należy uważać żeby się nie sparzyć Należy pozostawić urządzenie zamknięte przez co najmniej trzy minuty aż do wystudzenia Butelki bezpośrednio po dezynfekcji są bardzo gorące i należy je wyjmować tylko dołączonymi szczypcami do butelek Uwaga Po każd...

Страница 97: ...mywacz do butelek 4 oraz zbiornik na parę 5 płynem do mycia naczyń albo w zmywarce do naczyń 6 2 Usuwanie kamienia Regularne mycie urządzenia redukuje osadzanie się kamienia Jednak po pewnym czasie wskutek procesu gotowania w podstawie sterylizatora parowego osadza się kamień Kamień może znacznie zmniejszyć skuteczność dezynfekcji Wskazówka Przy nieznacznych osadach najlepiej stosować opisaną poni...

Страница 98: ...ci są nieodpowiednio rozłożone Wstawić butelki do podtrzymywacza do butelek otworem w dół i bez akcesoriów Osłonki ułożyć jedna na drugiej w podtrzymywaczu do butelek a następnie nałożyć koszyk na akcesoria Butelki po dezynfekcji są bardzo gorące Butelki zostały zdezynfekowane w temp ponad 90 C Pozostawić butelki do ostudzenia Używać szczypców do butelek Butelki i akcesoria po dezynfekcji mają bia...

Страница 99: ...rzegania instrukcji obsługi producent udziela dwuletniej gwarancji od momentu nabycia urządzenia Producent zobowiązuje się do bezpłatnej naprawy urządzenia w przypadku wad materiałowych lub konstrukcyjnych Wszelkie inne roszczenia są wykluczone Producent nie odpowiada za szkody wynikające z nieprawidłowego użytkowania urządzenia Gwarancja nie obejmuje zużycia przewodów i wtyczek W ciągu pierwszych...

Страница 100: ...ς Satıcının kaşesi K Pieczątka sklepu 85 Karta gwarancyjna Prosimy o przestrzeganie warunków gwarancji na stronie 95 PL Garanti belgesi Sayfa 75 deki garanti koşullarına dikkat edilmelidir Garantieschein Beachten Sie bitte die Garantiebestimmungen auf Seite 11 Warranty note Please observe conditions of guarantee on page 20 Bon de garantie Respecter les dispositions de la garantie de la page 29 Gar...

Страница 101: ... 2310 751 525 Φαξ 2310 789 621 E mail info nuk gr Italy MAPA GmbH Industriestraße 21 25 D 27404 Zeven Germania e mail nuk italia mapa de www nuk it Poland BABY LAND Dariusz Staniszewski al Stanów Zjednoczonych 67 D7 04 028 Warszawa 48 0 22 810 30 54 48 0 22 773 36 76 78 79 81 Portugal Roche Sistemas de Diagnósticos Lda Estrada Nacional 249 1 2720 413 Amadora 351 21 425 70 00 Fax 351 21 417 28 95 w...

Страница 102: ...CHOICE e per la maggior parte dei biberon disponibili in commercio Sempre più efficace il calore generato sterilizza i componenti velocemente e in modo affidabile Una sterilizzazione particolarmente delicata con vapore bollente che non richiede alcun additivo chimico Design moderno ed ergonomico particolarmente semplice da usare VAPO RAPID STEAM STERILIZER Bottles and accessories reliably disinfec...

Отзывы: