Novellini SENSE 2.0 Скачать руководство пользователя страница 16

-16-

PORTUGUÊS/POLSKI

entre 36 e 37 °C.

•  A duração do banho nunca deve exceder o máximo de 20 / 30 min, 

tendo em mente que, com temperaturas da água mais altas, é melhor 
reduzir os tempos máximos (ideal a 36/37 ° cerca de 15 / 20 min.).

•  Quando molhada, a superfície da banheira aumenta o seu grau de 

escorregamento. Isto acontece sobretudo quando se utiliza sabão, 
champô, óleos de banho etc. Preste a devida atenção.

• Para limpeza É DESACONSELHÁVEL, o uso de produtos químicos 

agressivos tais como a acetona, o tricloroetileno, ácidos fortes (ácido 
muriático...) e bases fortes (soda cáustica...), detergentes industriais e 
solventes usados no setor da pintura. Para mais informações, consulte 
a secção Manutenção e limpeza deste manual.

•  NÃO use raspadores metálicos, escovas de ferro ou outros utensílios 

domésticos metálicos para remover manchas, tinta, estuque ou 
qualquer outra coisa. 

• Algumas substâncias, tais como tinta, cosméticos e corantes, se 

permanecerem em contacto prolongado com a superfície da banheira, 
podem manchar o material; a mesma coisa pode acontecer com 
cigarros acesos.

Precauções de uso:

1) 

Recomenda-se consultar o médico antes da utilização da 
hidromassagem às pessoas com graves cardiopatias, hipertensão e, 
em geral, na presença de doenças agudas.

2) As pessoas anciãs com dificuldades motoras, fracas ou desabilitadas 

devem usar a hidromassagem com cuidado. Para este fim, recomenda-
se solicitar um parecer médico.

3) Como a hidromassagem produz um efeito relaxante, é aconselhável 

que ele seja utilizado depois de uma actividade desportiva ou ao fim 
do dia e, portanto, afastado das refeições.

4) Durante o uso da hidromassagem, é aconselhável não utilizar na 

banheira substâncias que produzem espuma, cujo efeito seria 
aumentado pela pressão da bomba. Utilizar sabão ou shampoo só no 
final da hidromassagem.

5) Se desejar utilizar sais ou outras substâncias com efeito relaxante, 

tonificante, emagrecedor, etc., certificar-se que não produzam espuma 
e que sejam bem dissolvidas na água antes de ligar a bomba.

Ligação eléctrica:

O fabricante garante a conformidade das normas de segurança e 

sanitárias em vigor ao momento da venda, com a aposição da marca CE 
e a declaração de conformidade. Todos os artigos e os componentes são 
inspeccionados de fábrica segundo o descrito nas normas de referência 
e conforme os sistemas de qualidade empresariais. Para fazer com que 

•  Gdy powierzchnia wanny jest mokra zwiększa się jej śliskość. Dzieje się 

tak zwłaszcza, gdy używa się mydła, szamponu, olejków do kąpieli, itp. 
Zwróćcie należytą uwagę.

• Do czyszczenia nie zaleca się stosowania agresywnych środków 

chemicznych takich jak aceton, trichloroetylen, silne kwasy (kwas 
mrówkowy itp.) i silne zasady (soda kaustyczna itp.), detergentów 
przemysłowych oraz rozpuszczalników używanych w przemyśle 
malarskim. Więcej informacji na ten temat znajduje się w rozdziale 
„Konserwacja i czyszczenie” niniejszej instrukcji.

• NIE używać metalowych skrobaków, szczotek żelaznych ani innych 

metalowych narzędzi gospodarstwa domowego do usuwania plam, 
farby, zaprawy lub podobnych. 

•  Niektóre substancje, takie jak atrament, kosmetyki i barwniki, które 

przez dłuższy okres pozostaną w kontakcie z powierzchnią wanny, mogą 
zabrudzić materiał; to samo może się zdarzyć w przypadku zapalonych 
papierosów.

Środki ostrożności podczas użytkowania:

1) Zaleca się, aby osoby cierpiące na poważne choroby serca, nadciśnienie 

lub inne ostre stany chorobowe skonsultowały się z lekarzem przed 
skorzystaniem z hydromasażu.

2) Osoby starsze mające trudności w poruszaniu się, słabe lub nie w 

pełni sprawne powinny zachować ostrożność podczas korzystania 
z hydromasażu. W takich przypadkach zaleca się wcześniejsze 
skonsultowanie się z lekarzem.

3) Ponieważ hydromasaż ma efekt relaksujący, zaleca się korzystanie z 

niego po zakończeniu ćwiczeń sportowych lub pod koniec dnia, a w 
każdym razie z dala od posiłków.

4) Podczas hydromasażu nie zaleca się wlewania do wanny substancji 

pieniących, gdyż ciśnienie pompy zwiększyło by ich efekt. Stosować 
wyłącznie mydła i szampony przeznaczone do hydromasażu.

5) Jeżeli chcecie użyć soli do kąpieli lub innych, ewentualnych substancji 

mających efekt relaksujący, tonizujący, odchudzający, itp. należy się 
upewnić, że nie wytwarzają one piany, a także należy całkowicie 
rozpuścić je w wodzie przed uruchomieniem pompy.

Podłączenie elektryczne:

Producent zapewnia zgodność z przepisami bezpieczeństwa i higieny 
obowiązującymi w chwili sprzedaży poprzez umieszczenie oznakowania 
CE oraz załączenie stosownej deklaracji zgodności. Wszystkie wyroby 
i komponenty są poddawane badaniu technicznemu w zakładzie 
produkcyjnym, zgodnie z wymogami stosownych norm oraz według 
zakładowego systemu jakości. W celu zachowania właściwości 
bezpieczeństwa również po zainstalowaniu urządzenia i przez cały okres 

Содержание SENSE 2.0

Страница 1: ... 0 IT MANUALE INSTALLAZIONE FR MANUEL D INSTALLATION EN INSTALLATION MANUAL DE INSTALLATIONSANLEITUNGEN NL HANDLEIDINGVOOR INSTALLATIE ES MANUAL DE INSTALACIÓN PT MANUAL DE INSTALAÇÃO PL INSTRUKCJA INSTALACJI ...

Страница 2: ... salle de bain et PREMESSA L installazione delle vasche da bagno deve essere fatta da personale idoneo che deve essere in grado di dimostrare alle autorità pertinenti la loro consapevolezza e competenza nell applicazione dei requisiti regolamentari nazionali relativi alla sicurezza cioè fornitura elettrica e idrica smaltimento Il costruttore provvede a formare i tecnici addetti all assistenza tecn...

Страница 3: ...nellavascasempreacquagiàmiscelata evitandodiversare ITALIANO FRANÇAIS doivent exclusivement être utilisées à cette fin Le mauvais usage de la baignoire exempte NOVELLINI SPA de toute responsabilité et entraîne l annulationdetouteformedegarantie Déballez et inspectez la baignoire pour s assurer de l absence de dommages Remettez la baignoire sur la palette et recouverte du carton jusqu aumomentdel i...

Страница 4: ...a con l apposizione del marchio CE e la dichiarazione di conformità Tutti gli articoli ed i componenti vengono collaudati in fabbrica secondo quanto descritto dalle norme de verser d abord de l eau bouillante puis froide La détente maximale s obtientavecunetempératureconstammentmaintenueà36 37 C La durée du bain ne doit jamais dépasser les 20 30min et de réduire cette durée avec des températures d...

Страница 5: ...ali rischi equipotenzialità en vigueur au moment de la vente avec l apposition du marquage CE et la déclaration de conformité Tous les articles et composants sont testés en usine comme prescrit par les normes de référence et en conformité avec les systèmes de qualité de l entreprise Pour faire en sorte que ces caractéristiquesdesécuritérestentinchangéesmêmeaprèsl installation ettoutaulongdeladurée...

Страница 6: ...draulischerAusrüstungenundallelokalenBauvorschriftenein INTRODUCTION Installation of the bathtubs must be carried out by personnel who are able to demonstrate to the relevant authorities a degree of awareness and competence regarding the application of national regulatory requirements relating to safety i e electricity and water supply disposal The manufacturer provides training for service techni...

Страница 7: ...n wet Be aware that this occurs especially when soaps shampoos bath oils etc are used The use of aggressive chemicals such as acetone trichlor strong acids SENSE 2 0 sind Whirlwannen für Badezimmer und dürfen nur für diesen Zweck verwendet werden Eine bestimmungswidrige Anwendung der WannebefreitNOVELLINISPAvonjederHaftpflichtundführtzumAblauf jederGarantieform Packen Sie die Wanne aus und prüfen ...

Страница 8: ...th special care for the ground connection 2 The current standards prohibit electric installations outlets switches etc in an area around the tub for a distance of at least 60 cm and a height of 225 cm um dann kaltes Wasser dazu zu mischen denken Sie daran dass die höchste Entspannung bei einer konstanten Wassertemperatur von 36 37 Cerreichtwird Ein Bad sollte niemals länger als maximal 20 30 Minut...

Страница 9: ... Damit diese Sicherheitseigenschaften auch nach dem Einbau und während der ganzen Lebensdauer der Wanne unverändert bleiben erteilen wir nachstehend ein paar einfache Anweisungen die zu befolgen sind 1 Sicherstellen dass die elektrische Anlage an die die Wanne angeschlossen wird den gesetzlichen Bestimmungen und gültigen Vorschriftenentspricht insbesonderewasdieErdunganbetrifft 2 Laut geltenden Vo...

Страница 10: ...e cualquier responsabilidad e implica el cese de cualquierformadegarantía INLEIDING De installatie van de baden moet door vakkundig personeel worden uitgevoerd dat ertoe in staat is om aan de relevante autoriteiten aan te tonen over de nodige kennis en vaardigheden te beschikken voor wat betreft de toepassing van de wettelijke vereisten inzake veiligheid d w z elektriciteitsvoorziening en watertoe...

Страница 11: ...gomreedsgemengdwaterinhetbadtedoen dusnieteerst heet en vervolgens koud en vergeet niet dat de grootste ontspanning NEDERLANDS ESPAÑOL Desembalar e inspeccionar la bañera para detectar posibles daños Colocar la bañera sobre el palé y tapada con el cartón hasta el momento delainstalación Antes de la instalación comprobar la accesibilidad a las conexiones hidráulicasfinales Comomínimo4personasseenca...

Страница 12: ...zondheidsbeschermingenveiligheiddievankrachtzijn op het moment van de verkoop voldoet Alle artikelen en onderdelen 15 20min Lasuperficiedelabañera cuandoestámojada resultamásresbaladiza Estosucedesobretodocuandoseutilizajabón champú aceitesdebaño etc Tengaespecialcuidado Para la limpieza se DESACONSEJA utilizar productos químicos agresivos como acetona tricloroetileno ácidos fuertes ácido clorhídr...

Страница 13: ... afbeeldingen op pagina 19 20 7 De baden met hydromassage is uitgevoerd met een elektrische aansluiting typeY indien het netsnoer beschadigd is moet dit door de fabrikant of de technische dienst vervangen worden of in ieder geval door een persoon met soortgelijke bekwaamheid om alle mogelijke risico s te vermijden equipotentialiteit realizada conforma a las disposiciones legales y las normas vigen...

Страница 14: ...raty wszelkiejformygwarancji PREMISSA Ainstalaçãodasbanheirasdeveserfeitaporpessoaladequado que deve ser capaz de demonstrar às autoridades pertinentes o seu conhecimentoecompetêncianaaplicaçãodosrequisitosregulamentares nacionais relativos à segurança isto é fornecimento elétrico e de água descarte de resíduos O fabricante providência a formação dos técnicos empregues na assistência técnica e por...

Страница 15: ...áximo é obtido com uma temperatura constantemente mantida PORTUGUÊS POLSKI Rozpakować i sprawdzić wannę pod kątem uszkodzeń Ustawić wannę napalecieiprzykryćjąkartonemdomomentuinstalacji Przed rozpoczęciem instalacji sprawdzić dostępność do końcowych przyłączyhydraulicznych wannamusibyćprzenoszonaprzezconajmniej4osoby Nieinstalowaćkranuprzyprzelewie Krany zainstalowane na krawędzi wanny nie mogą by...

Страница 16: ...erência econformeossistemasdequalidadeempresariais Parafazercomque Gdy powierzchnia wanny jest mokra zwiększa się jej śliskość Dzieje się tak zwłaszcza gdy używa się mydła szamponu olejków do kąpieli itp Zwróćcienależytąuwagę Do czyszczenia nie zaleca się stosowania agresywnych środków chemicznych takich jak aceton trichloroetylen silne kwasy kwas mrówkowy itp i silne zasady soda kaustyczna itp de...

Страница 17: ...vesersubstituído pelo fabricante ou pelo seu serviço de assistência técnica ou por uma pessoa com qualificação semelhante de modo a evitar qualquer risco equipotencialidade jegoeksploatacjipodanoponiżejkilkaprostychreguł 1 Upewnić się że instalacja elektryczna do której urządzenie zostanie podłączone została wykonana zgodnie z obowiązującymi przepisami prawainormami zeszczególnymuwzględnieniemuzie...

Страница 18: ...cadas pueden tener tolerancias de 15mm todas las ilustraciones presentes no son a escala es posible realizar en cualquier momento modificaciones dimensionales funcionales y técnicas sin preaviso alguno PT AVISOS as dimensões são expressas em mm todas as dimensões indicadas podem ter tolerâncias de 15 mm todos os desenhos mostrados não estão à escala modificações de dimensões funcionais e técnicas ...

Страница 19: ...260 450 460 A A max 780 150 150 350 160 1 3b 3c 2 1 2 15 max Mod A B C D E Lt 170x70 1700 700 1107 475 500 205 170x75 1700 750 1107 525 500 225 180x80 1800 800 1142 575 600 250 190x80 1900 800 1173 575 700 265 IT SchedaTecnica FR FicheTechnique EN Data Sheet DE Technisches Datenblatt NL Datablad ES Ficha técnica PT Ficha técnica PL KartaTechniczna SENSE 3 2 ...

Страница 20: ...460 A A max 780 150 150 350 160 1 3b 3c 2 1 2 15 max Mod A B C D E Lt 170x70 1700 700 1107 475 500 215 170x75 1700 750 1107 525 500 235 180x80 1800 800 1142 575 600 265 190x80 1900 800 1173 575 700 280 IT SchedaTecnica FR FicheTechnique EN Data Sheet DE Technisches Datenblatt NL Datablad ES Ficha técnica PT Ficha técnica PL KartaTechniczna SENSE 4 2 1 2 A 3 ...

Страница 21: ...ese Wanne kann auf dem Boden oder auf ein Podest installiert werden NLOPMERKINGENVOOR INSTALLATIE Controleer dat de vloer en eventueel platform voldoende ondersteuning bieden van minimaal 800 kg circa 1800 lb onder de badkuip Controleer dat de vloer en het steunvlak zijn effen en vlak zijn De installatie moet gedaan worden wanneer vloer en wanden afgewerkt zijn In geval van klachten moet de factuu...

Страница 22: ...NSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PT ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE PL INSTRUKCJE DOTYCZĄCE INSTALACJI IT NON ACETICO FR NON ACÉTIQUE EN NON ACETIC DE NICHTSÄUREHALTIG NL ZUURVRIJ ES NO ACÉTICO PT NÃO ACÉTICO PL BEZOCTOWY OPTIONAL 1 2 IT non fornito FR non fourni EN not supplied DE nicht im Lieferumfang NL niet bijgeleverd ES no incluida PT no incluida PL nie występuje w dostawie ...

Страница 23: ... 23 1 2 ...

Страница 24: ...FR Pas en cas d installation encastrée EN Not in case of enclosed bath DE Nicht bei Einbau NL Niet in geval van inbouw ES No en el caso de empotrado PT Não em caso de encastre PL Nie dotyczy wanien obudowanych 3 4 1 2 X 5 8 mm X C17 ...

Страница 25: ... 25 2 5 6 ø40 IT non fornito FR non fourni EN not supplied DE nicht im Lieferumfang NL niet bijgeleverd ES no incluida PT no incluida PL nie występuje w dostawie ...

Страница 26: ... 26 2 1 7 8 IT non fornito FR non fourni EN not supplied DE nicht im Lieferumfang NL niet bijgeleverd ES no incluida PT no incluida PL nie występuje w dostawie ...

Страница 27: ... 27 9 9a 9b 9d 9e 9c ...

Страница 28: ... 28 11 10 ...

Страница 29: ... motor son iguales Conecteelcableadoeléctricodelabombademotoralinterruptor de alimentación de la bañera y la red tal y como se muestra No olvide conectar el cable de tierra EN Check that the mains and motorpump s voltages are the same Connect the motorpump s electrical wiring to the tub s power switch and the mains as shown Do not forget to connect the ground wire PT Verificar se a tensão da rede ...

Страница 30: ... 30 13 1 2 3 4 3 9x13 4 3x8x1 5 ...

Страница 31: ... 31 M4x8 M4x8 15 14 ...

Страница 32: ...tallation encastrée EN Inspection panel for enclosed baths DE Obligatorische Inspektionsöffnung für den Einbau NL Inspectiepaneel verplicht voor inbouw ES Panel de inspección obligatorio para empotrado PT Painel de inspecção obrigatório para encastre PL Panel inspekcyjny obowiązkowy dla wanien obudowanych ...

Страница 33: ...GHT AIRPOOL WHIRLPOOL BLUETOOTH ON OFF 1 TAP 2 TAP 3 R ED B L U E G R E E N CROMO LIGHT 2 TAP RED 3 TAP BLEU 4 TAP GREEN 5 TAP MAGENTA OFF TAP 2 3 1 TAP 2 TAP 2 OFF TAP 2 3 4 1 TAP ON 1 TAP 2 TAP 1 OFF TAP 2 3 OFF ON 5 1 TAP 35 ...

Страница 34: ...CROMO LIGHT WHIRLPOOL BLUETOOTH ON OFF 1 TAP 2 TAP 3 R ED B L U E G R E E N CROMO LIGHT 2 TAP RED 3 TAP BLEU 4 TAP GREEN 5 TAP MAGENTA OFF TAP 2 3 4 1 TAP ON 1 TAP 2 TAP 1 OFF TAP 2 3 OFF ON 1 TAP 2 TAP 2 OFF ON 5 6 1 TAP 35 ON OFF ...

Страница 35: ... 35 DISINFECTIONMODE 1 3 REDLIGHTS 2 Problem1 Problem2 GREENLIGHTS 1 tap 15 10 4 RESET 35 Led OFF Led ON Flashing light ...

Страница 36: ...per il riempimento della vasca il collegamento erogazione al troppo pieno interporre tra l uscita miscelata della rubinetteria e l erogatore posto sulla AVANTPROPOS L installation des baignoires à hydromassage doit être confiée à un personnel qualifié en mesure de prouver aux autorités concernées sa connaissance et sa compétence en matière d applicationdescritèresréglementairesnationauxconcernantl...

Страница 37: ...i prodotti acquistati dal consumatore come definito dall art 3 del Codice del un clapet de non retour non fourni entre la sortie mitigée de la robinetterie et le distributeursituésurlacolonned évacuation NETTOYAGEETDÉSINFECTION Lors de l utilisation de la baignoire de petites particules organiques se déposent dans les tuyaux de l hydromassage qui si elles ne sont pas traitées entraînent la prolifé...

Страница 38: ...lli Passa Pulibilità Passa Durabilità della pulibilità Passa I marchi Bluetooth sono di proprietà della Bluetooth SIG Inc décret législatif n 206 du 6 septembre 2005 et suivants sont couverts par la garantie légale du vendeur en vertu des articles 128 et suivants du code de la consommation En cas de défaut de conformité du produit nous invitons le consommateur à contacter son revendeurconformément...

Страница 39: ...lio Loc Romanore MN ITALY HydroPlus NaturalAir Hydro Modèle 40584ELE Calibrage 30VA220V 230V50 60Hz Plagedetempératures 0à70 C PlagedefréquencesRF 2 4à2 4835GHz PuissanceRF 12 97dBm ViaMantova 1023 46030BorgoVirgilio Loc Romanore MN ITALY HydroAir Whirlpool NaturalAir Modèle 40464ELE Calibrage 1 5VA220V 230V50 60Hz Plagedetempératures 0à70 C PlagedefréquencesRF 2 4à2 4835GHz PuissanceRF 5 31dBm Vi...

Страница 40: ...ation von Whirlwannen darf nur von Personal mit entsprechender Eignung vorgenommenwerden dasinderLageseinmuss gegenüberdenzuständigenStellenseine KenntniseundKompetenzinderAnwendungderimjeweiligenLandgeltendengesetzlichen Anforderungen in den Bereichen Sicherheit elektrische und sanitäre Einrichtungen und Entsorgung nachzuweisen Der Hersteller sorgt für die Ausbildung seiner mit dem technischen Ku...

Страница 41: ...onsumer to contact their dealer within the statutory deadline REINIGUNGUNDDESINFEKTION WährenddesGebrauchslagernsichindenLeitungenderWannekleineorganischeTeilchen ab die zur Vermehrung von Bakterien in der Anlage führen können wenn sie nicht beseitigtwerden FüreinezuverlässigeDesinfektionmussdieAnlagemitSpezialprodukten behandelt werden die über unsere Technologiezentren die aktuelle Liste ist auf...

Страница 42: ...gt von der gesetzlichen Garantie der Vertreibers gemäß den Art 128 ff des Verbraucherschutzgesetzesabgedeckt ImFalleeinesvertragswidrigenProdukteswirdder Verbraucher darum gebeten sich in Übereinstimmung mit dem Gesetz an seinen eigenen Wiederverkäuferzuwenden EGÜBEREINSTIMMUNGSEKLÄRUNG Der Hersteller Novellini S p a Via Mantova 1023 46030 Romanore di Borgo Virgilio Mantua ItalybestätigtaufeigeneV...

Страница 43: ...Y HydroPlus NaturalAir Hydro Modell 40584ELE Leistung 30VA220V 230V50 60Hz Temperaturbereich 0bis70 C RF Frequenzbereich 2 4bis2 4835GHz RF Leistung 12 97dBM ViaMantova 1023 46030BorgoVirgilio Loc Romanore MN ITALY HydroAir Whirlpool NaturalAir Modell 40464ELE Leistung 1 5VA220V 230V50 60Hz Temperaturbereich 0bis70 C RF Frequenzbereich 2 4bis2 4835GHz RF Leistung 5 31dBM ViaMantova 1023 46030Borgo...

Страница 44: ...an volgens de tekeningen van pagina 19 20 in acht worden genomen INTRODUCCIÓN La instalación de las bañeras hidromasaje debe ser ejecutada por personal idóneo que pueda demostrar a las autoridades competentes su conciencia y competencia en la aplicación de los requisitos reglamentares nacionales sobre seguridad esto es sobre suministro eléctrico e hídrico desguace El constructor se ocupa de capaci...

Страница 45: ...n om ingrepen te verrichten op de elektrische installatie van het bad una válvula antirretorno no suministrada entre la salida mezclada de los grifos y el suministradorsituadoenlacolumnadedescarga LIMPIEZAYDESINFECCIÓN Durante el empleo de la bañera en las tuberías del hidromasaje se depositan pequeñas partículas orgánicas que si no se tratan adecuadamente pueden generar la proliferación de bacter...

Страница 46: ... 1 max Novellini S p a Romanore di BorgoVirgilio MN 22 EN 12764 Bad met hydromassage bedoeld voor persoonlijke hygiëne Komt geen haar in vast te zitten Goedgekeurd Schoon te maken Goedgekeurd Blijft na verloop van tijd goed schoon te maken Goedgekeurd Todoslosproductosadquiridosporelconsumidorconformealart 3delCódigodeConsumo decreto legislativo n º 206 del 6 de septiembre de 2005 y sucesivas enmi...

Страница 47: ... MN ITALY HydroPlus NaturalAir Hydro Modelo 40584ELE Clasificación 30VA220V 230V50 60Hz Intervalodetemperaturas de0a70ºC Intervaloderadiofrecuencias de2 4a2 4835GHz Potenciaderadiofrecuencia 12 97dBm ViaMantova 1023 46030BorgoVirgilio Loc Romanore MN ITALY HydroAir Whirlpool NaturalAir Modelo 40464ELE Clasificación 1 5VA220V 230V50 60Hz Intervalodetemperaturas de0a70ºC Intervaloderadiofrecuencias ...

Страница 48: ... acima do nível da banheira respeitar a posição pelo menos a altura indicada nos desenhos das páginas 19 20 No caso de se utilizar para encher a banheira a ligação de distribuição no tubo de descarga coloque uma válvula de não PRZEDMOWA Instalacji wanien hydromasażu winien dokonać odpowiedni personel będący w stanie wykazać kompetentnym władzom swą świadomość i biegłość w stosowaniu wymogów krajow...

Страница 49: ... o território italiano valerá o Decreto Legislativo n 152 de 3 de abril de 2006 Para os outros países da UE a Diretiva 2008 98 CE CZYSCZENIEIDEZYNFEKCJA W czasie korzystania z wanny na rurach hydromasażu odkładają się małe cząsteczki substancjiorganicznych które jeżeliniezostanąpoddaneodpowiednimzabiegom mogą spowodowaćrozmnażaniesiębakteriiwukładzie Dla pełnej higieny doradzamy przeprowadzić dezy...

Страница 50: ...lio MN 22 EN 12764 Banho de hidromassagem destinado a utilização para higiene pessoal Resistência à prisão de cabelos Passa com êxito Facilidade de limpeza Passa com êxito Duração da facilidade de limpeza Passa com êxito CERTYFIKATGWARANCYJNY Wszystkie produkty firmy zakupione przez konsumenta według art 3 Kodeksu Konsumenta Dekret Legislacyjny nr 206 z dnia 6 września 2005 i późn zm są objęte gwa...

Страница 51: ...a de frequência RF 2 4 a 2 4835 GHz Potência de RF 5 31 dBm Via Mantova 1023 46030 BorgoVirgilio Loc Romanore MN ITALY HydroPlus NaturalAir Hydro Model 40584ELE Wartośćznamionowa 30VA220V 230V50 60Hz Zakrestemperatury od0do70 C ZakresczęstotliwościRF od2 4do2 4835GHz MocRF 12 97dBm ViaMantova 1023 46030BorgoVirgilio Loc Romanore MN ITALY HydroAir Whirlpool NaturalAir Model 40464ELE Wartośćznamiono...

Страница 52: ...60821IST_02 06 2022 NOVELLINIS p A ViaMantova 1023 46030RomanorediBorgoVirgilio Mn Tel 3903766421 Fax 390376642250 e mail novellini novellini it www novellini com ...

Отзывы: