Novy 828/1 Скачать руководство пользователя страница 7

FR 7

,INSTALLATION

Suivre les dessins de montage en page 2.

1

  Dans un panneau d’une épaisseur de 18 à 35 mm maximum, effectuez une découpe d’encastrement aux dimensions 

suivantes :

 

Type 828 :  525 mm x 275 mm.

 

Type 829 :  825 mm x 275 mm.

•  Il est recommandé de rendre l’ouverture étanche.
•  Il est recommandé de remonter le panneau porteur du groupe d’environ 10 cm à l’intérieur de la structure déco-

rative de façon à accroître la capacité d’absorption.

•  Prévoir une alimentation électrique à proximité du groupe. Le groupe est équipé d’un cordon avec fiche à prise de 

terre et doit être raccordé à une prise avec terre. Le courant et la consommation sont indiqués sur l’autocollant 
signalétique avec les spécifications apposées sur la face interne du groupe.

Deux possibilités d’installation :

•  1ère Installation possible 1 : Installation standard à l’aide de pattes de fixation
•  2ème Installation possible 2 : Installation alternative possible en présence d’une étagère positionnée à 280mm du 

bas du meuble.

1ère Installation :

2

  Insérez le groupe dans la découpe du meuble et poussez-le vers le haut. Les pattes de fixation sur les côtés du 

groupe reposent sur les côtés du meuble.

3

  Le cas échéant (en présence d’une étagère de 280 mm de hauteur), dévissez les 4 vis indiquées et retirez-les du 

groupe. Prévoir une découpe dans l’étagère pour le conduit d’évacuation. 

 

4

  Retirez le filtre à graisse de l’unité encastrable.

5

  En serrant les pattes de fixation du côté gauche comme du côté droit, le groupe est monté solidement dans l’élément.

 

Replacez ensuite le filtre à graisse dans le groupe.

2ème Installation :

6

  •  Dévissez complètement les 4 vis (906136) situées au-dessus du groupe. Retirez les pattes de fixation situées sur 

le côté si nécessaire.

•  Dans l’étagère, prévoir une découpe pour le conduit d’évacuation et les 4 vis de fixation.
•  Placez l’unité encastrable dans le boîtier encastré contre la paroi.
•  Fixez l’unité encastrable contre la paroi à l’aide des 4 vis (906136).

7

  La sortie du moteur a un diamètre de 150 mm. Il est conseillé d’y raccorder un conduit d’évacuation d’un diamètre 

de 150 mm. 

Installation du conduit d’évacuation

Pour un fonctionnement optimal de la hotte, il est important, lors de l’installation, de respecter les consignes suivantes :
Lors de l’utilisation d’un conduit d’évacuation rond:
•  Utilisez des tubes lisses et ignifuges dont le diamètre intérieur est égal au diamètre extérieur du raccord de la hotte. 

Etirez les conduits souples le plus possible puis découpez-les à dimension.

•  Ne réduisez pas le diamètre de l’évacuation. Tout rétréci entraine une diminution de l’efficacité et une augmentation 

du niveau sonore.

•  En cas de raccordement en toiture, il est nécessaire de mettre en place un antirefouleur pour stopper un retour d’air 

froid en cuisine.

•  Utilisez un collier de serrage ou de ruban adhésif aluminium pour rendre étanche les raccords.
•  En cas d’évacuation sur une façade extérieure, utilisez un clapet à volets mobiles.

Lors de l’utilisation d’un conduit d’évacuation plat:
•  Utilisez des conduits plats aux angles arrondis équipés de conducteurs d’air dans les coudes. Ces conduits sont dis-

ponibles chez Novy.

Généralités:
•  Faites en sorte que le conduit soit le plus court possible et le plus direct possible vers l’extérieur.
•  Évitez les coudes à 90°. Réalisez des coudes ouverts pour un bon acheminement de l’air.
•  En cas d’évacuation au travers d’un mur à vide d’air, assurez-vous que le conduit d’évacuation le traverse et débouche 

MA828 V06 Montage NL-FR-DE-EN.indd   7

18/08/16   09:16

Содержание 828/1

Страница 1: ...Installatievoorschriften p 4 FR Instructions d installation p 8 DE Montageanleitung p 11 EN Operating and installation Instructions p 15 828 1 829 1 MA828 V06 Montage NL FR DE EN indd 1 18 08 16 09 1...

Страница 2: ...1 3 5 7 6 4 2 2 1x661053 MA828 V06 Montage NL FR DE EN indd 2 18 08 16 09 16...

Страница 3: ...sluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik bereiding van voedingsmiddelen met uitsluiting van alle ander huishoudelijk commercieel of industrieel gebruik De veiligheid wordt enkel verzekerd wanneer h...

Страница 4: ...klemschroeven zowel aan de linker als aan de rechterzijde wordt de inbouwunit stevig in de verdiepte omkasting gemonteerd Plaats hierna het vetfilter weer terug in de afzuigkap Installatie mogelijkhei...

Страница 5: ...n van verse lucht kan geschieden door een raam of een buitendeur enigszins te openen of door een toevoerrooster aan te brengen Voor een luchtdichte afsluiting gebruik de meegeleverde isolatieband 801...

Страница 6: ...ts l exclusion de tout autre usage domestique commercial ou industriel La s curit n est garantie que lorsque l appareil a t branch une prise de terre conform ment aux prescriptions exig es N utilisez...

Страница 7: ...oupe Retirez les pattes de fixation situ es sur le c t si n cessaire Dans l tag re pr voir une d coupe pour le conduit d vacuation et les 4 vis de fixation Placez l unit encastrable dans le bo tier en...

Страница 8: ...porte entrouverte Pour assurer l tanch it de l installation utilisez le ruban d isolation blanc fourni ACCESSOIRES Recyclage Si vous optez pour le recyclage Novy propose des kit de recyclage Accessoir...

Страница 9: ...Gebrauch Zubereitung von Lebensmitteln unter Ausschluss aller anderen h uslichen gewerblichen oder industriellen Nutzungen vorgesehen Sicherheit ist nur gew hrleistet wenn das Ger t gem den relevante...

Страница 10: ...nd den Fettfilter wieder in die Dunstabzugshaube ein Installationsm glichkeit 2 6 L sen Sie die 4 Schrauben 906136 auf der Oberseite der Einbaueinheit vollst ndig Entfernen Sie ggf die Fede rklemmen a...

Страница 11: ...iemals an einen Kanal zur Ableitung von Rauchgas anschlie en F r ausreichende Luftzufuhr sorgen Die Zuf hrung von Frischluft kann erfolgen indem man ein Fenster oder eine Au ent r etwas ffnet oder ein...

Страница 12: ...sehold use only preparation of food excluding any other domestic commercial or in dustrial use Safety can only be guaranteed if the unit is connected to an earth wire in accordance with the required r...

Страница 13: ...in unit is firmly mounted in the hous ing After this place the fat filter back into the hood again Installation method 2 6 Fully unscrew the 4 screws 906136 on top of the built in unit If necessary re...

Страница 14: ...flue duct Make sure that sufficient air is supplied Fresh air can be supplied by slightly opening a window or an outside door or by installing an inlet grate ACCESSORIES Recirculation In case of reci...

Страница 15: ...MA828 V06 Montage NL FR DE EN indd 15 18 08 16 09 16...

Страница 16: ...t vor zu jeder Zeit und ohne Vorbehalt die Konstruktion und die Preise ihrer Produkte zu ndern NOVY nv reserves the right to change the construction and prices of its products at all times and without...

Отзывы: