Novy 6833/16 Скачать руководство пользователя страница 12

DE 12

11

  Befestigen Sie den Aufhängebügel am Motorgehäuse. Drehen Sie hierfür zunächst die vorgesehenen Schrauben aus 

dem Motorgehäuse heraus. Anschließend platzieren Sie den Aufhängebügel auf der Motoreinheit und schrauben ihn 
mit denselben Schrauben wieder fest. Sie haben die Wahl zwischen Position A oder B.

12

  Zum Befestigen der Motoreinheit an der Wand zeichnen Sie zunächst die vier Bohrlöcher an.

13

  Montage an einer Steinmauer: Verwenden Sie die Schrauben 906055 und die Dübel 906143.

-  Bohren Sie an den vier markierten Stellen Löcher und setzen Sie die Dübel ein.
-  Drehen Sie zwei Schrauben an Position 1 und 2 gleichzeitig hinein.
-  Hängen Sie die Motoreinheit auf diese 2 Schrauben. Entkoppeln Sie den Motor mit einem geeigneten Material. 

Drehen Sie anschließend die Schrauben fest.

-  Drehen Sie auch die Schrauben an Position 3 und 4 fest.

 

Montage in einer Holzwand: Verwenden Sie die Schrauben 906192.
-  Drehen Sie zwei Schrauben an Position 1 und 2 gleichzeitig hinein.
-  Hängen Sie die Motoreinheit auf diese 2 Schrauben. Entkoppeln Sie den Motor mit einem geeigneten Material. 

Drehen Sie anschließend die Schrauben fest.

-  Drehen Sie auch die Schrauben an Position 3 und 4 fest.

 

14

  Verbinden Sie den Kunststoff-Auslass (864006) mit Hilfe von vier Schrauben (906116) mit dem Rohradapter.

15

  Befestigen Sie Ansaug- und Abluftrohr mit Hilfe einer Schlauchklemme oder Klebeband luftdicht an der Motoreinheit. 

Verbinden Sie den Stecker des Kabels von der Deckeneinheit mit dem Stecker an der Motoreinheit.

INSTALLATION DES ABLUFTKANALS

Der Auslass des Motors hat einen Durchmesser von 150 mm. Es wird empfohlen, einen Abluftkanal mit einem Durchmes-
ser von 150 mm daran anzuschließen. Reduzieren Sie den Durchmesser nicht.
Für eine optimale Funktion der Dunstabzugshaube ist es wichtig, dass bei der Installation die folgenden Punkte beachtet
werden.

Bei Verwendung eines runden Abluftkanals:
•  Verwenden Sie glatte, nicht brennbare Rohre, deren Innendurchmesser dem Außendurchmesser von der Anschlusstül-

le der Dunstabzugshaube entspricht. Ziehen Sie die flexiblen Kanäle maximal straff und schneiden Sie sie auf Länge 
ab.

•  Verringern Sie nicht den Durchmesser des Abluftkanals. Hierdurch würde sich die Kapazität verringern und der Lärm-

pegel entsprechend zunehmen.

•  Bei Anschluss an einen kurzen Abluftkanal kann es wünschenswert sein, in dem Kanal ein Rückschlagklappe zu mon-

tieren, um Windeinfall zu verhindern.

•  Benutzen Sie eine Schlauchklemme oder ein Aluminium-Klebeband zur Herstellung von luftdichten Verbindungen.
•  Verwenden Sie bei einer Ableitung durch die Außenfassade das Außenmauergitter.

Bei Verwendung eines flachen Abluftkanals:
•  Verwenden Sie flache Kanäle mit abgerundeten Ecken und Luftführungen in den Kurven. Diese Kanäle sind bei Novy 

erhältlich.

Allgemeine Informationen:
•  Machen Sie den Kanal so kurz wie möglich und führen Sie die Abluft mit möglichst wenig Kurven nach draußen.
•  Vermeiden Sie rechtwinklige Kurven. Nutzen Sie abgerundete Kurven, damit die Luftströmung möglichst nicht behin-

dert wird.

•  Bei Ableitung über eine Hohlwand durch die Außenfassade ist darauf zu achten, dass der Abluftkanal die Hohlwand 

vollständig überbrückt und mit leichtem Abwärtsgefälle nach außen verlegt wird.

•  Verwenden Sie bei einer Ableitung über das Dach eine doppelwandige Dachdurchführung mit ausreichendem Durch-

lass.

•  Niemals an einen Kanal zur Ableitung von Rauchgas anschließen.
•  Für ausreichende Luftzufuhr sorgen. Die Zuführung von Frischluft kann erfolgen, indem man ein Fenster oder eine
•  Außentür etwas öffnet oder ein Zuluftgitter anbringt.

Achtung: Vergiftungsgefahr! Gemäß der aktuellen Feuerungsverordnung (§4 Abs. 2 FeuVO) dürfen eine raumluftabhängige
Feuerstätte (Holz-, Kohleofen, Gastherme, etc.) und ein Abluft-Dunstabzugshaube nur dann gleichzeitig betrieben wer-
den, wenn ein Druckausgleich ausschließlich durch Frischluftzufuhr gewährleistet ist. Grund dafür ist, dass bei einem 
Verbrennungsvorgang in geschlossenen Räumen ein Unterdruck entstehen kann, wenn ein Abluftsystem aktiviert ist, d.h.
der Abluftventilator zieht aus der Feuerstätte die gefährlichen Gase, wie z.B. Kohlenmonoxid, die lebensbedrohlich auf 
den Menschen wirken können. Sprechen Sie daher unbedingt mit Ihrem Schornsteinfeger, ob er eine Zwangszuluft, z. B.

Содержание 6833/16

Страница 1: ...NL Installatievoorschriften p 4 FR Instructions d installation p 7 DE Montageanleitung p 10 EN Operating and installation Instructions p 14 6833 16 6834 16 6843 16 6844 16 ...

Страница 2: ...1 3 7 6 2 4 5 2 12 x 906116 ...

Страница 3: ...9 8 11 12 14 10 13 15 3 ...

Страница 4: ...and De veiligheid wordt enkel verzekerd wanneer het apparaat volgens de vereiste voorschriften op een aardleiding is aangesloten Gebruik geen verlengkabel voor de aansluiting op het elektrische net Defecte of beschadigde onderdelen mogen alleen door originele Novy onderdelen worden vervangen Indien het elektrische aansluitsnoer beschadigd is dient dit vervangen te worden door een origineel Novy aa...

Страница 5: ...de verlichting aan de meegeleverde connector 864027 B Verbind vervolgens deze connector die zich op de achterzijde van de afzuigkap bevind Demontage van de plafondunit 7 Voor demontage bescherm eerst de kookplaat met bijvoorbeeld karton of een doek indien er een schroef of klem naar beneden valt Om de plafondunit uit te bouwen moeten de 4 klemschroeven volledig worden los gedraaid Zodra deze los z...

Страница 6: ...te kanaal aan te kunnen sluiten op de uitlaat van de adapter Algemeen Maak het kanaal zo kort mogelijk en met zo min mogelijk bochten naar buiten Vermijd haakse bochten Maak gebruik van afgeronde bochten voor een goede luchtgeleiding Bij een afvoer door de buitengevel via een spouwmuur dient er op gelet te worden dat het afvoerkanaal de spouw volledig overbrugt en iets afloopt naar de buitenzijde ...

Страница 7: ...ordement électrique est endommagé il doit être remplacé par un nouveau cordon d origine Novy Important Avant de commencer le montage Vous trouverez les dessins de montage en page 2 de cette notice de montage Avant de commencer le montage suivre les conseils de montage suivants Pour faciliter le montage de la hotte il est conseillé d être 2 personnes Assurez vous que le plafond possède une capacité...

Страница 8: ...nsuite ce connecteur qui se trouve à l arrière de la hotte Démontage du plafonnier 7 Avant de procéder au démontage protégez la table de cuisson carton ou couverture d une éventuelle chute des vis Pour démonter le plafonnier dévissez totalement les 4 vis de serrage Dès que celles ci sont dévissées le plafond s abaisse Attention Les ressorts de serrage dévissés peuvent tomber Montage à distance du ...

Страница 9: ...possible vers l extérieur Évitez les coudes à 90 Réalisez des coudes ouverts pour un bon acheminement de l air En cas d évacuation au travers d un mur à vide d air assurez vous que le conduit d évacuation le traverse et débouche à l extérieur En cas d évacuation utilisez un tubage à double paroi d une section suffisante Ne raccordez jamais à un conduit de cheminée en service pour une autre fonctio...

Страница 10: ...elektrische Anschlusskabel beschädigt ist muss es durch ein Original Anschlusskabel von Novy ersetzt werden Wichtige vor der Montage zu beachtende Punkte Auf Seite 2 dieser Montageanleitung finden Sie die Montagezeichnungen Bitte lesen Sie sich die folgenden Hinweise durch bevor Sie mit der Montage beginnen Die Dunstabzugshaube lässt sich einfacher montieren wenn mindestens 2 Personen die Arbeiten...

Страница 11: ...Achtung drü cken Sie dabei die Dunsthaube nicht nach oben und ziehen Sie die Halteklammern nicht zu stark an da sie sich sonst unnötig verbiegen Sobald diese Klemmschrauben festgedreht sind ist die Deckeneinheit einsatzbereit Anschluss der externen Beleuchtung 6 Es ist möglich eine externe Beleuchtung max 300W über die Fernbedienung der Dunstabzugshaube zu schalten A Verbinden Sie das Versorgungsk...

Страница 12: ...aube entspricht Ziehen Sie die flexiblen Kanäle maximal straff und schneiden Sie sie auf Länge ab Verringern Sie nicht den Durchmesser des Abluftkanals Hierdurch würde sich die Kapazität verringern und der Lärm pegel entsprechend zunehmen Bei Anschluss an einen kurzen Abluftkanal kann es wünschenswert sein in dem Kanal ein Rückschlagklappe zu mon tieren um Windeinfall zu verhindern Benutzen Sie ei...

Страница 13: ... Typ 830400 Ausblasrost Edelstahl Typ 831400 weißer Ausblasrost oder Typ 7900400 Aus blasrost Edelstahl Verlängerungskabel Wenn die Motoreinheit abgesetzt montiert wird wird eventuell ein längeres Kabel zwischen der Deckeneinheit und dem Motor benötigt Das Verlängerungskabel wird mit dem vorhandenen Kabel verbunden Das Verlängerungskabel hat eine Länge von 5 Metern Weiteres Zubehör Artikelnummern ...

Страница 14: ...ngs Observe the following mounting tips before starting the mounting activities For easier mounting of the ceiling unit it is recommended to do this with at least 2 persons Make sure that the ceiling has sufficient load bearing capacity Position the wall socket in such a way that it is behind the ceiling unit Exhaust or recirculation Before starting any mounting activities you must have made the c...

Страница 15: ...t the cooking plate for example using cardboard or cloth in case a screw or clamp is dropped onto it To remove the ceiling unit the 4 clamping screws have to be fully loosened When these are loose the ceiling unit can be taken down Watch out the loosened clamping springs may drop down Remote installation of the motor unit 8 Take the motor unit from the ceiling unit by removing the 8 mounting screw...

Страница 16: ...e Avoid square bends Use rounded bends for proper air conduction In case of an exhaust pipe through the outside wall passing a cavity wall make sure that the exhaust duct fully bridges the cavity and slightly declines to the outside In case of an exhaust pipe through the roof use a double walled roof passage with sufficient width Never connect to a flue duct Make sure that sufficient air is suppli...

Страница 17: ......

Страница 18: ......

Страница 19: ......

Страница 20: ...éavis la construction et les prix de ses produits Die NOVY AG behält sich das Recht vor zu jeder Zeit und ohne Vorbehalt die Konstruktion und die Preise ihrer Produkte zu ändern NOVY nv Noordlaan 6 B 8520 KUURNE Tel 056 36 51 00 Fax 056 35 32 51 E mail novy novy be http www novy be France Tél 0320 940662 Deutschland und Österreich Tel 49 0 511 54 20 771 Nederland Tel 31 0 88 0119110 ref M6833 C ...

Отзывы: