NRS ZEPHYR Скачать руководство пользователя страница 9

WICHTIG

Diese Rettungsweste dient als Unterstützung der Auftriebskraft des Wassers in Gewässern, 
in denen eine Notfallrettung nicht lange dauert und größere Hilfsmittel die Aktivitäten des 
Benutzers einschränken könnten.

BEDIENUNGSANLEITUNG

WIE DIE WESTE GETRAGEN WIRD:

1.  Überprüfen Sie vor jedem Gebrauch die CO2-Anzeige, indem Sie auf die 

graue Scharfschalteinheit im Inneren des Beutels schauen. 

2.  Tragen Sie den Beutel um die Hüfte herum und über aller Kleidung und 

vergewissern sich, dass der rot Ziehgriff aus dem Beutel herausragt, 
nicht mit Kleidung in Berührung kommt und leicht zu erreichen ist. 

3.  Achten Sie besonders darauf, dass der Klettverschluss des Beutels fest 

verschlossen ist und nach unten zeigt. 

*Wird die Rettungsweste nicht korrekt angezogen besteht 
Verletzungsgefahr. Die Weste bitte niemals unter Kleidungsstücken tragen. 

WIE MAN DIE WESTE AUFPUMPT:

1.  Vergewissern Sie sich vor dem Aufpumpen, dass der Beutel vorne auf 

der Brust liegt. 

2.  Reißen Sie den rot Ziehgriff stark nach unten. So pumpt sich die Blase 

auf und tritt aus dem Beutel. 

3.  Legen Sie das aufgeblasene PFD-Gurtband über Ihren Kopf, binden 

Sie die Halsöffnung zu und schließen Sie das Gurtband, das mit dem 
Hüftgurt verbunden ist, um ein Hochrutschen des PFD zu verhindern. 

4.  Für maximalen Auftrieb lösen Sie den Hüftgurt und schieben Sie die 

Luftkammer bis zur Brust. Mit dem Mundrohr wieder aufpumpen, bis die 
Blase vollständig gefüllt ist.

5.  Diese Rettungsweste kann vor oder nach dem Einstieg ins Wasser 

aufgeblasen werden. Ihre Luft kann mit Hilfe des Mundventils noch 
weiter korrigiert werden. 

WIE MAN DIE WESTE NACH DEM AUFBLASEN WIEDER EINPACKT:

 

1.   Bevor Sie eine neue CO2-Kartusche einsetzen und die Weste einpacken, bitte Luft vollständig 

ablassen. 

2.  Danach einen neuen CO2-Zylinder (24 g) in die aufblasbare Weste einsetzen. CO2- Zylinder 

sind nur für den Einmalgebrauch gedacht und müssen nach jedem Aufpumpen der Weste 
ersetzt werden. 

3.  Ist eine neue CO2-Kartusche angebracht, die grüne Anzeigenadel wieder justieren. 
4.  Befolgen Sie die Einpackanweisungen auf der Rückseite der Blase. 
5.  Sobald die Rettungsweste zusammengefaltet und wieder in den Beutel gepackt ist, bitte 

darauf achten, dass sich der CO2-Zylinder vorne im Beutel befindet. 

6.  Vergewissern Sie sich, dass der Ziehgriff aus dem Beutel herausragt und verschließen dann 

den Klettverschluss des Beutels sorgfältig.

Содержание ZEPHYR

Страница 1: ...ZEPHYR INFLATABLE LIFE JACKET ...

Страница 2: ...SO certified You must have the pouch secured around your waist for it to qualify as a required flotation device This device must be inflated to provide flotation This device is intended for experienced swimmers in protected waters where rescue can be quick Familiarize yourself with this PFD and its inflating mechanisms before on the water use Do not sit on lie on or use the inflated PFD as a cushi...

Страница 3: ...ll cause the bladder to inflate and pop out of the pouch 3 Once inflated place the inflated PFD webbing strap over your head tie the neck opening closed and cinch the strap connected to the waist belt to prevent the PFD riding up 4 For maximum buoyancy loosen waist belt and slide air chamber up to the chest Re inflate using oral tube until the bladder is completely filled 5 This PFD can be inflate...

Страница 4: ...e un dispositif de flottaison adéquate Ce dispositif doit être gonflé pour fournir de la flottaison Cet appareil est conçu pour les nageurs expérimentés pour être utilisé dans des eaux protégées où le sauvetage peut être rapide Familiarisez vous avec ce VFI et ses mécanismes de gonflage avant toute utilisation dans l eau Ne vous asseyez pas ne vous reposez pas et n utilisez pas le VFI gonflé comme...

Страница 5: ...ent la poignée rouge vers le bas Cela entrainera le gonflage de la vessie et la fera sortir de la pochette 3 Une fois gonflé placez la sangle VFI gonflée sur votre tête reliez l ouverture du cou et attachez la sangle à la ceinture pour empêcher le VFIde remonter 4 Pour une flottabilité maximale desserrez la ceinture et glissez la chambre à air jusqu à la poitrine Regonflez en utilisant le tube ora...

Страница 6: ...te tirando de la cuerda o soplando en la válvula Aprobado CE ISO12402 5 Level 50 Buoyancy Aid Debe tener asegurada la bolsa alrededor de su cintura para que califique como dispositivo de flotación requerido Este dispositivo debe ser inflado para proporcionar flotación Este dispositivo está diseñado para nadadores experimentados en aguas protegidas donde el rescate puede ser rápido Familiarícese co...

Страница 7: ... vejiga se infle y salga de la bolsa 3 Una vez que esté inflado coloca la correa del chaleco salvavidas inflado sobre tu cabeza ata la abertura del cuello para cerrarla y asegura la correa conectada al cinturón para evitar que el chaleco salvavidas se suba 4 Para obtener la mayor capacidad de flotación afloja el cinturón de la cintura y desliza la cámara de aire hacia el pecho Vuelve a inflarlo us...

Страница 8: ...torische Rettungsweste funktioniert müssen Sie den Beutel sicher um Ihre Hüfte tragen Damit sie einen Körper auf dem Wasser tragen kann muss diese Weste muss zuerst aufgepumpt werden Sie ist für erfahrene Schwimmer in geschützten Gewässern in denen Rettungsmaßnahmen meist rasch erfolgen Machen Sie sich mit der Rettungsweste und ihrem Aufblasmechanismus vertraut bevor Sie sie im Wasser benutzen Bit...

Страница 9: ...eblasene PFD Gurtband über Ihren Kopf binden Sie die Halsöffnung zu und schließen Sie das Gurtband das mit dem Hüftgurt verbunden ist um ein Hochrutschen des PFD zu verhindern 4 Für maximalen Auftrieb lösen Sie den Hüftgurt und schieben Sie die Luftkammer bis zur Brust Mit dem Mundrohr wieder aufpumpen bis die Blase vollständig gefüllt ist 5 Diese Rettungsweste kann vor oder nach dem Einstieg ins ...

Страница 10: ......

Страница 11: ......

Страница 12: ...47140 01 MADE IN THAILAND 2009 S Main St Moscow ID 83843 USA 01 208 882 6704 nrs com ...

Отзывы: