Novy 820400 Скачать руководство пользователя страница 10

10

NL   

INSTALLATIE

1

 

Open de onderplaat. Verwijder de vetfilter.

 

Neem de monoblock filterhouder (A) met sluitveer (B) en 
schroef deze vast aan de dampkap met de schroeven (C).

2

 

Knijp de veer (B) samen en draai deze naar beneden en 
plaats de monoblock filter (D) in de afzuigkap.

3

 

Sluit de sluitveer (B) door deze opnieuw samen te knijpen 
en vast te zetten in de voorziene sleuf. Plaats de vetfilter (E) 
terug in de dampkap. Kleef de sticker, met hierop vermeld 
de levensduur van deze Monoblock reciculatiefilter, naast 
de opening van het vetfilter.

 

Sluit de onderplaat.

 

Bij de keuze voor recirculatie dient altijd het 
recirculatieprogramma op de afzuigkap ingesteld 
te worden. Lees hiervoor de aanwijzingen in de 
gebruiksaanwijzing van uw toestel.

 

 Het uitblaasrooster om de gefilterde lucht terug 
in de keuken te brengen, dient door u voorzien te 
worden. Minimum netto doorlaat van het uitblaas-
rooster:  
820/821/826: 177 cm² – 855/856: 2 x 177 cm².

DU   

INSTALLATION

1

 

Öffnen Sie der Unterplatte. Ziehen Sie den Fetfilter heraus.

 

 Nehmen Sie den Filterbehälter (A) und der Feder (B) 
und Schrauben Sie diese fest an der Haube mit den 
mitgelieferten Schrauben (C).

2

 

Der Feder (B) zusammen kneifen und nach unter drehen. 
Den monoblock Filter (D) installieren.

3

 

Der Feder (B) wieder zusammen kneifen und befestigen 
in der Schlitz. Den Fetfilter (E) installieren. Kleben Sie den 
Aufkleber, der die Lebensdauer dieses Monoblockfilters 
anzeigt, neben die Öffnung des Fettfilters.

 

Schließen Sie der Unterplatte wieder.

 

Wenn Sie Umluft wählen, stellen Sie das Umluft-
programm immer an der Dunstabzugshaube ein. 
Lesen Sie dazu die Hinweise in der Bedienungsan-
leitung Ihres Gerätes.

 

  Das Abluftgitter, durch das die gefilterte Luft zurück 
in die Küche gelangt, muss von Ihnen bereitgestellt 
werden. Minimale Netto-Öffnung des Abluftgitters: 
820/821/826: 177 cm² – 855/856: 2 x 177 cm².

FR   

INSTALLATION

1

 

Ouvrez le carter. Enlevez le filtre à graisse.

 

Prenez le détenteur de filtre monoblock (A) avec le resort 
de fermeture (B) et visez-le à la hotte avec les  vises fournis 
(C).

2

 

Pincez le resort (B) et tounez le vers le bas. Placez le filtre 
monoblock dans la hotte.

3

 

Fermez le resort (B) en pincant et fixant le dans la rainure 
prévue. Replacez le filtre à graisse (E) dans la hotte. 
Collez l’autocollant indiquant la durée de vie de cefiltre de 
monobloc à côté de l’ouverture du filtre à graisse. Fermez 
le carter.

 

Lorsque vous sélectionnez la recirculation, réglez 
toujours le programme de recirculation sur la hotte 
aspirante. Pour ce faire, lisez les instructions figu-
rant dans le mode d’emploi de votre appareil.

 

  Vous devez fournir la grille d’évacuation permettant 
à l’air filtré de revenir dans la cuisine. Ouverture 
nette minimum de la grille de ventilation.  
820/821/826: 177 cm² – 855/856: 2 x 177 cm².

EN   

INSTALLATION

1

 

Open the bottom panel. Remove the grease filter.

 

Take the monoblock filter holder (A) with lock spring (B) 
and screw it unto the cooker hood using screws (C).

2

 

Compress spring (B) and turn it downwards and place 
monoblock filter (D) into the cooker hood.

3

 

Close lock spring (B) by compressing it again and securing 
it in the slot provided. Place grease filter (E) in the cooker 
hood again. Stick the sticker indicating the service life of 
this monoblock filter next to the opening of the grease 
filter.

 

Close the bottom panel.

 

When selecting recirculation, always set the recir-
culation program on the extractor hood. To do so, 
read the instructions in the operating instructions 
of your appliance.

 

 The exhaust grill to let the filtered air back into the 
kitchen must be provided by you. Minimum net 
opening of the exhaust grill. 
820/821/826: 177 cm² – 855/856: 2 x 177 cm².

1

2

3

Содержание 820400

Страница 1: ... Montageanleitung S 4 EN Installation instructions p 5 ES Instrucciones de montaje p 6 IT Istruzioni di montaggio p 7 PL Instrukcja montażu str 8 CZ Pokyny k montáži str 9 820400 850400 110041 MAB2 Novy 820400 n Mini pure line 820 821 826 850400 n Maxi Pure line 855 856 ...

Страница 2: ...erwonden Draag daarom bij het monteren handschoenen die u daartegen beschermen Het toestel niet ombouwen of wijzigen Verwijder etiketten en zelfklevers stickers welke op het toestel zijn geplaatst met gebruiks of montage tips In het toestel achter het filter bevindt zich het type sticker deze niet verwijderen 2 HET MONOBLOCK RECIRCULATIEFILTER Hedendaagse keukenventilatie en energie efficiëntie de...

Страница 3: ...transformer ni modifier l appareil Retirez les étiquettes et les autocollants qui ont été apposés sur l appareil et mentionnant des conseils d utilisation ou de montage L étiquette d identification se trouve à l intérieur de l appareil derrière le filtre ne la retirez pas 2 LE FILTRE DE RECIRCULATION MONOBLOCK Ventilation de la cuisine et efficacité énergétique la première ne peut pas se passer de...

Страница 4: ...der Montage Hand schuhe die Sie vor Verletzungen schützen Das Gerät darf nicht umgebaut oder verändert werden Entfernen Sie Etiketten und Aufkleber von dem Gerät die mit Verwendungs oder Montagetipps versehen sind Hinter dem Fettfilter befindet sich ein Aufkleber der nicht entfernt werden darf 2 DER MONOBLOCK UMLUFTFILTER Zeitgemäße Küchenentlüftung und Energieeffizienz stehen in unmittelbarem Zus...

Страница 5: ...during installation Do not convert or alter the appliance Remove labels and stickers on the appliance with tips for use or installation The type sticker is to be found behind the grease filter in the appliance Do not remove it 2 THE MONOBLOCK RECIRCULATION FILTER Contemporary energy efficient kitchen ventilation you can t have the first without the latter Recirculation offers the solution for this...

Страница 6: ...el equipo Retire las etiquetas y pegatinas sobre el equipo con consejos sobre uso o montaje No retire la pegatina de modelo que se encuentra detrás del filtro en el equipo 2 FILTRO DE RECIRULACIÓN MONBLOCK Ventilación avanzada en la cocina y eficiencia energética la una no existe sin la otra La recirculación es la solución Las campanas de recirculación no extraen los humos de cocción hacia el exte...

Страница 7: ...bero causare ferite Pertanto indossare guanti di protezione durante il montaggio Non apportare modifiche o trasformazioni sull apparecchio Rimuovere le etichette e gli adesivi applicati sull apparec chio contenenti consigli per l utilizzo o per il montaggio Nell apparecchio dietro il filtro si trova la targhetta ade siva di identificazione questo adesivo non deve essere rimosso 2 FILTRO DI RICIRCO...

Страница 8: ...ć rękawice ochronne Nie należy przebudowywać ani zmieniać urządzenia Etykiety i naklejki umieszczone na urządzeniu zawiera jące porady dotyczące użytkowania i montażu należy osunąć Za filtrem znajduje się naklejka znamionowa Tej naklejki nie należy usuwać 2 FILTR MONOBLOKOWY RECYRKULACJI Nowoczesna i sprawna energetycznie wentylacja kuchen na nie ma pierwszego bez drugiego Recyrkulacja jest rozwią...

Страница 9: ...ży przebudowywać ani zmieniać urządzenia Odstraňte ze zařízení štítky a nálepky které obsahují tipy k použití nebo montáži Za filtrem se nachází typový štítek Tento neodstraňujte 2 MONOBLOKOVÝ RECIRKULAČNÍ FILTR Moderní energeticky účinné odvětrávání kuchyně jedno bez druhého nemůže existovat Řešení nabízí recirkulace Recirkulační odsávací digestoře neodstraňují výpary z va ření ale filtrují ze vz...

Страница 10: ...ngt muss von Ihnen bereitgestellt werden Minimale Netto Öffnung des Abluftgitters 820 821 826 177 cm 855 856 2 x 177 cm FR INSTALLATION 1 Ouvrez le carter Enlevez le filtre à graisse Prenez le détenteur de filtre monoblock A avec le resort de fermeture B et visez le à la hotte avec les vises fournis C 2 Pincez le resort B et tounez le vers le bas Placez le filtre monoblock dans la hotte 3 Fermez l...

Страница 11: ... przefiltrowane powietrze musi zapewnić użytkownik Minimalny rozmiar netto otworu kraty wyciągowej 820 821 826 177 cm 855 856 2 x 177 cm IT INSTALLAZIONE 1 Aprire la piastra inferiore Rimuovere il filtro grassi Prendere il porta filtro monoblocco A con molla di connessione B e avvitarlo alla cappa con le viti C 2 Comprimere la molla B ruotarla verso il basso e inserire il filtro a carbone monobloc...

Страница 12: ...odificar en cualquier momento y sin condiciones la construcción y los precios de sus productos Novy nv si riserva il diritto di modificare in qualsiasi momento senza preavviso la struttura e i prezzi dei suoi prodotti Novy nv zastrzega sobie prawo do zmiany struktury i cen swoich produktów w dowolnym czasie i bez ostrzeżeń Společnost Novy nv si vyhrazuje právo kdykoli a bez výhrad změnit konstrukc...

Отзывы: