e UP 2
21
Problem
Possible cause
Mögliche Ursache
Możliwa przyczyna
Solution
Lösung
Rozwiązanie
Height adjustment does not work.
Gestell bewegt sich nicht.
Biurko nie wykonuje żadnego ruchu.
Cables or connectors defective.
Kabel oder Anschlüsse schadhaft.
Przewody lub złącza są uszkodzone.
Check cables for damages and if necessary
replace them. Power in order?
Alle Anschlüsse prüfen. Stromzufuhr ein-
wandfrei?
Sprawdzić wszystkie złącza, czy zasilanie
prądem działa prawidłowo?
Height adjustment does not work.
Gestell bewegt sich nicht.
Biurko nie wykonuje żadnego ruchu.
If cables and connectors have been checked a
possible cause could be a defective up
-
down
switch.
Wenn die Anschlüsse kontrolliert wurden, kann das
Bedienteil schadhaft sein.
Jeśli kontrola złączy nie wykazała
nieprawidłowości, przyczyną może być uszkodzony
panel sterowania.
Replace up
-
down switch.
Ersetzten Sie den Auf
-
Ab Handschalter
Wymienić panel sterowania.
Height adjustment does not work.
Gestell bewegt sich nicht.
Biurko nie wykonuje żadnego ruchu.
Error in power supply.
Fehler im Netzteil.
Błąd systemu sterowania
.
Initialize restart.
Neustart des Systems durchführen.
Wykonać restart systemu.
If your problem couldn´t be
solved or is not listed here,
please contact customer service
for further advise.
Sollte Ihr Problem nicht in der obigen
Liste behandelt sein, setzen Sie sich
bitte mit dem Kundendienst in Verbin-
dung.
Jeśli pojawiający się problem nie
został wymieniony na liście,
należy skontaktować się z Działem
Obsługi Klienta.
Operating
notes
Betriebs
-
hinweise
Wskazówki
dotyczące
użytkowania
Observe the regulations and safety in-
structions on page 6, in particular:
Do not leave children unsupervised with the
workstation. Children may be unaware of the
dangers presented by the workstation. They
would be in serious danger of injuring them-
selves, possibly even with fatal consequences.
The maximum time of 2 minutes of the work-
ing table must not be exceeded. Make sure
there is ample space to avoid collisions if there
are objects on the work surface such as com-
puters or computer peripherals.
Actions in case of malfunction
Stop using the HAT at once if you notice any-
thing unusual (strange sounds, smoke, etc.).
Have the workstation repaired by specialists.
Refrain from using the workstation until it has
been successfully repaired.
Leave the immediate surroundings of the HAT
if the height adjustment activates without any
action on your part. Under no circumstances
attempt to operate the HAT. Have the HAT
repaired by specialists.
Refrain from using the table until it has been
successfully repaired.
Stop using the workstation at once if its safety
features fail to work as they should.
Beachten Sie die Bestimmungen und
Sicherheitshinweise auf Seite 5
-
6, ins-
besondere:
Lassen Sie keine Kinder unbeaufsichtigt mit
dem Arbeitstisch. Kinder können die von
diesem Arbeitstisch ausgehenden Gefahren
nicht einschätzen. Kinder können sich erheb-
lich verletzen, bis hin zur Todesfolge.
Überschreiten Sie nicht die maximale Ein-
schaltzeit von 2 Minuten des Tisches. Stellen
Sie sicher, dass ausreichend Platz vorhanden
ist, um Zusammenstöße zu vermeiden. Dies
gilt insbesondere dann, wenn sich Gegen-
stände auf der Arbeitsfläche befinden, etwa
Computer, Arbeitsmaterial etc.
Verhalten bei Fehlfunktionen
Benutzen Sie den Tisch nicht mehr, wenn
etwas ungewöhnliches auftreten sollte (laute
Geräusche, Rauchbildung, etc.). Lassen Sie
diesen nur von einem Fachmann reparieren.
Verzichten Sie auf den Einsatz des Arbeitsti-
sches, bis es vollständig und fachmännisch
erfolgreich repariert wurde.
Entfernen Sie sich umgehend aus der unmit-
telbaren Umgebung des Gestells, sollte die
Höhenverstellung ohne ihr Zutun aktiv wer-
den. Vermeiden Sie in einem solchen Fall
eine Bedienung des Gestells. Verzichten Sie
auf den Einsatz des Arbeitstisches bis es
vollständig und fachmännisch erfolgreich
repariert wurde.
Benutzen Sie den Arbeitstisch nicht mehr,
wenn Sicherheitsrisiken auftreten sollten.
Należy przestrzegać postanowień i
informacji bezpieczeństwa na stronach 4
-
6, w szczególności:
Nie wolno pozostawiać przy stanowisku
Workbench dzieci bez nadzoru. Dzieci nie są w
stanie prawidłowo ocenić zagrożeń związanych
z korzystaniem z produktu. Istnieje ryzyko
odniesienia ciężkich obrażeń, a nawet śmierci
dziecka.
Nie należy przekraczać maksymalnego
dopuszczalnego czasu włączenia stanowiska,
wynoszącego 1 minutę. Należy upewnić się, że
wokół stanowiska znajduje się wystarczająco
dużo miejsca, by uniknąć kolizji. Dotyczy to w
szczególności przypadków, gdzie na blacie
roboczym znajdują się przedmioty, np.
komputer, narzędzia pracy itd.
Nieprawidłowe funkcjonowanie
Należy niezwłocznie opuścić najbliższe
otoczenie stanowiska Workbench, jeśli stół
zacznie poruszać się pomimo braku aktywacji
systemu sterowania. W takim wypadku należy
unikać sterowania stanowiskiem. Należy
zrezygnować z korzystania ze stanowiska
dopóki nie zostanie całkowicie i prawidłowo
naprawione przez wykwalifikowany personel.
Należy zaprzestać korzystania
w przypadku wystąpienia niecodziennych
okoliczności (np. głośne dźwięki, tworzenie się
dymu itd.). Naprawę można zlecać wyłącznie
wykwalifikowanym pracownikom. Należy
zrezygnować z korzystania ze stanowiska
dopóki nie zostanie całkowicie i prawidłowo
naprawione przez wykwalifikowany personel.
Należy zaprzestać korzystania
w przypadku wystąpienia zagrożenia dla
bezpieczeństwa
EN
DE
PL
Troubleshooting
Fehler
-
behandlung
Usuwanie
błędów
EN
DE
PL
Содержание eUP 2
Страница 2: ...e UP 2 2 ...
Страница 10: ...e UP 2 10 1 Assembly Feet Montage Kufen Montaż Stopy EN DE PL 1 2 A 2x ...
Страница 22: ...e UP 2 22 ...
Страница 23: ...e UP 2 23 ...