background image

e UP 2

 

6

 

 

Safety 

 

Information

 

Sicherheits

-

hinweise

 

Informacje 

 

bezpieczeństwa

 

Safety & protection

 

• 

Replace lift column if the circuit breaker in 

the motor fails. Faulty circuit breakers will 

not switch off the height adjustment in the 

top/bottom position. If this were to occur, 

the lift column has been driven beyond its 

mechanical stop/ breaking point and can 

no longer be adjusted.

 

• 

Do not allow children to use the HAT unsu-

pervised. Children are likely to underesti-

mate hazards of this product and may 

cause upon themselves serious injuries, 

possibly even with fatal consequences.

 

 

 

 

 

Hazards from electrical current

 

• 

Only connect the HAT to power once as-

sembly is completed.

 

• 

Check the electrical components of the 

HAT regularly to ensure compliance with 

national provisions/ regulations. 

 

• 

Do not use any cables with damaged insu-

lation. Disregarding this will increase risk 

of electric shock. If any cable is found to 

be damaged, replace it immediately.

 

• 

Do not place the power cord near a heat 

source. The heat could damage the cable 

cause a a short circuit, even a fire.

 

• 

Cut the HAT from the power if it is not in 

use for an extended period.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Usage

 

• 

Do not allow children to use the HAT unsu-

pervised. Children are likely to underesti-

mate hazards of this product and may 

cause upon themselves serious injuries, 

possibly even with fatal consequences. 

 

• 

The HAT must only be used in appropriate 

areas (see page 24, Technical Specifica-

tions).

 

• 

Do not use the HAT on an uneven surface. 

It would otherwise be in danger of falling 

over.

 

• 

Heed the duty cycle, after each height 

adjustment (max. 1 min) keep a break of 

at least 9 minutes. 

 

• 

Never exceed the max. load (see page 24, 

Technical Specifications).

 

 

 

 

 

 

Particular hazards

 

• 

When adjusting the height of the frame 

there is danger of injury. Ensure that 

there is no

-

one in the immediate sur-

roundings of the frame.

 

• 

When assembling the HAT, make sure 

there is ample space to avoid collisions 

(i.e. inclination of roof, fixed objects, filing 

cabinets, waste

-

paper bins etc.) in all 

imaginable directions.

 

• 

Make sure there is ample space to avoid 

collisions if there are objects on the work 

surface such as computers or computer 

peripherals. 

 

• 

Make sure there is clearance of at least 

25mm from all other furniture, all around 

the HAT.

 

Sicherheits

-

 und Vorsichtsmaßnahmen

 

• 

Tauschen Sie die Hubsäule aus, wenn der 

Leistungsschalter in den Antrieben aus-

fällt. Fehlerhafte Leistungsschalter schal-

ten den Antrieb in der oberen / unteren 

Einstellung nicht aus. Das Tischgestell 

wird dann bis zum mechanischen Anschlag 

gefahren und kann ggf. nicht mehr geho-

ben bzw. gesenkt werden.

 

• 

Lassen Sie Kinder nicht unbeaufsichtigt an 

das Tischgestell. Kinder können die Gefah-

ren des Tischgestells nicht einschätzen. Es 

besteht die Gefahr von schwerwiegenden 

Verletzungen oder Tod.

 

 

 

 

Gefahren durch Elektrizität 

 

• 

Verbinden Sie das Tischgestell erst nach 

vollständiger Montage mit der Stromver-

sorgung. 

 

• 

Überprüfen Sie die elektrische Ausrüstung 

des Tischgestells regelmäßig gemäß nach 

den Vorgaben der nationalen Vorschriften 

(in Deutschland sind dies die Unfallverhü-

tungsvorschriften).

 

• 

Verwenden Sie keine Kabel mit beschädig-

ter Isolierung. Es besteht sonst die Gefahr 

des elektrischen Schlages. Lassen Sie 

beschädigte Kabel sofort durch einen 

Fachbetrieb gegen unversehrte Kabel 

austauschen.

 

• 

Verlegen Sie die Zuleitungskabel nicht in 

der Nähe von Wärmequellen. Das Kabel 

kann durch die Wärmeeinwirkung beschä-

digt werden. Es besteht die Gefahr eines 

Brandes oder eines elektrischen Schlages.

 

• 

Trennen Sie das Tischgestell bei längerem 

Stillstand bzw. Nichtbenutzung von der 

Stromversorgung.

 

 

Benutzung des Tisches 

 

• 

Lassen Sie Kinder nicht unbeaufsichtigt an 

das Tischgestell. Kinder können die Gefah-

ren des Tischgestells nicht einschätzen. Es 

besteht die Gefahr von schweren Verlet-

zungen mit Todesfolge. 

 

• 

Benutzen Sie das Tischgestell nur in der 

dafür vorgesehenen Umgebung (siehe 

Seite 24 "Technische Daten").

 

• 

Benutzen Sie das Tischgestell nicht auf 

einem unebenen Untergrund. Es besteht 

die Gefahr des Umkippens.

 

• 

Beachten Sie den Nutzungszyklus, halten 

Sie nach jeder Höhenverstellung (max. 1 

Minuten) eine Pause von mindestens 9 

Minuten ein.

 

• 

Belasten Sie das Tischgestell nicht über 

das zulässige Gewicht, beachten Sie die 

maximal zulässige Flächenlast (siehe Seite 

24 "Technische Daten").

 

 

 

Besondere Gefahrenstellen

 

• 

Achten Sie bei der Verstellung des Tisch-

gestells darauf, dass sich keine Personen 

in der Nähe des Tischgestells aufhalten. Es 

besteht Verletzungsgefahr.

 

• 

Achten Sie bei der Aufstellung des Tisch-

gestells auf vollständige Kollisionsfreiheit 

(z. B. Dachschräge, bauliche Gegebenhei-

ten, Rollcontainer, Papierkorb, usw.) in 

allen möglichen Verstellpositionen.

 

• 

Achten Sie auch auf Kollisionsfreiheit, 

wenn sich Gegenstände 

-

 z. B. EDV

-

Geräte –

 

auf dem Tisch befinden.

 

• 

Halten Sie einen seitlichen Sicherheitsab-

stand vom mindestens 25 mm zu jedem 

anderen Möbelstück ein.

 

Środki bezpieczeństwa i ostrożności

 

• 

Należy wymienić podstawę stołu w 

przypadku awarii napędu. Awaria napędu 

uniemożliwia wyłączenie po osiągnięciu 

najwyższej /najniższej pozycji. Stół 

będzie wówczas przemieszczać się aż do 

mechanicznego zatrzymania, a w 

niektórych przypadkach ponowne 

podniesienie lub obniżenie stołu może 

okazać się niemożliwe.

 

• 

Nie wolno zezwalać dzieciom na 

korzystanie ze stołu bez nadzoru. Dzieci 

nie są w stanie prawidłowo ocenić 

zagrożeń związanych z korzystaniem ze 

stołu. Istnieje ryzyko spowodowania 

ciężkich obrażeń, a nawet śmierci. 

 

 

Zagrożenia spowodowane elektrycznością

 

• 

Stół należy podłączyć do źródła zasilania 

dopiero po zakończeniu montażu.

 

• 

Należy regularnie kontrolować elementy 

wyposażenia elektrycznego stołu zgodnie 

z wytycznymi zawartymi w przepisach.

 

• 

Nie wolno stosować przewodów z 

uszkodzoną izolacją.W przeciwnym 

wypadku istnieje ryzyko porażenia 

prądem. Należy 

 

niezwłocznie zlecić 

fachowcowi wymianę uszkodzonych 

przewodów na nowe.

 

• 

Przewodów zasilających nie należy 

układać w pobliżu źródeł ciepła. Pod 

wpływem ciepła przewód może zostać 

uszkodzony. Istnieje ryzyko pożaru lub 

porażenia prądem.

 

• 

W przypadku dłuższych przestojów lub 

przerw w użytkowaniu należy odłączyć 

stół od źródła zasilania.

 

 

 

  

 

Korzystanie ze stołu

 

• 

Nie wolno zezwalać dzieciom na 

korzystanie ze stołu bez nadzoru. Dzieci 

nie są w stanie prawidłowo ocenić 

zagrożeń 

 

związanych z korzystaniem ze 

stołu. Istnieje ryzyko spowodowania 

ciężkich obrażeń, a nawet śmierci.

 

• 

Ze stołu należy korzystać wyłącznie w 

przeznaczonym do tego otoczeniu (patrz 

strona 40 

Parametry techniczne

”).

 

• 

Nie wolno korzystać ze stołu ustawionego 

na nierównym podłożu. Istnieje ryzyko 

przewrócenia się stołu.

 

• 

Po każdej zmianie wysokości (maks. 1 

minuta) należy zrobić przerwę na co 

najmniej 9 minut.

 

• 

Nie wolno przekraczać maksymalnego 

dopuszczalnego obciążenia stołu i należy 

przestrzegać maksymalnego obciążenia 

równomiernie rozłożonego (patrz strona 

24 „

Parametry techniczne

”). 

 

 

Miejsca stanowiące szczególne 

zagrożenie

 

• 

Podczas regulowania stołu należy 

uważać, by w jego pobliżu nie 

przebywała żadna osoba. Istnieje 

niebezpieczeństwo zranienia.

 

• 

Podczas ustawiania stołu należy upewnić 

się, że nie występuje ryzyko kolizji w 

żadnej z możliwych pozycji stołu (np. 

skosy, elementy konstrukcyjne, szafki na 

kółkach, kosze na śmieci itd.).

 

• 

Należy również zwrócić uwagę na ryzyko 

kolizji, jeśli na stole znajdują się 

przedmioty 

-

 np. sprzęt komputerowy.

 

• 

Należy przestrzegać odstępu 

bezpieczeństwa, wynoszącego co 

najmniej 25 mm pomiędzy bocznymi 

krawędziami stołu a, pozostałymi 

meblami 

 

 

EN

 

DE

 

PL

 

Содержание eUP 2

Страница 1: ...e desk for non domestic premises Compliant with European Standards and Guidelines EN 15372 2017 ENGLISH Höhenverstellbares Tischgestell für Nicht Wohnbereiche Konform mit europäischen Normen und Richtlinien EN 15372 2017 DEUTSCH Biurko z regulacją wysokości użytkowane poza mieszkaniem zgodne z europejskimi normami i wytycznymi EN 15372 2017 POLSKI ...

Страница 2: ...e UP 2 2 ...

Страница 3: ... und Instandhaltung 7 Reinigung 7 Geräuschpegel der Höhenverstellung 7 Restrisiken 7 Verwahrung des Handbuchs 8 LIEFERUMFANG 9 Bauteile 9 Werkzeuge 9 Beschlägebeutel 9 MONTAGE 10 15 Kufen 10 Oberrahmen 11 12 Tischplatte 13 Elektrische Bauteile 14 15 HÖHENVERSTELLUNG 16 Erstgebrauch Reset Modus 16 TYPENSCHILDER 17 RATGEBER ERGONOMISCHE SITZHALTUNG 18 TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN 19 20 BETRIEBSHINWEIS...

Страница 4: ... nur bis zur maximalen Last siehe Seite 20 bis 21 Technische Daten Verwenden Sie das Tischgestell nur in gewerblichen Räumen Einzuhaltende Gesetze Richtlinien Nor men Maschinenrichtlinie 2016 42 EG Niederspannungsrichtlinie 2014 35 EU Richtlinie über elektromagnetische Ver träglichkeit 2004 30 EU FCC Informationen digitaler Geräte der Klasse B Netzgeräte Dieses Gerät wurde getestet und entspricht ...

Страница 5: ...ole mogą wykonywać wyłącznie osoby które ukończyły 16 rok życia Montażyści muszą zapoznać się z Instrukcją użytkowania i montażu i zrozumieć jej zalecenia Transport i montaż Stół należy przemieszczać dopiero po odłączeniu od źródła zasilania wyciągnięciu wtyczki Stół mogą przenosić wyłącznie dwie osoby po ustawieniu najniższej możliwej wysokości Stołu nie należy przesuwać po podłodze ani podnosić ...

Страница 6: ...sches Lassen Sie Kinder nicht unbeaufsichtigt an das Tischgestell Kinder können die Gefah ren des Tischgestells nicht einschätzen Es besteht die Gefahr von schweren Verlet zungen mit Todesfolge Benutzen Sie das Tischgestell nur in der dafür vorgesehenen Umgebung siehe Seite 24 Technische Daten Benutzen Sie das Tischgestell nicht auf einem unebenen Untergrund Es besteht die Gefahr des Umkippens Bea...

Страница 7: ...gelmäßi gen Abständen von Fachpersonal prüfen Führen Sie keine Reparaturen am Tisch oder den Komponenten selbst durch Nehmen Sie keine baulichen Veränderun gen am Tisch vor Halten Sie nach jeder Höhenverstellung max 1 Minuten eine Pause von mindes tens 9 Minuten ein Tauschen Sie defekte Komponenten des Tischgestells nur gegen neue Originalteile des Herstellers aus Verwenden Sie bitte ausschließlic...

Страница 8: ...e des Tisches auf so dass Sie diese jederzeit griff bereit haben Wenn Sie den Tisch an Dritte weitergeben geben Sie unbedingt diese Be triebs und Montageanleitung mit Eine elekt ronische Fassung dieser Bedienungsanleitung PDF ist über unseren Kundendienst erhält lich Przechowywanie instrukcji Niniejsza Instrukcja użytkowania i montażu przynależy do tego stołu Zawiera ona istotne informacje dotyczą...

Страница 9: ...ty EN DE PL SW5 Additionally you need a Phillips screwdriver PZ1 Zusätzlich benötigen Sie einen Kreuzschlitzschraubendreher PZ1 Do montażu niezbędny jest śrubokręt krzyżakowy PZ1 Tools Werkzeuge Narzędzia EN DE PL Hardware Kit Beschlägebeutel Zestaw montażowy EN DE PL 2x 2 2x 3 2x 4 2x 5 4x 6 2x 7 1x 8 1x 9 1x 11 2x 10 B 12x M6x15 F 12x 5x20 G 2x 5x25 J 10x 3 5x16 H 3x 3 0x20 C 24x I 10x D 4x A 8x...

Страница 10: ...e UP 2 10 1 Assembly Feet Montage Kufen Montaż Stopy EN DE PL 1 2 A 2x ...

Страница 11: ... tion on the components All arrows must face up ward Beachten Sie die Pfeilausrichtung auf den Komponenten Alle Pfeile müssen nach oben zeigen Strzałka na wsporniku ramy powinna znajdować się od zewnętrznej strony stanowiska i być zwrócona w kierunku blatu 2 3 6 3 5 4 B C B D 6 4 3 5 B D C B ...

Страница 12: ...achten Sie dass Schrauben E noch nicht fest zu ziehen sind Die Breite muss bis zur Montage der Tischplatten frei einstellbar bleiben Nie należy dokręcać śrub zbyt mocno śruby E by umożliwić dopasowanie ramy przed zamocowaniem blatu stołu 7 7 4 1 4 2 E 4 3 4 4 3 4 3 4 1 4 2 Assembly Top Frame Montage Oberrahmen Montaż Ramy EN DE PL 7 7 ...

Страница 13: ...rallel bündig ausrichten Ustaw blat i wyrównaj odelgłości ramy od krawędzi blatu max distance 25 mm max Abstand 25 mm max odległość 25 mm A B A A A A B B C F Conclude mounting of tab letop by tightening screw E Zum Abschluss Tischplattenmontage sind Schrauben E fest anzuziehen Zakończ montaż blatu dokręcając śruby E 5 5 1 5 1 5 1 5 2 5 2 5 2 5 2 5 2 E ...

Страница 14: ...liche Beinfreiheit zu gewähren sollte das Steuergerät 8 an der vom Handschalter abgewand ten Seite montiert werden Der Handschalter 9 lässt sich links wie rechtsseitig montieren Achten Sie bei der Ausrichtung des Steuergeräts darauf dass der Hand schalteranschluss entsprechend aus gerichtet wird Aby zapewnić nieograniczoną przestrzeń na nogi użytkownika sterownik 8 należy zamontować do blatu po pr...

Страница 15: ... zu befestigen Bedenken Sie bitte dass dieser Tisch höhenverstellbar sein wird Das Stromkabel 11 muss daher den Bewegungen des Tisches unge hindert folgen können Uchwyty do kabli I przykręć do blatu za pomocą wkrętów J celem zabezpieczenia przewodów Biurko posiada regulację wysokości więc przewód zasilający 11 musi być w stanie poruszać się swobodnie wraz ze zmianą wysokości 9 10 10 11 7 1 7 1 J I...

Страница 16: ...enie The first time you put in the plug of the power supply into the socket the height adjust ment can only be operated in the reset mode As long as the reset mode is enabled the system can only move downward To end the reset mode and use the sys tem normally please follow the next steps Beim erstmaligen Anschluss des Netz teils an die Stromzufuhr ist die Höhenverstellfunktion nur im Reset Modus z...

Страница 17: ...efe Stärke Szerokość Głębokość Grubość mm mm mm mm mm mm mm mm mm 1200 600 19 1200 600 19 1200 600 19 1400 700 25 1400 700 25 1400 700 25 1600 800 1600 800 1600 800 Material Material Materiał Melamine coated chipboard Melaminharz beschichtete Spanplatte Płyta wiórowa melaminowana 3 mm edge radius 3 mm Eckradius 3 mm obrzeże square shape Rechteckform blaty prostokątne Decors Colors according to Dek...

Страница 18: ...t gegen die Rückenlehne Sofern möglich stellen sie die Lordosen stütze des Stuhls auf Ihre Körpergröße ein Die Rückenlehne sollte so eingestellt wer den dass ihr Oberkörper leicht nach vorne gedrückt wird jedoch flexibel ihren Bewegungen nachgeben kann Wenn möglich stellen sie die Armlehnen so ein dass ihre Schultern entspannt sind wenn die Unterarme aufliegen Schreibtisch Passen sie die Schreibti...

Страница 19: ...ędkość bez obciążenia Speed 80 kg frame load 34 mm s Geschwindigkeit bei 80 kg Last Prędkość przy obciążeniu maksymalnym 80 kg Input power 230 V 50 60 Hz 400 VA Eingangsspannung Napięcie wejściowe Duty cycle 10 1 minutes on 9 minutes off 10 1 Minute an 9 Minuten aus 10 1 minuta włączenie 9 minut wyłączenie Nutzungszyklus Cykl uzytkowania Durability 10 000 cycles 10 000 Zyklen 10 000 cyklów Lebensd...

Страница 20: ...N DE PL Width with tabletop 120 0 160 0 cm Breite mit Tischplatte Szerokości blatów Frame Depth 59 0 cm Gestelltiefe Głębokość podstawy Min tabletop depth 60 0 cm Mindesttiefe der Tischplatte Minimalna głębokość blatów Max stroke 50 0 cm Max Hub Skok Min frame height with tabletop 70 0 cm Min Gestellhöhe mit Tischplatte Min wysokość z blatem Max frame height with tabletop 120 0 cm Max Gestellhöhe ...

Страница 21: ...n at once if its safety features fail to work as they should Beachten Sie die Bestimmungen und Sicherheitshinweise auf Seite 5 6 ins besondere Lassen Sie keine Kinder unbeaufsichtigt mit dem Arbeitstisch Kinder können die von diesem Arbeitstisch ausgehenden Gefahren nicht einschätzen Kinder können sich erheb lich verletzen bis hin zur Todesfolge Überschreiten Sie nicht die maximale Ein schaltzeit ...

Страница 22: ...e UP 2 22 ...

Страница 23: ...e UP 2 23 ...

Страница 24: ...ock et Disassembly Please follow the manual backward order or contact customer service Disposal Please split all parts to their type of material Heed national regulations and directives Außerbetriebnahme Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdo se Demontage Um das Gestell zu demontieren befolgen Sie die Anleitung in rückwärtiger Reihenfolge Entsorgung Demontieren Sie das Tischgestell nach Werkst...

Отзывы: