background image

 

e UP 2

 

21

 

 

Problem

 

Possible cause

 

Mögliche Ursache

 

Możliwa przyczyna

 

Solution

 

Lösung

 

Rozwiązanie

 

Height adjustment does not work.

 

 

 

Gestell bewegt sich nicht.

 

 

 

Biurko nie wykonuje żadnego ruchu.

 

Cables or connectors defective.

 

 

 

Kabel oder Anschlüsse schadhaft.

 

 

 

Przewody lub złącza są uszkodzone.

 

Check cables for damages and if necessary 

replace them. Power in order?

 

 

Alle Anschlüsse prüfen. Stromzufuhr ein-

wandfrei?

 

 

Sprawdzić wszystkie złącza, czy zasilanie 

prądem działa prawidłowo?

 

Height adjustment does not work.

 

 

 

 

Gestell bewegt sich nicht.

 

 

 

Biurko nie wykonuje żadnego ruchu.

 

If cables and connectors have been checked a 

possible cause could be a defective up

-

down 

switch.

 

 

Wenn die Anschlüsse kontrolliert wurden, kann das 

Bedienteil schadhaft sein.

 

 

Jeśli kontrola złączy nie wykazała 

nieprawidłowości, przyczyną może być uszkodzony 

panel sterowania.

 

Replace up

-

down switch.

 

 

 

 

Ersetzten Sie den Auf

-

Ab Handschalter

 

 

 

Wymienić panel sterowania.

 

Height adjustment does not work.

 

 

Gestell bewegt sich nicht.

 

 

Biurko nie wykonuje żadnego ruchu.

 

Error in power supply.

 

 

Fehler im Netzteil.

 

 

Błąd systemu sterowania

.

 

Initialize restart.

 

 

Neustart des Systems durchführen.

 

 

Wykonać restart systemu.

 

If your problem couldn´t be 

solved or is not listed here, 

please contact customer service 

for further advise.

 

Sollte Ihr Problem nicht in der obigen 

Liste behandelt sein, setzen Sie sich 

bitte mit dem Kundendienst in Verbin-

dung.

 

Jeśli pojawiający się problem nie 

został wymieniony na liście, 

 

należy skontaktować się z Działem 

Obsługi Klienta.

 

Operating

 

notes

 

Betriebs

hinweise

 

Wskazówki

 

 dotyczące 

 

użytkowania

 

Observe the regulations and safety in-

structions on page 6, in particular: 

 

 

Do not leave children unsupervised with the 

workstation. Children may be unaware of the 

dangers presented by the workstation. They 

would be in serious danger of injuring them-

selves, possibly even with fatal consequences. 

 

 

The maximum time of 2 minutes of the work-

ing table must not be exceeded. Make sure 

there is ample space to avoid collisions if there 

are objects on the work surface such as com-

puters or computer peripherals.

 

 

 

 

 

Actions in case of malfunction

 

Stop using the HAT at once if you notice any-

thing unusual (strange sounds, smoke, etc.). 

Have the workstation repaired by specialists. 

Refrain from using the workstation until it has 

been successfully repaired.

 

 

 

 

 

 

Leave the immediate surroundings of the HAT 

if the height adjustment activates without any 

action on your part. Under no circumstances 

attempt to operate the HAT. Have the HAT 

repaired by specialists. 

 

Refrain from using the table until it has been 

successfully repaired. 

 

 

 

Stop using the workstation at once if its safety 

features fail to work as they should.

 

Beachten Sie die Bestimmungen und 

Sicherheitshinweise  auf Seite 5

-

6, ins-

besondere: 

 

Lassen Sie keine Kinder unbeaufsichtigt mit 

dem Arbeitstisch. Kinder können die von 

diesem Arbeitstisch ausgehenden Gefahren 

nicht einschätzen. Kinder können sich erheb-

lich verletzen, bis hin zur Todesfolge. 

 

 

Überschreiten Sie nicht die maximale Ein-

schaltzeit von 2 Minuten des Tisches. Stellen 

Sie sicher, dass ausreichend Platz vorhanden 

ist, um Zusammenstöße zu vermeiden. Dies 

gilt insbesondere dann, wenn sich Gegen-

stände auf der Arbeitsfläche befinden, etwa 

Computer, Arbeitsmaterial etc.

 

 

 

Verhalten bei Fehlfunktionen

 

Benutzen Sie den Tisch nicht mehr, wenn 

etwas ungewöhnliches auftreten sollte (laute 

Geräusche, Rauchbildung, etc.). Lassen Sie 

diesen nur von einem Fachmann reparieren. 

Verzichten Sie auf den Einsatz des Arbeitsti-

sches, bis es vollständig und fachmännisch 

erfolgreich repariert wurde. 

 

 

 

 

Entfernen Sie sich umgehend aus der unmit-

telbaren Umgebung des Gestells, sollte die 

Höhenverstellung ohne ihr Zutun aktiv wer-

den. Vermeiden Sie in einem solchen Fall 

eine Bedienung des Gestells. Verzichten Sie 

auf den Einsatz des Arbeitstisches bis es 

vollständig und fachmännisch erfolgreich 

repariert wurde. 

 

 

Benutzen Sie den Arbeitstisch nicht mehr, 

wenn Sicherheitsrisiken auftreten sollten.

 

Należy przestrzegać postanowień i 

informacji bezpieczeństwa na stronach 4

-

6, w szczególności:

 

Nie wolno pozostawiać przy stanowisku 

Workbench dzieci bez nadzoru. Dzieci nie są w 

stanie prawidłowo ocenić zagrożeń związanych 

z korzystaniem z produktu. Istnieje ryzyko 

odniesienia ciężkich obrażeń, a nawet śmierci 

dziecka. 

 

Nie należy przekraczać maksymalnego 

dopuszczalnego czasu włączenia stanowiska, 

wynoszącego 1 minutę. Należy upewnić się, że 

wokół stanowiska znajduje się wystarczająco 

dużo miejsca, by uniknąć kolizji. Dotyczy to w 

szczególności przypadków, gdzie na blacie 

roboczym znajdują się przedmioty, np. 

komputer, narzędzia pracy itd.

 

 

Nieprawidłowe funkcjonowanie

 

Należy niezwłocznie opuścić najbliższe 

otoczenie stanowiska Workbench, jeśli stół 

zacznie poruszać się pomimo braku aktywacji 

systemu sterowania. W takim wypadku należy 

unikać sterowania stanowiskiem. Należy 

zrezygnować z korzystania ze stanowiska 

dopóki nie zostanie całkowicie i prawidłowo 

naprawione przez wykwalifikowany personel. 

Należy zaprzestać korzystania 

 

 

w przypadku wystąpienia niecodziennych 

okoliczności (np. głośne dźwięki, tworzenie się 

dymu itd.). Naprawę można zlecać wyłącznie 

wykwalifikowanym pracownikom. Należy 

zrezygnować z korzystania ze stanowiska 

dopóki nie zostanie całkowicie i prawidłowo 

naprawione przez wykwalifikowany personel. 

Należy zaprzestać korzystania 

 

 

w przypadku wystąpienia zagrożenia dla 

bezpieczeństwa

 

EN

 

DE

 

PL

 

Troubleshooting

 

Fehler

behandlung

 

Usuwanie

 

błędów

 

EN

 

DE

 

PL

 

Содержание eUP 2

Страница 1: ...e desk for non domestic premises Compliant with European Standards and Guidelines EN 15372 2017 ENGLISH Höhenverstellbares Tischgestell für Nicht Wohnbereiche Konform mit europäischen Normen und Richtlinien EN 15372 2017 DEUTSCH Biurko z regulacją wysokości użytkowane poza mieszkaniem zgodne z europejskimi normami i wytycznymi EN 15372 2017 POLSKI ...

Страница 2: ...e UP 2 2 ...

Страница 3: ... und Instandhaltung 7 Reinigung 7 Geräuschpegel der Höhenverstellung 7 Restrisiken 7 Verwahrung des Handbuchs 8 LIEFERUMFANG 9 Bauteile 9 Werkzeuge 9 Beschlägebeutel 9 MONTAGE 10 15 Kufen 10 Oberrahmen 11 12 Tischplatte 13 Elektrische Bauteile 14 15 HÖHENVERSTELLUNG 16 Erstgebrauch Reset Modus 16 TYPENSCHILDER 17 RATGEBER ERGONOMISCHE SITZHALTUNG 18 TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN 19 20 BETRIEBSHINWEIS...

Страница 4: ... nur bis zur maximalen Last siehe Seite 20 bis 21 Technische Daten Verwenden Sie das Tischgestell nur in gewerblichen Räumen Einzuhaltende Gesetze Richtlinien Nor men Maschinenrichtlinie 2016 42 EG Niederspannungsrichtlinie 2014 35 EU Richtlinie über elektromagnetische Ver träglichkeit 2004 30 EU FCC Informationen digitaler Geräte der Klasse B Netzgeräte Dieses Gerät wurde getestet und entspricht ...

Страница 5: ...ole mogą wykonywać wyłącznie osoby które ukończyły 16 rok życia Montażyści muszą zapoznać się z Instrukcją użytkowania i montażu i zrozumieć jej zalecenia Transport i montaż Stół należy przemieszczać dopiero po odłączeniu od źródła zasilania wyciągnięciu wtyczki Stół mogą przenosić wyłącznie dwie osoby po ustawieniu najniższej możliwej wysokości Stołu nie należy przesuwać po podłodze ani podnosić ...

Страница 6: ...sches Lassen Sie Kinder nicht unbeaufsichtigt an das Tischgestell Kinder können die Gefah ren des Tischgestells nicht einschätzen Es besteht die Gefahr von schweren Verlet zungen mit Todesfolge Benutzen Sie das Tischgestell nur in der dafür vorgesehenen Umgebung siehe Seite 24 Technische Daten Benutzen Sie das Tischgestell nicht auf einem unebenen Untergrund Es besteht die Gefahr des Umkippens Bea...

Страница 7: ...gelmäßi gen Abständen von Fachpersonal prüfen Führen Sie keine Reparaturen am Tisch oder den Komponenten selbst durch Nehmen Sie keine baulichen Veränderun gen am Tisch vor Halten Sie nach jeder Höhenverstellung max 1 Minuten eine Pause von mindes tens 9 Minuten ein Tauschen Sie defekte Komponenten des Tischgestells nur gegen neue Originalteile des Herstellers aus Verwenden Sie bitte ausschließlic...

Страница 8: ...e des Tisches auf so dass Sie diese jederzeit griff bereit haben Wenn Sie den Tisch an Dritte weitergeben geben Sie unbedingt diese Be triebs und Montageanleitung mit Eine elekt ronische Fassung dieser Bedienungsanleitung PDF ist über unseren Kundendienst erhält lich Przechowywanie instrukcji Niniejsza Instrukcja użytkowania i montażu przynależy do tego stołu Zawiera ona istotne informacje dotyczą...

Страница 9: ...ty EN DE PL SW5 Additionally you need a Phillips screwdriver PZ1 Zusätzlich benötigen Sie einen Kreuzschlitzschraubendreher PZ1 Do montażu niezbędny jest śrubokręt krzyżakowy PZ1 Tools Werkzeuge Narzędzia EN DE PL Hardware Kit Beschlägebeutel Zestaw montażowy EN DE PL 2x 2 2x 3 2x 4 2x 5 4x 6 2x 7 1x 8 1x 9 1x 11 2x 10 B 12x M6x15 F 12x 5x20 G 2x 5x25 J 10x 3 5x16 H 3x 3 0x20 C 24x I 10x D 4x A 8x...

Страница 10: ...e UP 2 10 1 Assembly Feet Montage Kufen Montaż Stopy EN DE PL 1 2 A 2x ...

Страница 11: ... tion on the components All arrows must face up ward Beachten Sie die Pfeilausrichtung auf den Komponenten Alle Pfeile müssen nach oben zeigen Strzałka na wsporniku ramy powinna znajdować się od zewnętrznej strony stanowiska i być zwrócona w kierunku blatu 2 3 6 3 5 4 B C B D 6 4 3 5 B D C B ...

Страница 12: ...achten Sie dass Schrauben E noch nicht fest zu ziehen sind Die Breite muss bis zur Montage der Tischplatten frei einstellbar bleiben Nie należy dokręcać śrub zbyt mocno śruby E by umożliwić dopasowanie ramy przed zamocowaniem blatu stołu 7 7 4 1 4 2 E 4 3 4 4 3 4 3 4 1 4 2 Assembly Top Frame Montage Oberrahmen Montaż Ramy EN DE PL 7 7 ...

Страница 13: ...rallel bündig ausrichten Ustaw blat i wyrównaj odelgłości ramy od krawędzi blatu max distance 25 mm max Abstand 25 mm max odległość 25 mm A B A A A A B B C F Conclude mounting of tab letop by tightening screw E Zum Abschluss Tischplattenmontage sind Schrauben E fest anzuziehen Zakończ montaż blatu dokręcając śruby E 5 5 1 5 1 5 1 5 2 5 2 5 2 5 2 5 2 E ...

Страница 14: ...liche Beinfreiheit zu gewähren sollte das Steuergerät 8 an der vom Handschalter abgewand ten Seite montiert werden Der Handschalter 9 lässt sich links wie rechtsseitig montieren Achten Sie bei der Ausrichtung des Steuergeräts darauf dass der Hand schalteranschluss entsprechend aus gerichtet wird Aby zapewnić nieograniczoną przestrzeń na nogi użytkownika sterownik 8 należy zamontować do blatu po pr...

Страница 15: ... zu befestigen Bedenken Sie bitte dass dieser Tisch höhenverstellbar sein wird Das Stromkabel 11 muss daher den Bewegungen des Tisches unge hindert folgen können Uchwyty do kabli I przykręć do blatu za pomocą wkrętów J celem zabezpieczenia przewodów Biurko posiada regulację wysokości więc przewód zasilający 11 musi być w stanie poruszać się swobodnie wraz ze zmianą wysokości 9 10 10 11 7 1 7 1 J I...

Страница 16: ...enie The first time you put in the plug of the power supply into the socket the height adjust ment can only be operated in the reset mode As long as the reset mode is enabled the system can only move downward To end the reset mode and use the sys tem normally please follow the next steps Beim erstmaligen Anschluss des Netz teils an die Stromzufuhr ist die Höhenverstellfunktion nur im Reset Modus z...

Страница 17: ...efe Stärke Szerokość Głębokość Grubość mm mm mm mm mm mm mm mm mm 1200 600 19 1200 600 19 1200 600 19 1400 700 25 1400 700 25 1400 700 25 1600 800 1600 800 1600 800 Material Material Materiał Melamine coated chipboard Melaminharz beschichtete Spanplatte Płyta wiórowa melaminowana 3 mm edge radius 3 mm Eckradius 3 mm obrzeże square shape Rechteckform blaty prostokątne Decors Colors according to Dek...

Страница 18: ...t gegen die Rückenlehne Sofern möglich stellen sie die Lordosen stütze des Stuhls auf Ihre Körpergröße ein Die Rückenlehne sollte so eingestellt wer den dass ihr Oberkörper leicht nach vorne gedrückt wird jedoch flexibel ihren Bewegungen nachgeben kann Wenn möglich stellen sie die Armlehnen so ein dass ihre Schultern entspannt sind wenn die Unterarme aufliegen Schreibtisch Passen sie die Schreibti...

Страница 19: ...ędkość bez obciążenia Speed 80 kg frame load 34 mm s Geschwindigkeit bei 80 kg Last Prędkość przy obciążeniu maksymalnym 80 kg Input power 230 V 50 60 Hz 400 VA Eingangsspannung Napięcie wejściowe Duty cycle 10 1 minutes on 9 minutes off 10 1 Minute an 9 Minuten aus 10 1 minuta włączenie 9 minut wyłączenie Nutzungszyklus Cykl uzytkowania Durability 10 000 cycles 10 000 Zyklen 10 000 cyklów Lebensd...

Страница 20: ...N DE PL Width with tabletop 120 0 160 0 cm Breite mit Tischplatte Szerokości blatów Frame Depth 59 0 cm Gestelltiefe Głębokość podstawy Min tabletop depth 60 0 cm Mindesttiefe der Tischplatte Minimalna głębokość blatów Max stroke 50 0 cm Max Hub Skok Min frame height with tabletop 70 0 cm Min Gestellhöhe mit Tischplatte Min wysokość z blatem Max frame height with tabletop 120 0 cm Max Gestellhöhe ...

Страница 21: ...n at once if its safety features fail to work as they should Beachten Sie die Bestimmungen und Sicherheitshinweise auf Seite 5 6 ins besondere Lassen Sie keine Kinder unbeaufsichtigt mit dem Arbeitstisch Kinder können die von diesem Arbeitstisch ausgehenden Gefahren nicht einschätzen Kinder können sich erheb lich verletzen bis hin zur Todesfolge Überschreiten Sie nicht die maximale Ein schaltzeit ...

Страница 22: ...e UP 2 22 ...

Страница 23: ...e UP 2 23 ...

Страница 24: ...ock et Disassembly Please follow the manual backward order or contact customer service Disposal Please split all parts to their type of material Heed national regulations and directives Außerbetriebnahme Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdo se Demontage Um das Gestell zu demontieren befolgen Sie die Anleitung in rückwärtiger Reihenfolge Entsorgung Demontieren Sie das Tischgestell nach Werkst...

Отзывы: